Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the product. 對產品進行任何工作前,先移除 電池組。 在开始任何工作之前,请先取 出电池。 Click 제품을 청소하거나 분리하기 전, 배터리 팩을 제거하십시오. 啪嗒声 ถอดแบตเตอรี . ออกก่ อ นเริ . มการใช ้งาน Lepaskan paket baterai sebelum คลิ ก memulai pekerjaan apa pun Klik pada produk.
Page 6
Before using the product, the cutting head must be installed. 使用工具前,必须安装切割头。 ก่ อ นใช ้งานผลิ ต ภั ณ ฑ ์ต้ อ งติ ด ตั งหั ว ตั ด ก่ อ น Sebelum menggunakan produk, kepala pemotong harus dipasang. Trước khi sử dụng sản phẩm, đầu cắt phải được lắp đặt.
Page 9
The sprocket does not need to be disassembled. If it has been disassembled, reassemble it as shown. 链轮不需要拆卸。如果已拆卸, 请如图所示重新安装。 ไม่ จ ํ า เป็ นต้ อ งถอดประกอบเฟื อง หาก ถอดประกอบแล้ ว ให้ ป ระกอบกลั บ ดั ง ภาพ Sproket tidak perlu dibongkar. Jika sudah dibongkar, pasang kembali seperti yang ditunjukkan.
Page 14
click Adjust the strap. The carabiner should be a hand's width below your hip. 調整肩帶。登山扣應在臀部下方一隻手的寬處。 调整肩带。登山扣应在臀部下方一只手的宽处。 스트랩을 조정하십시오. 카라비너는 엉덩이 아래 손 너비에 있어야 합니다. ปรั บ สายรั ด ตะขอเกี ยวควรอย่ ู ร ะดั บ ใต้ ส ะโพก Atur tali pengikat. Carabiner harus berada satu tangan di bawah pinggul Anda. Điều chỉnh dây.
Page 15
Level the product. 平放产品。 จั ด ตํ า แหน่ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Sejajarkan produk. Để sản phẩm cân bằng. 本製品を水平にします。 Do not wear multiple belt harnesses and shoulder harnesses simultaneously. 不要同时佩戴多个安全带和肩带。 ห้ า มสวมสายสะพายเข็ ม ขั ด และสายสะพายไหล่ ห ลายเส้ น พร ้อมกั น Jangan mengenakan sabuk pengaman tubuh dan sabuk pengaman bahu sekaligus.
Page 16
START START STOP Check the lubrication, the chain must not run dry. 检查润滑情况,锯链不得在干燥 情况下转动。 ตรวจสอบการหล่ อ ลื น นํ ามั น โซ่ ต ้ อ ง ไม่ แ ห้ ง Periksa pelumasnya, rantai tidak boleh dioperasikan pada kondisi kering. Kiểm tra lượng dầu bôi trơn, xích không được chạy trong tình STOP trạng khô...
Page 17
Insulated gripping surface 绝缘的抓握表面 พื นผิ ว จั บ กั น ความร ้อน Permukaan genggam berinsulasi Bề mặt tay cầm được cách điện 絶縁グリップ面 Hold only on the gripping surfaces. 只握着抓握表面。 จั บ ถื อ อุ ป กรณ์ ต รงบริ เ วณพื นผิ ว ที มี จ ุ ด ยึ...
Page 19
15 m minimum distance to electrical power lines and to other persons. 电源线和其他人员至少保持 15 米距离。 >15 m ระยะห่ า งขั นต ํ า จากสายส่ ง ไฟฟ้ าและ บุ ค คลอื นๆ อย่ ู ท ี 15 ม. Jarak ke saluran listrik dan orang lain minimal 15m Giữ...
Page 20
Do not fell trees. 不要砍伐树木。 อย่ า ตั ด ต้ น ไม้ โ ค่ น ลงมา Jangan menebang pohon. Không được đốn cây. 木を伐採しないでください。 Do not work on a ladder. 不要在梯子上工作。 อย่ า ทํ า งานบนบั น ได Jangan bekerja sambil berdiri pada tangga.
Page 21
A > B The saw blade must be larger than wood. 锯片必须比木材大。 ใบเลื อยจะต้ อ งมี ข นาดใหญ่ ก ว่ า กิ งไม้ Bilah gergaji harus lebih besar daripada kayu. Lưỡi cưa phải có kích thước lớn hơn gỗ. ソー ブレードより大きいは木材に は使用しないでください。...
Page 22
Use caution when sawing springpoles - for information see text section. 锯切弹簧杆时要小心 - 有关讯 息,请参阅正文部分。 ใช ้ความระมั ด ระวั ง ในขณะตั ด โดยใช ้ด้ า ม แบบสปริ ง ดู ข ้ อ มู ล ได้ ใ นส่ ว นข้ อ ความ ที...
