Yamaha PF-500 Installation Manual
Yamaha PF-500 Installation Manual

Yamaha PF-500 Installation Manual

Accessory cd-rom
Hide thumbs Also See for PF-500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide/Installationshandbuch/
Installation Guide/Installationshandbuch/
Manuel d'installation/Guía de instalación
Manuel d'installation/Guía de instalación
SPECIAL NOTICES
• The software and this Installation Guide are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
• Use of the software and this guide is governed by the SOFTWARE LICENSING AGREEMENT which the purchaser fully agrees to upon breaking the seal of
the software packaging. (Please read carefully the AGREEMENT at the end of this guide before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer.
• Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results of the use
of this guide and the software.
• This disc is a CD-ROM. Do not attempt to play the disc on an audio CD player. Doing so may result in irreparable damage to your audio CD player.
• Copying of the commercially available music data is strictly prohibited except for your personal use.
• The company names and product names in this Installation Guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
• Depending on the version of your operating system, the screen shots and messages shown in this guide may differ to those that you see on your computer screen.
BESONDERE HINWEISE
• Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha Corporation.
• Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit der sich der Erwerber durch Öffnen des
Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser Anleitung vor Installation der
Anwendung sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als Ganzes, sind nur mit schriftlicher
Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
• Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation und übernimmt keine Verantwortung für die
Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
• Bei dieser CD handelt es sich um eine CD-ROM. Versuchen Sie bitte nicht, diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Player abzuspielen, da dies zu irreparablen
Schäden am Audio-CD-Player führen kann.
• Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt.
• Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben.
• Je nach der Version Ihres Betriebssystems unterscheiden sich die hier dargestellten Screenshots und Meldungen von der tatsächlichen Anzeige auf Ihrem
Computermonitor.
REMARQUES PARTICULIERES
• Les droits d'auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d'installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation.
• L'usage de ce logiciel et de ce manuel est défini par l'accord de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre le sceau de l'emballage
du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.)
• Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quel moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
• Yamaha n'offre aucune garantie en ce qui concerne l'utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut en aucun cas être tenu responsable des
dommages éventuels résultant de l'utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
• Ce disque est un CD-ROM. N'essayez donc pas de l'insérer dans un lecteur de CD audio. Vous risqueriez d'endommager ce dernier de manière irréversible.
• Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
• Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d'installation sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
• Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annoncées séparément.
• En fonction de la version du système d'exploitation que vous utilisez, les captures d'écran et les messages qui figurent dans ce manuel peuvent différer de ceux
qui apparaissent sur l'écran de votre ordinateur.
AVISOS ESPECIALES
• El copyright del software y de la guía de instalación es propiedad exclusiva de Yamaha Corporation.
• La utilización de este software y de esta guía debe ajustarse al CONTRATO PARA USO DE SOFTWARE BAJO LICENCIA, con el que el comprador
manifiesta su total conformidad al abrir el paquete de software. (Lea detenidamente el CONTRATO que se incluye al final de esta guía antes de instalar la
aplicación).
• La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio sin la autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida.
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada
responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
• Este disco es un CD-ROM. No intente reproducirlo en un reproductor de CD de audio, porque al hacerlo se podrían causar daños irreparables en el reproductor.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, excepto para uso personal.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en esta guía de instalación son marcas o marcas registradas de sus respectivas compañías.
• Las futuras actualizaciones de la aplicación y del software del sistema, y cualquier cambio en las especificaciones y funciones, se anunciarán
independientemente.
• Según las versiones del sistema operativo, las capturas de pantalla y los mensajes que aparecen en esta guía podrían diferir de los que aparecen en la pantalla del ordenador .
Accessory CD-ROM
Accessory CD-ROM
PF-500
PF-500
Accessory CD-ROM Installation Guide (PF-500) 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha PF-500

  • Page 1 • Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer. • Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results of the use of this guide and the software.
  • Page 2: Important Notices About The Cd-Rom

    Please refer to the appropriate installation instructions. ¡ Windows Read page 3, 5, 13. ¡ Macintosh Read page 3, 10, 13. Media format The PF-500 and the File Utility software are compatible with the MS-DOS format media. 2 Accessory CD-ROM Installation Guide (PF-500)
  • Page 3: Cd-Rom Installation Procedure

    If the character code of the PF-500 does not match the language of the computer that is running File Utility, the file may not be handled correctly. n On the PF-500, the File Utility ID is fixed at “1”. If you specify an ID other than “1,” you will be unable to transmit or receive data. For details on the File Utility ID, refer to the File Utility PDF manual.
  • Page 4: For Windows Users

