Metabo WPB 36 LTX BL 230 Original Operating Instructions
Metabo WPB 36 LTX BL 230 Original Operating Instructions

Metabo WPB 36 LTX BL 230 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for WPB 36 LTX BL 230:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WPB 36 LTX BL 230
WPB 36-18 LTX BL 24-230
en Original operating instructions 6
es Manual original 22
fr
Notice originale 13
www.metabo.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo WPB 36 LTX BL 230

  • Page 1 WPB 36 LTX BL 230 WPB 36-18 LTX BL 24-230 en Original operating instructions 6 es Manual original 22 Notice originale 13 www.metabo.com...
  • Page 2 WPB 36-18 LTX... WPB 36 LTX...
  • Page 3 (12) (20)
  • Page 4 WPB 36-18 LTX BL WPB 36-18 LTX BL WPB 36 LTX BL 230 24-230 Quick 24-230 *1) Serial Number 13101.. *1) Serial Number 13103.. *1) Serial Number 13104.. in (mm) 9 (230) 9 (230) 9 (230) 2 x 18 2 x 18 in (mm) (8;...
  • Page 5 = 80 mm 623276000 B / C A / C A / C A / B / C WPB 36 LTX BL 230 WPB 36-18 LTX BL 24-230 WPB 36-18 LTX BL 24-230 Quick B / C (M 14) 630706000...
  • Page 6: Specified Conditions Of Use

    Accessories running faster than The cordless angle grinders, when fitted with their rated speed can break and fly apart. original Metabo accessories, are suitable for f) The outside diameter and the thickness of grinding, sanding, separating and wire brushing...
  • Page 7 ENGLISH en n) Regularly clean the power tool’s air vents. which the power tool was not designed cannot be The motor’s fan will draw the dust inside the housing adequately guarded and are unsafe. and excessive accumulation of powdered metal b) The grinding surface of centre depressed may cause electrical hazards.
  • Page 8 ENGLISH kickback. Large workpieces tend to sag under Never use cut-off wheels for roughing work or their own weight. Supports must be placed under deburring! Do not apply pressure to the side of the the workpiece near the line of cut and near the edge cut-off wheels.
  • Page 9: Initial Operation

    For safety reasons, only use the guard packs. If necessary, consult your freight forwarder. provided for the respective accessory! Using Certified packaging is available from Metabo. an incorrect guard can lead to loss of control and serious injuries. See also chapter 11. Accessories! Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking.
  • Page 10: Attaching The Grinding Wheel

    See illustration E on page 2. Instructions on charging the battery pack can be - X) For thin grinding discs: found in the operating instructions of the Metabo The edge of the 2-hole nut (9) faces upwards so charger. that the thin grinding disc can be attached Battery packs have a capacity and signal display (6) securely.
  • Page 11: Troubleshooting

    11. Accessories the danger of the machine kicking back from the cut out of control. Guide Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance the machine evenly at a speed System) battery packs and accessories. suitable for the material being processed. Do not tilt, apply excessive force or sway from side to side.
  • Page 12: Environmental Protection

    Please allow for breaks and periods for assessment out by qualified electricians! purposes when the load is lower. Arrange protective Contact your local Metabo representative if you measures for the user, such as organisational have Metabo power tools requiring repairs. See measures based on the adjusted estimates.
  • Page 13: Notice Originale

    été prévue par le fabricant. Une telle Les meuleuses d'angle sans fil sont destinées avec transformation peut entraîner la perte de contrôle les accessoires Metabo d'origine au meulage, au de la machine et des blessures graves. ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au d) Ne pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas...
  • Page 14 FRANÇAIS de forte intensité peut être à l’origine d’une perte aux forces de rebond. Toujours utiliser la d’acuité auditive. poignée latérale, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions de j) Maintenir les personnes présentes à une couple au moment du démarrage.
  • Page 15 FRANÇAIS fr risque de rupture de celles-ci. Les flasques pour les g) Ne pas effectuer de coupes courbes. Une meules de tronçonnage peuvent être différents des surcharge de la meule de tronçonnage augmente autres flasques de meule. sa sollicitation et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule et donc la possibilité...
  • Page 16 FRANÇAIS Ne jamais utiliser de meule de tronçonnage pour les - En cas d’utilisation d’un capot de protection de travaux de dégrossissage ou d’ébarbage ! Ne pas type A, B, C avec une brosse circulaire plus appliquer de pression latérale sur les meules de épaisse que ce qui est autorisé, les fils tronçonnage.
  • Page 17: Vue D'ensemble