Page 23
Cutting sequence when pruning 修剪时的修剪顺序 ลํ า ดั บ การตั ด ในการตั ด เล็ ม Urutan pemotongan saat pemangkasan Trình tự cắt khi cắt tỉa cành 剪定時の切断順序 1/3 ø Cutting sequence when limbing 肢体移动时的切割顺序 ลํ า ดั บ การตั ด ในการตั ด แต่ ง กิ ง Urutan pemotongan saat pemangkasan dahan Trình tự...
Page 26
Resin dissolver + oil 树脂溶解剂+油 ตั ว ทํ า ละลายเรซิ น + นํ ามั น Pelarut resin + minyak Chất phân giải nhựa + dầu レジン除去剤 + オイル START 5 sec.
Page 27
If the level is less than 1/4 than the refi ll chain oil. --- If there is less than a quarter of chain lube left in the tank, refi ll the lube. 如果液位低于1/4,则补充锯链 油。--- 如果油箱中剩余的锯链 润滑油不足四分之一,请重新添 加润滑油。 ถ้ า ระดั บ นํ ามั น ต ํ า กว่ า 1/4 ให้ เ ติ ม นํ ามั น หล่...
TECHNICAL DATA M18 FTPS30 Type Cordless pole saw Battery voltage 18 V No-load speed 0-13500/min No-load chain speed 25.4 m/s Bar length 305 mm Usable cutting length 287 mm Chain oil tank capacity 130 ml Fully compressed tool length 2,720 mm...
Page 31
Do not operate the pole saw in a tree, on a ladder, from a Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance rooftop, or any unstable support. Operation of a pole saw in this instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height manner could result in serious personal injury.
Page 32
moving. Thus, the operator must be ready to control the tendency SAFETY DEVICES for the product to pull away (forward motion) when cutting on the WARNING! Consequences of improper maintenance, removal bottom edge of the bar and the push backwards (towards the or modifi...
Page 33
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Ensure that all controls and safety devices function correctly before burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries each use. Do not use the product if the off switch does not turn off the to protect our environment.
measures that can be taken by the operator to possibly reduce the read and fully understand these instructions before operating the eff ects of vibration: product. Attend a professionally organized safety course in the use, preventative actions, fi rst aid, and maintenance of pole saws. Keep •...
• bent guide bar manufacturer strongly recommends that a worn or dull chain is replaced with a new one, available at your MILWAUKEE service • cracked or broken rails centre. The part number is available in the product specifi cation •...
Page 36
Do not dispose of waste batteries, waste electrical Wear a protective helmet. and electronic equipment as unsorted municipal Wear ear protectors. waste. Waste batteries and waste electrical and Use safety glasses. electronic equipment must be collected separately. Waste batteries, waste accumulators and light Wear upper body protection.
DATA TEKNIS M18 FTPS30 Tipe Gergaji batang nirkabel Tegangan baterai 18 V Kecepatan tanpa beban 0-13500/menit Kecepatan rantai tanpa beban 25,4 m/s Panjang bar 305 mm Panjang pemotongan yang dapat digunakan 287 mm Kapasitas tangki oli rantai 130 ml Panjang alat saat dipendekkan sepenuhnya 2.720 mm...
Page 63
Gunakan pelindung mata. Peralatan perlindungan pelengkap Kickback merupakan akibat dari penyalahgunaan alat listrik dan/ untuk pendengaran, kepala, tangan, betis, dan kaki dianjurkan. atau prosedur atau kondisi pengoperasian yang salah dan dapat Alat pelindung yang memadai akan mengurangi cedera pribadi dari dihindari dengan mengambil tindakan pencegahan seperti di bawah puing-puing yang beterbangan atau kontak yang tidak disengaja ini.
Page 64
• meninggalkan produk tanpa pengawasan ALAT PELINDUNG DIRI (LIHAT HALAMAN 16) • memasang atau melepaskan alat tambahan Selalu gunakan helm selama mengoperasikan produk ini. Helm yang dilengkapi dengan pelindung wajah, dapat membantu • memeriksa, melakukan perawatan, atau melakukan sesuatu pada produk mengurangi risiko cedera pada wajah dan kepala jika terjadi sentakan.
Page 65
Saat memotong dahan, letakkan dahan bagian bawah yang lebih harus diperbaiki atau diganti dengan benar oleh pangkalan servis besar sebagai penopang batang kayu di atas tanah. Buang dahan MILWAUKEE. kecil dengan satu pemotongan. Dahan yang berada di bawah tegangan harus dipotong dari bawah ke atas untuk menghindari terjepitnya produk.