    Getting Started with Piano Suite Lite yamahamusicsoft.com Yamaha various software *1 Unfortunately, Yamaha makes no guarantee concerning the stability of this program nor can it offer user support for it. *2 The applications are supplied with online/PDF manuals. 4 Accessory CD-ROM Installation Guide (PF-500) Contents PDF (Portable Document Format) viewer.
  • Page 5: Minimum System Requirements

    1 Start the computer. 2 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive. 3 Make sure the POWER switch on the PF-500 is set to OFF and use the USB cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the USB terminal of the PF-500. When the PF-500 is turned on, the computer automatically displays the “Add New Hardware Wizard.”...
  • Page 6 [OK]. 3 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive. 4 Make sure the POWER switch on the PF-500 is set to OFF and use the USB cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the USB terminal of the PF-500. When the PF-500 is turned on, the computer automatically displays the “Found New Hardware Wizard.”...
  • Page 7 “X” in the upper right of the window to close the Control Panel. 5 Insert the included CD-ROM into the CD-ROM drive. 6 Make sure the POWER switch on the PF-500 is set to OFF and use the USB cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the USB terminal of the PF-500.
  • Page 8 0 Click [OK]. A message will inform you that setup has been completed. A In order for the newly installed YAMAHA CBX Driver to take effect, make sure that “Yes, I want to restart my computer now” is installed, and click [OK].
  • Page 9: For Macintosh Users

    Demonstration Song yamahamusicsoft.com Yamaha various software *1 Unfortunately, Yamaha makes no guarantee concerning the stability of this program nor can it offer user support for it. *2 The applications are supplied with online/PDF manuals. • OMS® and are trademarks of Opcode Systems, Inc.
  • Page 10 Setup files for the Yamaha tone generators, which can be used as templates. USB MIDI Driver To operate the PF-500 from your computer via USB, you’ll need to install the appropriate driver software. The USB-MIDI driver is software that transfers MIDI data back and forth between sequence software and the PF-500 via a USB cable.
  • Page 11 [Restart]. The computer automatically restarts. You can locate the installed files in the following locations: • System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch • System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver • System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS...
  • Page 12: Setting Up Oms

    Before performing the following procedure, the OMS and USB MIDI Driver should be installed. 1 Use a USB cable to connect the USB terminal of the computer (or the USB hub) to the USB terminal of the PF-500 and turn the PF- 500’s power on. 2 Start the computer.
  • Page 13: Troubleshooting

    ¡ Disconnect the USB cable, then connect it again. • [Windows] Is the USB function enabled on your computer? ¡ When you connect the PF-500 to the computer for the first time, if the “Add New Hardware Wizard” does not appear, the USB function on the computer may be disabled.
  • Page 14: Wichtige Hinweise Zur Cd-Rom

    Weitere Informationen zur Software und zu ihrer Installation finden Sie auf Seite 4 (Windows) und 9 (Macintosh). Diese Anwendungen ermöglichen es Ihnen, zwischen einem Computer und dem PF-500 Daten zu übertragen. Versuchen Sie bitte niemals, diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Player abzuspielen, da dies sowohl zu Hörschäden als auch zu Beschädigungen an CD-Player oder Boxen führen kann.
  • Page 15 HINWEIS Auf dem PF-500 ist die „File Utility ID“ auf „1“ festgelegt. Falls Sie eine andere ID als „1“ angeben, können Sie keine Daten senden oder empfangen. Einzelheiten zur „File Utility ID“ finden Sie im als PDF-Datei vorliegenden Handbuch zu „File Utility“.
  • Page 16: Inhalt Der Cd-Rom

    Schritte in Piano Suite Lite) yamahamusicsoft.com Verschiedene Yamaha-Programme *1 Yamaha kann keine Garantie für die Stabilität dieses Programms abgeben und auch keine technische Unterstützung dafür anbieten. *2 Für diese Anwendungen liegt eine Onlinehilfe/ein Handbuch als PDF-Datei vor. 4 Accessory CD-ROM Installationshandbuch (PF-500) Inhalt Anzeigeprogramm für PDF-Dateien (Portable Document Format), mit dem...
  • Page 17 Informationen über die Verwendung von Acrobat Reader finden Sie im Menü „Hilfe“ unter „Reader Guide“. USB MIDI Driver Um das PF-500 über USB von einem Computer aus bedienen zu können, müssen Sie zunächst die geeignete Treibersoftware (englisch: Driver) installieren. Der USB MIDI Driver ist eine Software, die über ein USB-Kabel MIDI-Daten zwischen der...
  • Page 18 Dateisignatur“ aus, und klicken Sie auf [OK]. 3 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. 4 Vergewissern Sie sich, daß der Schalter [POWER] am PF-500 auf OFF (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie das USB-Kabel, um die USB-Schnittstelle des Computers (oder den USB-Hub) mit der USB-Schnittstelle des PF-500 zu verbinden.
  • Page 19 5 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. 6 Vergewissern Sie sich, daß der Schalter [POWER] am PF-500 auf OFF (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie das USB-Kabel, um die USB-Schnittstelle des Computers (oder den USB-Hub) mit der USB-Schnittstelle des PF-500 zu verbinden.
  • Page 20: Midi Setup

    Eine Meldung informiert Sie darüber, daß das Setup abgeschlossen ist. A Damit der neu installierte YAMAHA CBX Driver wirksam wird, achten Sie darauf, daß „Yes, I want to restart my computer now“ (Ja, ich möchte den Computer jetzt neu starten) ausgewählt ist, und klicken Sie auf [OK].
  • Page 21 Demonstration Song yamahamusicsoft.com Verschiedene Yamaha-Programme *1 Yamaha kann keine Garantie für die Stabilität dieses Programms abgeben und auch keine technische Unterstützung dafür anbieten. *2 Für diese Anwendungen liegt eine Onlinehilfe/ein Handbuch als PDF-Datei vor. • OMS® und sind eingetragene Warenzeichen von Opcode Systems, Inc.
  • Page 22 Setup-Dateien für die Yamaha-Klangerzeuger, die als Vorlagen verwendet werden können. USB MIDI Driver Um das PF-500 über USB von einem Computer aus bedienen zu können, müssen Sie zunächst die geeignete Treibersoftware (englisch: Driver) installieren. Der USB MIDI Driver ist eine Software, die über ein USB-Kabel MIDI-Daten zwischen der...
  • Page 23 Neustart des Computers erforderlich macht). Klicken Sie auf [Restart] (Neustart). Der Computer wird automatisch neu gestartet. Die installierten Dateien befinden sich in den folgenden Ordnern: • „Systemordner“ | „Kontrollfelder“ | „YAMAHA USB MIDI Patch“ • „Systemordner“ | „Systemerweiterungen“ | „USB YAMAHA MIDI Driver“...
  • Page 24 Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor, um die Setup-Datei neu zu erstellen. 1 Verbinden Sie das PF-500 und den Macintosh über ein USB- Kabel oder ein serielles Kabel, und schalten Sie das PF-500 ein. 2 Starten Sie das OMS-Setup, und wählen Sie im Menü [File] (Datei) die Option [New setup] (Neues Setup) aus.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    Sie darauf, um den Baum zu erweitern, und suchen Sie nach „Unbekanntes Gerät“. Wird ein solches angezeigt, markieren Sie es und klicken auf die Schaltfläche [Entfernen]. 4 Ziehen Sie das USB-Kabel vom PF-500 ab, und erneuern Sie die Verbindung. 5 Installieren Sie den Treiber erneut.
  • Page 26 ¡ Windows Lire page 3, 5, 13. ¡ Macintosh Lire page 3, 10, 13. Format des supports Le PF-500 et le logiciel File Utility (Utilitaire de fichier) sont compatibles avec les supports au format MS-DOS. 2 Accessory CD-ROM Manuel d’installation (PF-500)
  • Page 27: Procédure D'installation Du Cd-Rom

    être traité correctement. n Sur le PF-500, l'ID de File Utility est paramétrée sur « 1 ». Si vous spécifiez une ID autre que « 1 », vous serez dans l'impossibilité de transmettre ou de recevoir des données. Pour plus de détails sur l'ID de File Utility, reportez-vous au manuel PDF de File Utility.
  • Page 28: Pour Les Utilisateurs De Windows

    Yamaha various software *1 Malheureusement, Yamaha n'offre aucune garantie quant à la stabilité de ce programme et ne peut proposer d'assistance utilisateur pour celui-ci. *2 Ces applications sont fournies avec des manuels PDF/en ligne. 4 Accessory CD-ROM Manuel d’installation (PF-500) Contenu Visualiseur de PDF (Portable Document Format).
  • Page 29: Configuration Minimale Requise

    3 Vérifiez que l'interrupteur POWER du PF-500 est réglé sur OFF, puis utilisez le câble USB pour relier la borne USB de l'ordinateur (ou le hub USB) à celle du PF-500. Lorsque le PF-500 est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre «...
  • Page 30 4 Vérifiez que l'interrupteur POWER du PF-500 est réglé sur OFF, puis utilisez le câble USB pour relier la borne USB de l'ordinateur (ou le hub USB) à celle du PF-500. Lorsque le PF-500 est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre «...
  • Page 31 6 Vérifiez que l'interrupteur POWER du PF-500 est réglé sur OFF et utilisez le câble USB pour relier la borne USB de l'ordinateur (ou le hub USB) à celle du PF-500. Lorsque le PF-500 est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre «...
  • Page 32 0 Cliquez sur [OK]. Un message vous informe que la configuration est terminée. A Pour activer le nouveau pilote YAMAHA CBX Driver installé, cliquez sur [OK] en réponse au message « Yes, I want to restart my computer now » (Oui, je veux redémarrer l'ordinateur maintenant).
  • Page 33: Pour Les Utilisateurs De Macintosh

    Demonstration Song yamahamusicsoft.com Yamaha various software *1 Malheureusement, Yamaha n'offre aucune garantie quant à la stabilité de ce programme et ne peut proposer d'assistance utilisateur pour celui-ci. *2 Ces applications sont fournies avec des manuels PDF/en ligne. • OMS® et sont des marques commerciales de Opcode Systems, Inc.
  • Page 34 être utilisés comme modèles. USB MIDI Driver Pour pouvoir utiliser le PF-500 à partir de votre ordinateur via un câble USB, vous devez installer le logiciel du pilote approprié. Le USB MIDI Driver est un logiciel qui transfère des données MIDI entre le logiciel de séquençage et le PF-500 via un câble USB.
  • Page 35 Cliquez sur [Restart] (Redémarrer). L'ordinateur redémarre automatiquement. Vous pouvez trouver les fichiers installés aux endroits suivants : • System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch (Dossier système | Tableaux de bord | YAMAHA USB MIDI Patch) •...
  • Page 36 Configuration d'OMS (Pour une connexion USB) Le fichier de configuration du studio OMS pour le PF-500 se trouve sur le CD-ROM inclus. Ce fichier permet de configurer OMS. n Avant d'exécuter la procédure suivante, vous devez installer le système OMS et le pilote USB MIDI Driver.
  • Page 37: Dépistage Des Pannes

    • [Windows] Un périphérique inconnu est-il enregistré ? ¡ Si l'installation du pilote échoue, le PF-500 sera considéré comme un « Périphérique inconnu » et vous ne parviendrez pas à installer le pilote. Supprimez le « périphérique inconnu »...
  • Page 38: Avisos Importantes Sobre El Cd-Rom

    Consulte las instrucciones de instalación correspondientes. ¡ Windows Leer página 3, 5, 13. ¡ Macintosh Leer página 3, 10, 13. Formato El PF-500 y el software File Utility son compatibles con el formato MS-DOS. 2 Accessory CD-ROM Guía de instalación (PF-500)
  • Page 39 Si el código de caracteres del PF-500 no coincidiera con el idioma del ordenador en el que se está ejecutando File Utility, es posible que el archivo no funcionara correctamente. En el PF-500, el ID de File Utility está definido en “1”. Si especifica un ID que no sea “1,” no podrá transmitir ni recibir datos. Para ver detalles NOTA del ID de File Utility, consulte el manual en formato PDF de File Utility.
  • Page 40: Para Usuarios De Windows

    Distinto software Yamaha *1 Yamaha no establece garantía alguna en relación con la estabilidad de este programa ni puede ofrecer asistencia para él. *2 Las aplicaciones se suministran con manuales PDF en línea. 4 Accessory CD-ROM Guía de instalación (PF-500) Contenido Lector de PDF (Portable Document Format).
  • Page 41: Requisitos Mínimos Del Sistema

