Zanussi ZKT 651 DX Installation And Operating Instructions Manual
Zanussi ZKT 651 DX Installation And Operating Instructions Manual

Zanussi ZKT 651 DX Installation And Operating Instructions Manual

Ceramic glass induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
ZKT 651 DX
d
Montage- und Gebrauchsanweisung
g
Installation and Operating Instructions
f
Instructions de montage et mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZKT 651 DX

  • Page 1 Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson vetrocéramique à induction ZKT 651 DX Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach- schlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text ver- wendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Si- cherheit dienen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Gebrauchsanweisung ............. . Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean- • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfer- spruch entfällt. nen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Ver- Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- brennungsgefahr.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone Induktions-Kochzone 1800W 1200W Induktions-Kochzone 2200W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1800 W mit Powerfunktion 3000W mit Powerfunktion 2300 W Ausstattung Bedienfeld Kochstufenwahl Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Power-Funktion Timer-Anzeige Verriegelung Ein/Aus Anzeige mit Kontrolllampe Timer...
  • Page 6: Touch Control-Sensorfelder

    Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern be- dient. Funktionen werden durch Berühren der Sen- sorfeldern gesteuert Anzeigen akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen Einstellungen verringern...
  • Page 7: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Rest- wärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Rest- wärmeanzeige beachten. Restwärme kann zum Schmelzen und Warm- halten von Speisen genutzt werden. Die Induktions-Kochzonen erzeugen die zum Ko- chen erforderliche Wärme direkt im Boden des Kochgeschirrs.
  • Page 8: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Ge- schirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe ¾ Einschalten 2 Sekunden berühren leuchtet Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funkti- on eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Page 9: Ankoch-Automatik Verwenden

    Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit ¾ ausgehend, schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zu- rück. Bedienfeld mögliche Kochstu- Anzeige ¿...
  • Page 10: Kindersicherung Verwenden

    Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal ¾ Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus.
  • Page 11: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Kochzonen zusätzli- che Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Men- ge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Da- nach schaltet die Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück.
  • Page 12: Timer Verwenden

    Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der bei- den Timer-Funktionen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten Kochstufe akustisches Signal blinkt Kochzone schaltet aus Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten Kochzonen akustisches Signal blinkt Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
  • Page 13 Timer-Funktion ausschalten Schritt Bedienfeldfeld Anzeige Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt der ausgewählten Kochzone Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. berühren Die Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet. Zeit verändern Schritt Bedienfeldfeld Anzeige...
  • Page 14: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Wird ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden verdeckt, z.B. durch einen darauf ab- gestellten Topf, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
  • Page 15: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkennt- nissen kann eine intensive Bräunung der Le- bensmittel, speziell stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfeh- len wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
  • Page 16: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Garvorgang geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe Aus-Stellung Warmhalten von gegarten Warmhalten nach Bedarf Abdecken Speisen Sauce hollandaise, Schmelzen Schmelzen von Butter, 5-25 Min. Zwischendurch umrühren Schokolade, Gelatine Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär- Gerät abkühlen lassen. Achtung! Scharfe und scheuernde Reini- gungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Was- ser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Was- ser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Page 18: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich nicht Seit dem Einschalten des Geräts Gerät wieder einschalten. einschalten oder funktionieren nicht sind mehr als 10 Sekunden vergan- Die Verriegelung ist eingeschaltet Verriegelung ausschalten (siehe Ka- pitel „Bedienfeld verriegeln/entrie- geln“) Die Kindersicherung ist eingeschal- Kindersicherung deaktivieren (siehe...
  • Page 19: Entsorgung

    Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe- nen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli- che Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw.
  • Page 20: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise ACHTUNG! Schäden durch elektrischen Strom. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun- Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si- können die Klemme überhitzen. cherheitsbestimmungen, sach- ordnungsgemäßes Recycling etc.). • Klemmverbindungen fachgerecht ausführen. Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt •...
  • Page 21: Service

    Service Im Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach. Handelt es sich um eine technische Stö- rung? Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- dienst oder einen unserer Service-Partner (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Verzeichnis „Kundendienststellen“).
  • Page 22 Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your per- sonal safety.
  • Page 23 Contents Operating Instructions ............. Safety instructions .
  • Page 24: Operating Instructions

    Operating Instructions Safety instructions Safety during use Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered • Remove stickers and film from the glass ceramic. by the warranty. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
  • Page 25: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1800W Induction cooking zone 1200W Induction cooking zone 2200W Control panel Induction cooking zone 1800 W with power function 3000W with power function 2300 W Control panel layout Heat setting selection Cooking zone indicators Timer function Power function...
  • Page 26: Touch Control Sensor Fields

    Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sen- sor fields. Functions are controlled by touching sen- sor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off...
  • Page 27: Residual Heat Indicator

    Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat. Af- ter being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator Residual heat can be used for melting and keeping food warm. The induction cooking zones create the heat re- quired for cooking directly in the base of the cook- ware.
  • Page 28: Operating The Appliance

    Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light ¾ Switch on Touch for 2 seconds lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx.
  • Page 29: Using The Automatic Warm-Up Function

    Using the automatic warm-up function All cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using ¾ , when starting from , the cooking zone switches to full power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat setting set.
  • Page 30: Using The Child Safety Device

    Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Setting the child safety device Step Control panel Display/Signal ¾ Switch on the appliance (Do not set a heat setting) Touch until the signal sounds Acoustic signal Touch Appliance switches off.
  • Page 31: Switching The Power Function On And Off

    Switching the power function on and off The power function makes more power available to the cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quickly. The power function is activated for 10 minutes. After that the cooking zone automatically switches back to heat setting 9.
  • Page 32: Using The Timer

    Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Condition Outcome after the time has elapsed Safety cut-out a heat setting is set acoustic signal flashes Cooking zone switches off Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal...
  • Page 33 Setting the time Step Control panel field Display Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes Touch for the cooking 00 to 99 minutes zone selected After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
  • Page 34: Safety Cut-Out

    Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered for longer than approx.
  • Page 35: Tips On Cooking And Frying

    Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in prod- ucts containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recom- mend cooking at the lowest possible tempera- tures and not browning foods too much.
  • Page 36: Examples Of Cooking Applications

    Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- suitable for Cooking time Tips/Hints setting process Off position Keeping Keeping cooked foods warm as required Cover food warm Hollandaise sauce, Melting 5-25 mins. Stir occasionally melting butter, chocolate, gelatine Solidifying...
  • Page 37: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance.
  • Page 38: What To Do If

    What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not switch More than 10 seconds have passed Switch the appliance on again. on or are not functioning since the appliance was switched The lock is switched on Switch off the lock (See the section “Locking/unlocking the control panel”)
  • Page 39: Disposal

    If you are unable to remedy the problem by fol- lowing the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
  • Page 40: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions IMPORTANT! Risk of injury from electrical current. The laws, ordinances, directives and standards in Loose and inappropriate plug and socket connec- force in the country of use are to be followed (safety tions can make the terminal overheat. regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) •...
  • Page 41: Service

    Service In the “What to do if …” section a number of mal- functions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. (You will find addresses and telephone numbers in the section “Customer Service Centres”.) Always prepare in advance for the discussion.
  • Page 42 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté- rieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 43 Sommaire Notice d'utilisation ..............Sécurité...
  • Page 44: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Sécurité Précautions d’utilisation. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom- • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la mandations. vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisa- Cet appareil est conforme aux directives CE tion de l’appareil.
  • Page 45: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1800 W Zone de cuisson à induction 1200 W Zone de cuisson à induction 2200 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 3000 W avec fonction Puissance 2300 W Bandeau de commande Sélection du niveau de cuisson...
  • Page 46: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonc- tionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouve- ment de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 47: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met- tent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai- re fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zo- nes de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle ¾ Activer Appuyez sur pendant 2 secon- s’allume Désactiver Appuyez sur pendant 1 seconde / aucun s’éteint Après la mise sous tension, il est nécessaire...
  • Page 49: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélection- né. Niveau de cuisson Durée du démarrage automatique de la cuisson [min] 10,2 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à...
  • Page 50: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Désactiver la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse Signal sonore Appuyez sur L’appareil se déconnecte. Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité en- fants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
  • Page 51: Utilisation Du Minuteur

    Dernière zone de cuis- Autre zone de cuisson son sélectionnée Zone de cuisson sélec- Zone de cuisson Affichage niveau de cuisson réel tionnée sélectionnée 6 alternant avec 9 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
  • Page 52 Réglage de la durée Etape Bandeau de commande Affichage sélection d’une zone de cuis- Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote Appuyez sur de la zone 00 jusqu’à 99 minutes de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
  • Page 53: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui sui- vent, la table de cuisson se désactive automati- quement.
  • Page 54: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire bru- nir les aliments.
  • Page 55: Conseils D'économie D'energie

    Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de Type de adapté...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agres- sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Net- toyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoya- ge endommagent l’appareil.
  • Page 57: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer les zones Plus de 10 minutes se sont écou- Remettez l’appareil sous tension. de cuisson ou ces dernières ne lées depuis que l’appareil est sous fonctionnent pas tension Le verrouillage est enclenché...
  • Page 58: Protection De L'environnement

    Symptôme Cause possible Solution Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusi- ble de l’installation domestique). s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contac- tez le service après-vente Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga- sin vendeur.
  • Page 59: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité ATTENTION! Le courant électrique peut provoquer des L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré- dommages. glementation, les lignes directrices et les normes en Des raccordements mal ajustés ou incorrects peu- vigueur dans son pays de résidence (dispositions re- vent provoquer une surchauffe de la borne.
  • Page 60: Service Après-Vente

    Service après-vente au chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménage- ment de votre part, femeture du magasin où...
  • Page 61: Montage

    Montage / Assembly...
  • Page 63 Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétique...
  • Page 64 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 822 924 686-A-230204-01 Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Table of Contents