Page 66
Jangan menyimpan produk di luar ruangan. Jangan membuang baterai bekas di tempat sampah rumah tangga dan jangan membakarnya. Distributor MILWAUKEE menawarkan Pasang penutup sebelum menyimpan sambungan dan selama untuk mengambil baterai lama guna melindungi lingkungan kita.
Page 67
Produk ini dirancang untuk memotong dahan, batang, kayu Pengangkutan komersial baterai lithium-ion oleh pihak ketiga gelondongan, dan balok dengan diameter yang ditentukan oleh harus tunduk pada Peraturan terkait Barang Berbahaya. Persiapan panjang pemotongan bar pemandu. Produk hanya dirancang untuk pengangkutan dan pengangkutan harus dilakukan oleh orang yang memotong kayu.
Page 68
Hanya gunakan aksesori MILWAUKEE dan suku cadang MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, BAHAYA! Waspadalah akan adanya sentakan. hubungi salah satu pusat servis MILWAUKEE kami (lihat daftar alamat pusat servis atau garansi kami). Jika diperlukan, gambar produk yang diperbesar dapat dipesan.
Page 69
Jangan gunakan produk di bawah hujan atau meninggalkan produk di luar ruangan saat hujan. Tingkat daya suara terjamin L max Panjang bar Kecepatan rantai tanpa beban Kecepatan tanpa beban Voltase Arus Searah Jangan membuang limbah baterai, limbah peralatan listrik dan elektronik sebagai limbah kota yang tidak disortir.
THÔNG SỐ KỸ THUẬT M18 FTPS30 Loại Máy cưa xích không dây Điện áp pin 18 V Tốc độ không tải 0 - 13500 / phút Tốc độ xích không tải 25,4 m/s Chiều dài thanh dẫn hướng 305 mm Chiều dài cắt có...
Page 71
từ trên mái nhà hoặc bất kỳ bề mặt không ổn định nào. Vận Chỉ sử dụng các thanh và xích thay thế do nhà sản xuất chỉ hành máy cưa xích theo cách này có thể gây ra chấn thương cá định.
Page 72
• Áo khoác dành cho cưa xích để bảo vệ phần thân trên ĐẨY VÀ KÉO - Phải tuân thủ EN EN 381-11 và phải được đánh dấu CE Phản lực luôn ngược với hướng di chuyển của xích. Do đó, người vận hành phải sẵn sàng kiểm soát xu hướng kéo sản phẩm ra THIẾT BỊ...
Page 73
Không thải bỏ các pin cũ theo rác thải sinh hoạt hoặc đốt chúng. tác của người vận hành. Các nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin cũ để Đảm bảo tất cả nút điều khiển và thiết bị an toàn hoạt động chính xác bảo vệ...
Page 74
được cho là góp phần vào quá trình phát triển các triệu chứng này. để trẻ em hoặc người không đeo, mặc đầy đủ thiết bị và trang phục Có những biện pháp mà người vận hành có thể thực hiện để làm bảo hộ...
Page 75
đặc biệt khuyến nghị thay thế xích bị mòn hoặc xỉn màu bằng • ray bị nứt hoặc gãy xích mới, có sẵn tại đại lý bảo dưỡng MILWAUKEE của bạn. Số • ray bị căng bộ phận có sẵn trong bảng thông số kỹ thuật sản phẩm của hướng Hàng tuần, bôi trơn các thanh dẫn hướng có...
Page 76
Không vứt bỏ pin thải, thiết bị điện và điện tử thải cùng với rác thải đô thị chưa được phân loại. Pin Luôn mặc quần áo bảo hộ và đi giày dép. thải và thiết bị điện và điện tử thải phải được thu gom riêng.
Page 77
技術データ M18 FTPS30 タイプ コードレスポールソー バッテリー電圧 18 V 無負荷回転数 0〜 13500/分 無負荷チェーン速度 25.4 m/s バーの長さ 305 mm 使用可能な切断長 287 mm チェーンオイルタンク容量 130 ml 完全に縮めたときのツール全長 2,720 mm 完全に伸ばしたときのツール全長 3,980 mm 保管時最小直径 153 mm 本体重量 (2.0Ah〜12.0Ahバッテリー装着時) ( EPTA 01/2014準拠) 7.7 kg 〜 8.8 kg バッテリーを除外した重量 7.3 kg バッテリー重量 (M18B2 - M18HB12) 0.43 kg 〜 1.49 kg 推奨周囲動作温度 -18 ‒ +50 C 推奨バッテリータイプ M18B..., M18 HB... 推奨充電器 M12-18..., M18 DFC, M18 PC6 騒音情報 騒音放射値 (EN 62841に従い測定) A特性...