Milwaukee M18 FUEL 3013-20 Operator's Manual

Telescoping pole saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
3013-20
M18 FUEL™ TELESCOPING POLE SAW
SCIE À LONG MANCHE TÉLESCOPIQUE M18 FUEL™
SIERRA DE PÉRTIGA TELESCÓPICA M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 3013-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3013-20 M18 FUEL™ TELESCOPING POLE SAW SCIE À LONG MANCHE TÉLESCOPIQUE M18 FUEL™ SIERRA DE PÉRTIGA TELESCÓPICA M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 use near power lines may cause serious injury • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, or electric shock resulting in death. keys, nails, screws or other small metal objects, •...
  • Page 4 Do not carry tool with operating instructions or you feel the work is beyond finger on the trigger. Accidental starting can cause your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. serious personal injury.
  • Page 5: Functional Description

    READ AND SAVE ALL SYMBOLOGY INSTRUCTIONS FOR Volts FUTURE USE Direct Current FUNCTIONAL DESCRIPTION No Load Revolutions per Minute (RPM) Safety Alert Symbol Keep tool at least 50' away from electric power lines. Keep bystanders at least 50' away during use. Avoid contact with bar tip Read Operator’s Manual Always wear eye protection and use...
  • Page 6: Specifications

    Installing the Sprocket Clutch Assembly SPECIFICATIONS There are a series of 3 spring washers that must Cat. No............3013-20 be oriented in a specific way for the tool to function Volts.............. 18 DC properly. Battery Type ..........M18™ Charger Type..........M18™ Spring RPM ............
  • Page 7: Attaching The Shoulder Strap

    Remove battery pack and check • If the lubrication system still does not work prop- chain tension frequently during the first two erly, contact a MILWAUKEE service facility. hours of use. 12. Tighten the guide bar nut securely.
  • Page 8: Operation

    Transporting Tool • Use a firm grip with your left hand on the hand grip and your right hand on the rear handle so Carry the tool by the hand grip to WARNING that your body is to the left of the guide bar. avoid accidental starting.
  • Page 9: Work Area Precautions

    • During use, right hand holding power tool should not rise above shoulder height. Holding power head higher is difficult to control against kickback forces. • Do not trim trees near electrical wires or buildings. Leave this operation for professionals. •...
  • Page 10 If the saw is Pull Hook damaged, return the tool to a MILWAUKEE service Use the pull hook to grab the trimmed branches and facility for repairs.
  • Page 11: Troubleshooting

    Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Left Hand Cutters months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 12 same direction the adjoining cutter was filed with the Top Plate Filing Angle round file. Use care not to contact cutter face with flat file when adjusting depth gauges. CORRECT INCORRECT Top Plate Filing Angle Top Plate Filing Angle Guide Bar Maintenance Less More When the guide bar shows signs of wear, flip the...
  • Page 13: Service - Canada

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid • Les fiches des outils électriques doivent cor- warranty claim must be substantiated by the discovery of defective respondre à...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les requis. Toujours porter une protection oculaire. embouts etc. conformément à ces instructions Selon les conditions, porter aussi un masque anti- en tenant compte des conditions de travail et de poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 15 • Cet outil n’a été conçu que pour rogner et RÈGLES DE SÉCURITÉ élaguer du bois. Ne pas utiliser pour abattre PARTICULIÈRES CONCERNANT d'arbres, pour les branches le diamètre est plus LES SCIES À LONG MANCHE que 230 mm (9") ou bien, ou pour couper d'autres •...
  • Page 16 chaîne. Le maniement approprié de la scie à long Chacune de ces deux réactions peut entraîner la manche minimisera la probabilité d’un contact perte de contrôle de l’outil, et causer des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dis- accidentel avec la scie à...
  • Page 17: Description Fonctionnelle

    Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 18: Montage De L'outil

    PICTOGRAPHIE MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Volts qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur Courant direct et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Tours-minute á vide (RPM) Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
  • Page 19 1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie pour éviter 7. Enrouler la nouvelle chaîne ou celle qui a été de démarrer l’outil. aiguisée autour du guide-chaîne vers la direction 2. Installer la rondelle pour pignon 1 sur l’arbre de indiquée sur l’outil sortie et s’assurer qu’elle s’assoit sur l’épaule de l’arbre de sortie 3.
  • Page 20: Installation De La Bandoulière