    Un emballage certifié est trou de gauche, central ou de droite (selon les disponible chez Metabo. besoins). Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour Fixation du capot de protection l’envoi, sortez la batterie de l’outil.
  • Page 18: Placement De La Meule

    Fixez l'écrou à deux trous frontaux (9) : Metabo. Les 2 côtés de l'écrou à deux trous frontaux sont Les batteries sont équipées d’un indicateur de différents. Visser l'écrou à deux trous frontaux sur la capacité...
  • Page 19: Dépannage

    Ne pas positionner la machine de travers, ne pas appuyer dessus ni la faire osciller. Utilisez uniquement des batteries et des Ponçage : accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Exercer sur la machine une pression mesurée et Alliance System). effectuer des allers-retours sur la surface, afin que Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont la surface de la pièce à...
  • Page 20: Protection De L'environnement

    : 32°F (0°C) à 104°F (40 °C) effectués par un électricien ! Les caractéristiques techniques indiquées sont Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez soumises à tolérance (selon les normes en vigueur le représentant Metabo. Voir les adresses sur correspondantes).
  • Page 21 FRANÇAIS fr ah, SG = valeur d’émission de vibrations (meulage de surfaces) ah, DS = valeur d’émission de vibrations (meulage au plateau) Kh,SG/DS = danger (vibrations) Niveaux sonores types A évalués : = niveau de pression acoustique = niveau de puissance acoustique KpA, KWA = danger Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau...
  • Page 22: Manual Original

    1. Uso según su finalidad fabricante. Un cambio de este tipo puede provocar la pérdida de control y lesiones corporales graves. Con los accesorios Metabo originales, las d) No utilice ninguna herramienta de inserción amoladoras angulares a batería son adecuadas que no esté...
  • Page 23 ESPAÑOL es correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel El contragolpe es la consecuencia de un uso de ruido durante un período prolongado, su inadecuado de la herramienta eléctrica o de unas capacidad auditiva puede verse afectada. condiciones de trabajo incorrectas. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se j) Compruebe que las terceras personas se describen a continuación.
  • Page 24 ESPAÑOL d) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse f) Tenga especial cuidado cuando realice para las aplicaciones recomendadas. P. ej.: "cortes sobre conductos" en las paredes ya nunca lije con la superficie lateral de un disco existentes o en otras zonas en que no pueden de tronzado.
  • Page 25 ESPAÑOL es Las herramientas de inserción deben almacenarse exposición al polvo, así como a la pérdida de y manipularse cuidadosamente siguiendo las control rebote. instrucciones del fabricante. - si se utiliza una cubierta protectora de tipo A, B, C con un cepillo de disco más grueso de lo No utilice nunca discos de tronzado para desbarbar permitido, los cables pueden golpear la cubierta .
  • Page 26: Descripción General

    Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su izquierdo, central o derecho (según necesidad). empresa de transporte. Metabo puede facilitarle embalajes certificados. Montaje de la cubierta protectora Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está...
  • Page 27: Montaje Del Disco De Amolar

    Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son paquete de baterías en el manual de diferentes. Enrosque la tuerca de dos agujeros en funcionamiento del equipo de carga de Metabo. el husillo como se indica a continuación: Las baterías tienen un indicador de capacidad y Véase página 2, figura E.
  • Page 28: Localización De Averías

    Utilice solo baterías y accesorios originales de Trabajos con cepillo de alambre: Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Presione la herramienta de forma moderada. Utilice únicamente accesorios que cumplan los 8. Limpieza requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.
  • Page 29: Protección Del Medio Ambiente

    (conforme a las En caso de que sea necesario reparar herramientas normas vigentes). eléctricas, diríjase a su representante de Metabo. Valores de emisión En la página www.metabo.com encontrará las Estos valores permiten evaluar las emisiones direcciones necesarias.
  • Page 30 ESPAÑOL Kh,SG/DS = Inseguridad (vibraciones) Niveles acústicos típicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores!
  • Page 32 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Wpb 36-18 ltx bl 24-230Wpb 36-18 ltx bl 24-230 quick

Table of Contents