Adjusting Pump Pressure; Réglage De La Pression De La Pompe Ajuste De La Presión De La Bomba; Remettre À Zéro Le Thermostat De Sécurité Rearmar El Termostato De Seguridad - Rancilio Silvia Installation And User Manual

Hide thumbs Also See for Silvia:
Table of Contents

Advertisement

Adjusting pump pressure

Réglage de la pression de la pompe
Ajuste de la presión de la bomba
This operation should only be conducted by a qualifi ed technician
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é
Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado
To adjust the water pump pressure or to reset the safety thermostat, unplug the machine and wait until it has completely cooled down
Pour régler la pression de la pompe ou pour remettre à zéro le thermostat de sécurité, débrancher l'appareil de la prise et attendre
qu'il refroidisse
Para ajustar la presión de la bomba de agua o para rearmar el termostato de seguridad, desconectar la máquina y esperar a que se enfríe por completo
1
2
3
4
5
14
Remove the screws on top and remove the
cup tray
Dévisser les vis de fi xation et retirer le plate-
au repose-tasses
Destornillar y sacar los tornillos de fi jación y
desmontar la bandeja de tazas
Loosen the lock nut
Desserrer le contre-écrou
Afl ojar la tuerca de fi jación
Adjust the pressure
Régler la pression
Ajustar la presión
Screw in / out by maximum 1 turn
Visser / dévisser en eff ectuant au max.
une rotation
Atornillar / destornillar 1 vuelta como máximo
Tighten the lock nut
Serrer le contre-écrou
Apretar la tuerca de fi jación
Place and lock the cup tray
Placer et bloquer le plateau repose-tasses
Colocar y fi jar la bandeja de tazas
Resetting the safety
thermostat
Remettre à zéro le thermostat de sécurité
Rearmar el termostato de seguridad
1
2
3
4
5
Verify that the machine functions correctly
Vérifi er que la machine fonctionne correctement
Comprobar que la máquina funcione correctamente
When in doubt, contact customer service
En cas de doute, contacter le service clientèle
En caso de duda, contactar con el servicio postventa
Remove the screws on top and remove
the cup tray
Dévisser les vis de fi xation et Retirer le
plateau repose-tasses
Destornillar y sacar los tornillos de fi ja-
ción y desmontar la bandeja de tazas
Push in the red button
Appuyer sur le bouton rouge
Pulsar el botón rojo
Place and lock the cup tray
Placer et bloquer le plateau repose-tasses
Colocar y fi jar la bandeja de tazas
Plug in and switch on the machine
Brancher et allumer la machine
Enchufar y poner en marcha la máquina
Please refer to the chapter «Set up
the machine»
Consulter le chapitre «Installer la machine»
Véase la página «Instalar la máquina»

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents