Vetus BPPPA User Manual
Vetus BPPPA User Manual

Vetus BPPPA User Manual

Proportional panel for bow and stern thruster
Hide thumbs Also See for BPPPA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Gebruikershandleiding
Proportioneel paneel
voor boeg- en hekschroef
Benutzerhandbuch
Proportionale Bedientafel
für Bug- und Heckstrahlruders
Manuel d' utilisation
Tableau proportionnel
d'hélice d'étrave et de poupe
Manual de usuario
Panel de mando proporcional
para la hélice de proa y de popa
Manuale d'uso
Pannello di comando proporzionale
di eliche di prua e poppa
Proportional panel for bow and stern thruster
User manual
BPPPA - BPPJA
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Brugervejledning
Proportionel panel
bov- og hækskrue
Användarmanual
Proportionell panel
för bog- och akterpropeller
Brukerhåndbok
Proporsjonalt panel
baug- og hekkpropell
Käyttöohje
Proportionaalinen paneeli
för keula- ja peräpotkurin
Instrukcja obsługi
Panel proporcjonalny do pędnika
dziobowego i pędnika rufowego
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
020815.01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vetus BPPPA

  • Page 1 Instrukcja obsługi Pannello di comando proporzionale Panel proporcjonalny do pędnika di eliche di prua e poppa dziobowego i pędnika rufowego User manual Proportional panel for bow and stern thruster BPPPA - BPPJA Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 020815.01...
  • Page 2 Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
  • Page 3: Table Of Contents

    ..... . . vetus® User manual E-Drive motor control lever ELPS User manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster...
  • Page 4: Inhoud 1 Veiligheid

    NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Waarschuwingsaanduidingen Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van het VETUS In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende BPPPA en BPPJA bedieningspaneel. waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de evaar fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit.
  • Page 5: Bediening

    HOUD (de knop bovenop de joy- stick). Ter bevestiging klinkt een pieptoon en zal de bak- boord of de stuurboord led BPPPA BPPJA aan gaan. Met de joystick in de midden- stand wordt de houdfunctie Na de eerste keer zal de led blauw knipperen en de zoemer voortdu-...
  • Page 6 NEDERLANDS Betekenis licht- en geluidssignalen ZOEMER ZOEMER LED BLAUW LED ROOD LED LINKS LED RECHTS (aantal Betekenis (morse) piepjes) t > 10 seconden Knippert (gedurende (gedurende Na de eerste druk op kinderslot 1x (-.-) Apparaat is ingeschakeld Knippert Apparaat is inactief, boegschroef is actief dubbel Apparaat ingeschakeld en joystick naar links verplaatst...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Bij het onderzoeken van hardwareproblemen in een CAN-bus sys- CAN-bus fouten verwijzen naar fysieke problemen of storingen die teem zijn visuele inspecties, multimeters en oscilloscopen belangrij- de goede werking van het CAN-netwerk kunnen belemmeren. ke hulpmiddelen. Voor geavanceerdere diagnoses kan een CAN ana- Hieronder enkele voorbeelden van CAN bus fouten.
  • Page 8: Safety

    ENGLISH Safety Introduction Warning indications This manual gives guidelines for the use of the VETUS BPPPA and The following warning indications are used in this manual in the con- BPPJA control panel. text of safety: anGer Unauthorised modifications shall exclude the liability of the man- ufacturer for any resulting damage.
  • Page 9: Operation

    ON/OFF the HOLD switch (the button on top of the control lever). A beep will sound as confir- mation and the port or star- BPPPA BPPJA board LED will turn on. BPPJA With the joystick in the cen- tre position, the hold func-...
  • Page 10: Meaning Of Light And Sound Signals