    • Si le système de lubrification ne fonctionne pas Boulon la bandoulière. toujours bien, veuillez contacter le centre de 2. Ajuster les clips de la réparations MILWAUKEE. bandoulière pour chang- Transport de l’outil er sa longueur à une Transporter l’outil par la...
  • Page 21 • Ne jamais abattre un arbre. Ne coupez jamais une bûche ou un membre dont le diamètre est supérieur à la capacité de coupe. Ces coupes nécessitent des techniques avancées et ne doi- vent être effectuées que par des professionnels dûment formés.
  • Page 22 de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne électrique ou de causer des dommages matériels. Si une ligne électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit être immédiatement notifiée. • Toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre. •...
  • Page 23 Toujours tenir la position • Pendant l’utilisation, ne pas lever la main droite qui AVERTISSEMENT de coupe correcte décrite tient l’unité d’alimentation au-dessus de la épaules. Tenir le bloc moteur à une hauteur supérieure le dans cette section. Ne jamais se mettre à genoux rend incontrôlable par rapport aux forces de rebond.
  • Page 24: Dépannage

    Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
  • Page 25 • Utiliser une lime ronde de 4 mm (5/32") et un Coupleur de limiteur de porte-lime. profondeur • Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne pas incliner la lime ni utiliser un mou- vement de bascule. •...
  • Page 26: Seguridad Eléctrica

    Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans sont spécifiquement recommandés pour cet la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à outil peut comporter des risques. l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche...
  • Page 27: Seguridad Personal

    USO Y CUIDADO DE LAS estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ni a condiciones húmedas.
  • Page 28: Mantenimiento

    • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede • N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été ser expulsado de la batería, evite el contacto. En endommagé ou modifié. Des piles endommagées caso de contacto accidental, lave con agua. Si el ou modifiées peuvent adopter un comportement líquido entra en contacto con los ojos, busque imprévisible pouvant causer un incendie, une...
  • Page 29 • Siempre mantenga una posición correcta y opere • Para reducir el riesgo de electrocución, nunca se use cerca de líneas de energía eléctrica. El la sierra de pértiga únicamente de pie sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies contacto o el uso cerca de líneas de energía eléctrica podrá...
  • Page 30 • Siempre apague la herramienta y luego retire la capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación batería antes de cambiar o retirar los accesorios.
  • Page 31: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Símbolo de alerta de seguridad. Mantenga la herramienta al menos 15 m (50') alejada de las líneas de corriente eléctrica. Mantenga a la gente alrededor a una distancia de por lo menos 15 m (50') durante el uso.
  • Page 32: Especificaciones

    3. Alinee el cabezal de corte con el sentido correcto ESPECIFICACIONES del tornillo de fijación. El gancho de tracción debe Cat. No............3013-20 dirigirse hacia la parte inferior de la herramienta. Volts.............. 18 CD 4. Deslice el cabezal de corte en el tubo hasta la Tipo de batería ..........M18™...
  • Page 33 1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar 10. Vuelva a colocar la cubierta del accionador. arrancar la herramienta. 11. Utilice la herramienta de ajuste para girar el tor- 2. Coloque la herramienta sobre una superficie nillo tensor de la cadena y aumentar la tensión plana y firme.
  • Page 34 • Si el sistema de lubricación todavía no funciona instrucciones de seguridad importantes que le correctamente, comuníquese con una instalación permitan evitar el riesgo de contragolpe. de servicio MILWAUKEE. • Siempre use protección para los ojos con pro- Transportar la herramienta tectores laterales, además de protección para Transporte la herramienta por la cabeza y los oídos.
  • Page 35 derecha para que su cuerpo se ubique del lado • Es posible sostener la herramienta en distintas izquierdo de la barra guía. orientaciones, según la empuñadura que use. • Nunca mantenga un agarre cruzado (la mano Mantenga la mano derecha en la empuñadura de izquierda en las empuñaduras traseras y la mano gatillo y sostenga la agarradera o la agarradera del derecha en la agarradera).
  • Page 36 Precauciones del área de trabajo Nunca intente bloquear del ADVERTENCIA gatillo en la posición de • Corte únicamente madera o materiales hechos de ENCENDIDO. madera; no corte lámina de metal, plástico, mamposta ni materiales de construcción que no sean de madera. Postura correcta para cortar •...
  • Page 37 Si la sierra presenta daños, devuelva la her- ramienta a un centro de servicio de MILWAUKEE para que la reparen. Corte las ramas de una en una y deje las ramas de...
  • Page 38: Resolución De Problemas

    Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Cortadores derechos Cadena y barra Después de algunas horas de Orificio de...
  • Page 39 Ángulo de limado de la placa superior Utilice una lima plana y un igualador del indicador de profundidad para reducir todos los indicadores CORRECTO INCORRECTO con uniformidad. Los igualadores de los indicadores Ángulo de limado de Ángulo de limado de la de profundidad están dis- la placa superior placa superior...
  • Page 40 TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para 11520 Colonia Ampliación Granada...

Table of Contents