    Para utilizar el PF-500 desde el ordenador a través de USB, deberá instalar el controlador de software adecuado. El controlador USB-MIDI es un software que transfiere datos MIDI en una y otra dirección entre el software de secuencia y el PF-500 a través de un cable USB. Ordenador...
  • Page 42 4 Compruebe que el interruptor POWER del PF-500 está en OFF y utilice el cable USB para conectar el terminal USB del ordenador (o el hub USB) al terminal USB del PF-500. El PF-500 se activa y el sistema muestra automáticamente el “Asistente para hardware nuevo encontrado”.
  • Page 43 6 Compruebe que el interruptor POWER del PF-500 está en OFF y utilice el cable USB para conectar el terminal USB del ordenador (o el hub USB) al terminal USB del PF-500. El PF-500 se activa y el sistema muestra automáticamente el “Asistente para hardware nuevo encontrado”.
  • Page 44 0 Haga clic en [OK] (aceptar). Un mensaje le informará de que la instalación ha terminado. A Para que controlador YAMAHA CBX recién instalado tenga validez, compruebe que está instalado “Yes, I want to restart my computer now” (sí, quiero reiniciar ahora el ordenador) y haga clic en [OK].
  • Page 45: Para Usuarios De Macintosh

    Distinto software Yamaha *1 Yamaha no establece garantía alguna en relación con la estabilidad de este programa ni puede ofrecer asistencia para él. *2 Las aplicaciones se suministran con manuales PDF en línea. • OMS® y son marcas registradas de Opcode Systems, Inc.
  • Page 46 Para utilizar el PF-500 desde el ordenador a través de USB, deberá instalar el controlador de software adecuado. El controlador USB-MIDI es un software que transfiere datos MIDI en una y otra dirección entre el software de secuencia y el PF-500 a través de un cable USB. Ordenador...
  • Page 47 [Restart] (reiniciar). El ordenador se reinicia automáticamente. Puede colocar los archivos instalados en las siguientes ubicaciones: • Carpeta del Sistema | Paneles de Control | YAMAHA USB MIDI Patch • Carpeta del Sistema | Extensiones | USB YAMAHA MIDI Driver •...
  • Page 48 NOTA y USB MIDI Driver. 1 Utilice un cable USB para conectar el terminal USB del ordenador (o el hub USB) al terminal USB del PF-500 y conecte la alimentación del PF-500. 2 Inicie el ordenador. 3 Inserte en la unidad de CD-ROM del Macintosh el CD-ROM incluido.
  • Page 49: Resolución De Problemas

    árbol y buscar “Dispositivo desconocido”. Si aparece uno, selecciónelo y haga clic sobre el botón [Quitar]. 4 Quite el cable USB del PF-500 y vuelva a realizar la conexión. 5 Vuelva a instalar el controlador. Al controlar el PF-500 desde el ordenador a través del USB, el PF-500 no funciona...
  • Page 50: Software Licensing Agreement

    5. LIMITED LIABILITY Your sole remedies and Yamaha’s entire liability are as set forth above. In no event will Yamaha be liable to you or any other person for any damages, including without limitation any incidental or consequential damages, expenses, lost profits, lost savings or other damages arising out of the use or inability to use such SOFTWARE even if Yamaha or an authorized dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party.
  • Page 51 In diesem Fall müssen Sie die lizensierte SOFTWARE und ihre Kopien unverzüglich vernichten. 4. PRODUKTGARANTIE Yamaha garantiert dem ursprünglichen Käufer, daß, falls die SOFTWARE bei Verwendung unter normalen Bedingungen nicht die in der von Yamaha bereitgestellten Anleitung beschriebenen Funktionen erfüllt, die einzige Abhilfe darin bestehen wird, daß Yamaha auf Austauschbasis kostenlos jedes Medium ersetzen wird, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist.
  • Page 52: Contrat De Licence De Logiciel

    Ceci est un contrat entre vous-même, l’utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Le logiciel Yamaha ci-inclus est concédé sous licence par Yamaha à l’acheteur original et ne peut être utilisé que dans les conditions prévues aux présentes. Veuillez lire attentivement ce contrat de licence.
  • Page 53 SOFTWARE aunque Yamaha o un distribuidor autorizado le haya advertido de la posibilidad de estos daños, o reclamaciones de cualquier otra parte.
  • Page 54 MEMO 18 Accessory CD-ROM Installation Guide (PF-500)
  • Page 55 MEMO Accessory CD-ROM Installation Guide (PF-500) 19...
  • Page 56 Ce document a ete imprime sur du papier recycle non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja. Este docmento se ha impreso reciclado en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. V977100 205APAP1.3-01A0 Printed in Japan 20 Accessory CD-ROM Installation Guide (PF-500)

Table of Contents