    ENGLISH Meaning of light and sound signals BUZZER BUZZER BLUE LED RED LED LEFT LED RIGHT LED (number of Meaning (morse) beeps) t > 10 seconds Blinks (for 6s) (.) (for 6s) Childlock after the first push 1x (-.-) Device is enabled Blinks double Device is inactive, thruster is active Device enabled and joystick moved to left...
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting When investigating hardware problems in a CAN bus system, visual CAN bus errors refer to physical problems or malfunctions that can inspections, multimeters and oscilloscopes are important tools. For impede the proper functioning of the CAN network. more advanced diagnostics, a CAN analyser can be used to monitor Below are some examples of CAN bus errors.
  • Page 12: Sicherheitsbestimmungen

    Einleitung Gefahrenhinweise Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung die Bedien- In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- tafel VETUS BPPPA und BPPJA. renhinweise verwendet: Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstel- efahr lers für daraus resultierende Schäden aus.
  • Page 13: Betrieb

    EIN/AUS hebel) loslassen. Ein Piepton ertönt als Bestätigung und die Backbord- oder Steuer- bord-LED leuchtet auf BPPPA BPPJA Wenn der Joystick in der Mit- telstellung ist, wird die Halte- funktion durch Drücken der Nachdem der Schalter einmal gedrückt wird, blinkt die LED blau und...
  • Page 14: Bedeutung Der Licht- Und Tonsignale

    DEUTSCH Bedeutung der Licht- und Tonsignale SUMMER LED BLAU LED ROT SUMMER LED LINKS LED RECHTS (Anzahl der Bedeutung Pieptöne) t > 10 Sekunden Blinkt (6 Sek. (.) (6 Sek. Nach dem ersten Eindrücken der Kindersi- lang) lang) cherung 1x (-.-) Gerät ist eingeschaltet Blinkt Gerät ist inaktiv, Bugstrahlruder ist aktiv...
  • Page 15: Störungen

    DEUTSCH Störungen Bei der Untersuchung von Hardwareproblemen in einem CAN-Bus- CAN-Bus-Fehler beziehen sich auf physikalische Probleme oder Fehl- system sind Sichtprüfungen, Multimeter und Oszilloskope wichtige funktionen, welche das ordnungsgemäße Funktionieren des CAN- Hilfsmittel. Für eine erweiterte Diagnose kann ein CAN-Analysator Netzwerks beeinträchtigen können.
  • Page 16: Sécurité

    Introduction Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation le tableau de Messages d’avertissement commande VETUS BPPPA et BPPJA. Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- sés dans ce manuel : Les modifications non autorisées excluront la responsabilité du fa- anGer bricant pour tout dommage en résultant.
  • Page 17: Utilisation

    ARRÊT ARRÊT tateur HOLD (le bouton situé en haut du levier de commande). Un bip reten- tit comme confirmation et BPPPA BPPJA le voyant bâbord ou tribord BPPJA s’allume. Lorsque le joystick est en Après avoir appuyé sur le commutateur une fois que la DEL clignote position centrale, la fonction de maintien ne sera pas activée en ap-...
  • Page 18: Signification Des Signaux Lumineux Et Sonores

    FRANÇAIS Signification des signaux lumineux et sonores BUZZER VOYANT LED VOYANT LED AVERTIS- VOYANT LED VOYANT LED (nombre de Signification BLEU ROUGE SEUR GAUCHE DROIT bips) t > 10 secondes Clignote Verrouillage de sécurité enfant après une (pendant 6 (pendant 6 première pression du bouton.
  • Page 19: Pannes

    FRANÇAIS Pannes Lors de la recherche de problèmes matériels dans un système de bus CAN. Les erreurs de bus CAN font référence à des problèmes phy- CAN, les inspections visuelles, les multimètres et les oscilloscopes siques ou à des dysfonctionnements qui peuvent entraver le bon sont des outils importants.
  • Page 20: Seguridad

    Indicadores de advertencias Este manual contiene las directrices para el uso de la palanca el panel En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias de mando VETUS BPPPA y BPPJA. sobre seguridad: Las modificaciones no autorizadas deberán excluir la responsabili- eLiGro dad del fabricante por cualquier daño que pueda surgir.
  • Page 21: Funcionamiento

    APAGADO APAGADO mación y el LED de babor o estribor se encenderá. Con el joystick en la posición central, la función de reten- BPPPA BPPJA ción no se activa presionan- do el botón RETENCIÓN, a BPPJA continuación sonará una se- Después de que el interruptor se presiona una vez el LED parpadeará...
  • Page 22: Significado De Las Señales Lumi- Nosas Y Acústicas

    ESPAÑOL Significado de las señales luminosas y acústicas TIMBRE ZUMBA- LED AZUL LED ROJO (número de Significado IZQUIERDA DERECHA pitidos) t > 10 segundos Parpadea (.) (durante Tras la primera pulsación a seguro para (durante 6 s) 6 s) niños ENCENDIDO 1x (-.-) El aparato está...
  • Page 23: Fallos

    ESPAÑOL Fallos Cuando se investigan problemas de hardware en un sistema CAN CAN. Los errores del sistema CAN bus hacen referencia a problemas bus, las inspecciones visuales, los multímetros y los osciloscopios son físicos o fallos de funcionamiento que pueden impedir el correcto herramientas importantes.
  • Page 24: Sicurezza

    Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso della leva di pan- Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di nello di comando VETUS BPPPA e BPPJA. avvertimento ai fini della sicurezza: Modifiche non autorizzate escludono la responsabilità del produt- ericoLo tore per eventuali danni risultanti.
  • Page 25: Utilizzo

    ON/OFF ON/OFF controllo). Un segnale acusti- co suonerà come conferma e il LED di babordo o tribordo si accenderà. BPPPA BPPJA Quando il joystick è in posi- zione centrale la funzione di mantenimento non sarà at- BPPJA tiva premendo l’interruttore Dopo aver premuto l’interruttore una volta il LED lampeggia blu ed il...
  • Page 26: Significato Dei Segnali Luminosi E Sonori

    ITALIANO Significato dei segnali luminosi e sonori SEG- BUZZER Senso LED BLU LED ROSSO NALATORE LED SINISTRO LED DESTRO (numero di bip) ACUSTICO t > 10 secondi Lampeggia (.) (per 6 Dopo una prima pressione sul blocco anti- (per 6 sec.) sec.) bimbo ACCESO...
  • Page 27: Guasti

    ITALIANO Guasti Quando si esaminano i problemi hardware in un sistema CAN bus, Gli errori del bus CAN si riferiscono a problemi fisici o malfunziona- le ispezioni visive, i multimetri e gli oscilloscopi sono strumenti im- menti che possono impedire il corretto funzionamento della rete portanti.
  • Page 28: Sikkerhed

    Indledning Advarselssymboler Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af betjeningspa- Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- nelet på VETUS BPPPA og BPPJA. gende advarselstermer: Uautoriserede ændringer udelukker producentens ansvar for ska- der deraf. Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor- lig personskade eller dødsfald.
  • Page 29: Betjening

    ON/OFF ON/OFF armen). Et bip lyder som be- kræftelse, og bagbord eller styrbords LED lampen tæn- des. BPPPA BPPJA Når joysticket er i midterpo- sitionen, kan holde-funkti- onen ikke aktiveres ved at BPPJA Når kontakten trykkes ned én gang blinker lysdioden blå og buzze- trykke på...
  • Page 30: Betydningen Af Lys- Og Lydsignaler

    DANSK Betydningen af lys- og lydsignaler VENSTRE BRUMMER BLÅ LED RØD LED SUMMER HØJRE LED Betydning (antal bip) t > 10 sekunder Blinker (i 6 (.) (i 6 sek.) Efter første tryk på barnelås sek.) 1x (-.-) Apparatet er tændt Blinker med Apparatet er inaktivt, bovskruen er dobbelt...
  • Page 31: Driftsfejl

    DANSK Driftsfejl Når man undersøger hardwareproblemer i et CAN-bussystem, er vi- CAN-bus-fejl henviser til fysiske problemer eller fejlfunktioner, der suelle inspektioner, multimetere og oscilloscoper vigtige værktøjer. kan forhindre korrekt funktion af CAN-netværket. Til mere avanceret diagnostik kan en CAN-analysator bruges til at Nedenfor findes der nogle eksempler på...
  • Page 32: Säkerhet

    SVENSKA Säkerhet Inledning Varningsanvisningar Denna manual ger råd om hur man använder VETUS BPPPA och BPP- I denna manual används följande varningsanvisningar i samband JA Kontrollpanelen. med säkerhet: Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ansvar för skador som uppstår. Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga skador eller döden.
  • Page 33: Drift

    PÅ/AV PÅ/AV LED kommer att starta. Med styrspaken i mittenläge, kommer håll-funktionen inte aktiveras genom att trycka BPPPA BPPJA på håll-knappen och därefter BPPJA ljuder en varningssignal. När det att knappen har tryckts, börjar lysdioden att blinka blå och För att koppla ur funktio- summern ljuder kontinuerligt didididididi..
  • Page 34: Betydelse För Ljus- Och Ljussignaler

    SVENSKA Betydelse för ljus- och ljussignaler LED VÄN- BUZZER LED BLÅ LED RÖD SUMMER LED HÖGER Betydelse STER (antal bip) t > 10 sekunder Blinkar (un- (.) (under Efter det första trycket på barnlås der 6 sek) 6 sek) TILL 1x (-.-) Enhet är påslagen Blinkar...
  • Page 35: Felsökning

    SVENSKA Felsökning När man inspekterar hårdvaruproblem inom ett CAN-bussningssys- CAN-bussningsfel hänförs till fysiska problems eller felfunktioner tem, vid visuella inspektioner, är multimetermätare och oscilloskop som kan påverka korrekt funktion av CAN-nätverket. viktiga verktyg. För mer avancerad diagnostik, kan man använda en Här nedan några exempel på...
  • Page 36: Innhold 1 Sikkerhet

    Innledning Advarsler Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk av styre I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- Kontrollpanelet til VETUS BPPPA og BPPJA kerhet: Uautoriserte modifikasjoner skal utelukke produsentens ansvar for skader som oppstår. Angir at det finnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig personskade eller død.
  • Page 37: Drift

    PÅ/AV PÅ/AV porten eller styrbord LED ly- set vil skrues på. Med joysticken i senterposi- BPPPA BPPJA sjon, vil holdfunksjonen ikke bli aktivert ved å trykke på BPPJA hold-knappen, og en varsel- lyd vil høres.
  • Page 38: Betydning Av Lys- Og Lydsignaler

    NORSK Betydning av lys- og lydsignaler BUZZER LED BLÅ LED RØD SUMMER LED HØYRE Forklaring VENSTRE (antall pip) t > 10 sekunder Blinker (i (.) (i løpet Etter første trykk på barnesikringen løpet av 6 s) av 6 s) PÅ 1x (-.-) Apparatet er innkoblet Blinker...
  • Page 39: Feil

    NORSK Feil Når man undersøker maskinvareproblemer i et CAN-bussystem, er CAN-bussfeil refererer til fysiske problemer eller funksjonsfeil som visuelle inspeksjoner, multimetre og oscilloskop viktige verktøy. For kan hindre CAN-nettverkets funksjon. mer avansert diagnostikk kan en CAN-analysator brukes til å over- Nedenfor finnes det noen eksempler på...
  • Page 40: Turvallisuus

    SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Varoitusmerkit Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS BPPPA ja BPPJA ohjauspa- Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- neeli. merkkejä: aara Luvattomat muutokset aiheuttavat sen, että valmistaja ei vastaa Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka mahdollisista vahingoista.
  • Page 41: Käyttö

    äänimerkki ja paa- puurin tai tyyrpuurin LED- ON/OFF ON/OFF valo syttyy. Kun ohjaussauva on kes- kiasennossa, pito-toimintoa BPPPA BPPJA ei voi ottaa käyttöön paina- malla pito-painiketta. Tällöin BPPJA kuuluu varoitussignaali. Kun kytkintä painetaan kerran, LED vilkkuu sininen ja summeri soi jat-...
  • Page 42: Valo- Ja Äänimerkkien Merkitys

    SUOMEKSI Valo- ja äänimerkkien merkitys SUMMERI PUNAINEN SININEN LED SUMMERI VASEM- (äänimerkkien Merkitys OIKEALLA MALLA määrä) t > 10 sekuntia Vilkkuu (6 s. (.) (6 s. Kun lapsilukkoa on painettu kerran ajan) ajan) PÄÄLLÄ 1x (-.-) Laite on kytketty päälle Vilkkuu Laite ei ole toiminnassa, keulapotkuri on kahdesti...
  • Page 43: Vian Etsintä

    SUOMEKSI Vian etsintä Silmämääräiset tarkastukset, yleismittarit ja oskilloskoopit ovat tär- CAN-väylän virheet viittaavat fyysisiin ongelmiin tai toimintahäiriöi- keitä työkaluja CAN-väyläjärjestelmän laitteisto-ongelmia tutkittaes- hin, jotka voivat haitata CAN-verkon asianmukaista toimintaa. sa. Edistyneempää diagnostiikkaa varten CAN-analysaattoria voidaan Alla on CAN-väylän virheistä esimerkkejä. käyttää...
  • Page 44: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Wprowadzenie Wskazania ostrzegawcze Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące użytkowania panel W niniejszym podręczniku, w kontekście bezpieczeństwa, użyto na- operatora VETUS BPPPA i BPPJA. stępujących wskazań ostrzegawczych: Nieautoryzowane modyfikacje wyłączają odpowiedzialność pro- ieBezpieczeństWo ducenta za wynikające z tego szkody. Wskazuje, że istnieje potencjalnie duże niebezpieczeństwo, które może prowadzić...
  • Page 45: Obsługa

    ON/OFF ON/OFF Zabrzmi ‘bip’ , jako potwier- HOLD dzenie i włączy się dioda LED lewej lub prawej burty. Przy joysticku ustawionym BPPPA BPPJA w pozycji środkowej, po na- ciśnięciu przycisku hold nie nastąpi włączenie funkcji przytrzymania, natomiast za- Po naciśnięciu raz włącznika, zacznie na niebieska migać...
  • Page 46: Znaczenie Sygnałów Świetlnych I Dźwiękowych

    POLSKI Znaczenie sygnałów świetlnych i dźwiękowych BUZZER \(licz- NIEBIESKA CZERWONA LEWA PRAWA BRZĘCZYK ba sygnałów Znaczenie DIODA LED DIODA LED DIODA LED DIODA LED dźwiękowych) t > 10 sekund Miganie (.) (przez Po pierwszym naciśnięciu na blokadę (przez 6s) bezpieczeństwa WŁĄCZONY 1x (-.-) Urządzenie jest włączone...
  • Page 47: Silnik Elektryczny

    POLSKI Silnik elektryczny Podczas badania problemów sprzętowych w systemie CAN bus, wi- Błędy w magistrali CAN odnoszą się do fizycznych problemów lub zualne inspekcje, multimetry i oscyloskopy są ważnymi narzędziami. awarii, które mogą utrudnić prawidłowe funkcjonowanie sieci CAN. Dla bardziej zaawansowanej diagnostyki można użyć analizatora Poniżej znajdują...
  • Page 48 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020815.01 2024-02...

This manual is also suitable for:

Bppja

Table of Contents