Yamaha psr-195 Mode D'emploi
Yamaha psr-195 Mode D'emploi

Yamaha psr-195 Mode D'emploi

Yamaha portatone owner's manual
Hide thumbs Also See for psr-195:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha psr-195

  • Page 2 This product should be used only with the compo- nents supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instruc- tions that accompany the accessory product.
  • Page 3 Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation im- propre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 4: Table Of Contents

    Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir fait l’acquisition du PortaTone PSR-195 / PSR-79 Yamaha par un choix judicieux ! Vous possédez dès à présent un clavier portable, véritable synthèse de fonctions très perfectionnées, capable de produire de superbes sonorités, le tout réunit dans un clavier aux dimensions réduites d’une extrême commodité...
  • Page 5 énumérées ci-dessous : Yamaha Education Suite Le PortaTone se caractérise aussi par sa nouvelle Yamaha Education Suite - ensemble d’outils didactiques faisant appel à la plus récente technologie conçue pour que la répétition et l’étude de la musique soit toujours plus amusantes et vous permettent de parvenir au but comme cela n’a jamais été...
  • Page 6: Organes De Commande Du Pupitre Et Prises De Raccordement

    ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT Façade PSR-195 BRASS SECT E GUITAR SITAR DIST GUITAR BANJO ALTO SAX D PIANO WOOD BASS UKULELE TENOR SAX 57~58 FINGER BASS VIBRAPHONE CLARINET -TONK MUTE BASS MARIMBA FLUTE O 1~4...
  • Page 7 Interrupteur d’alimentation (STAND BY/ON) Cadran MASTER VOLUME Il permet de régler le volume général de sortie du PortaTone. Touches OVERALL, DEMO START (s,t, +, -) Ces touches permettent de choisir les fonctions dites “générales” et d’introduire leurs paramètres de réglage. (Reportez-vous à la page 23.) Elles servent aussi à...
  • Page 8: Panneau Arrière

    ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT Panneau arrière PSR-195 MIDI PSR-79 MIDI Prise d’alimentation DC IN 10-12V Elle permet de recevoir l’adaptateur d’alimentation secteur PA-3B. (Reportez-vous à la page 9.) Prise PHONES/AUX OUT Cette prise permet de brancher un casque d’écoute stéréo ou de raccorder à...
  • Page 9: Opérations Préliminaires

    • Noter que lorsque le commutateur est en position “STAND BY”, une très faible quantité de courant électrique circule quand même dans l’instrument. Si le PSR-195/79 est appelé à ne pas être utilisé pendant une longue période de temps, veiller à débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur-de la prise murale du secteur et/ou retirer les...
  • Page 10: Prises Pour Accessoires

    Cette prise installée sur le PSR-195 vous permet d’utiliser un interrupteur au pied optionnel (FC4 ou FC5 Yamaha) de façon à maintenir le son de la voix du clavier utilisée. Ceci est utilisé de la même façon que la grande pédale d’un piano acoustique et il suffit d’enfoncer et de maintenir l’interrupteur au...
  • Page 11: Pour Commencer - Reproduction Des Morceaux De Démonstration

    POUR COMMENCER – REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DÉMONSTRATION Le PortaTone dispose d’une immense variété de morceaux de démonstration, spéciale- ment enregistrés en tant que vitrine de sonorités et de rythmes dynamiques de manière à vous donner une idée des réelles possibilités de cet instrument. Mettez tout d’abord l’instrument sous tension.
  • Page 12: Indications De L'afficheur

    INDICATIONS DE L’AFFICHEUR Le PortaTone est doté d’un afficheur multifonctions surdimensionné faisant apparaître tous les paramètres de réglage importants de l’instrument. La section qui suit décrit brièvement les différentes icônes et autres indications fournies de l’afficheur. Indicateur à barre de fonctions Overall TEMPO MULTI PAD...
  • Page 13: Portable Grand

    Portable Grand Cette fonction de haute commodité vous permet de quitter n’im- porte lequel des modes ou des fonctions et d’appeler instantanément la voix Grand Piano. Appuyez sur la touche en forme de piano PORTABLE GRAND. Ceci a pour effet d’annuler automatiquement n’importe quel autre mode ou fonction engagée et de réinitialiser la totalité...
  • Page 14: Réglage Du Type De Mesure

    Portable Grand Réglage du type de mesure Le type de mesure de la fonction Métronome peut être introduit sur plusieurs types de mesures basés sur les noires. NOTE: Le type de mesure change automatiquement lorsqu’un style ou un morceau est sélectionné. Tout en enfonçant la touche METRONOME, appuyez sur la touche du pavé...
  • Page 15: Choix Et Reproduction Des Voix - Le Mode Voice

    Le mode Voice met à votre disposition 100 voix authentiques qui ont été créées avec le système perfectionné générateur de sons AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Un grand nombre de ces voix ont des caractéristiques préréglées de nature spéciale ou des orne- ments.
  • Page 16 CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Il existe trois façons de choisir les voix : 1) directe- ment en composant le numéro de la voix avec le pavé numérique, 2) en se servant des touches + / - pour opérer une exploration dans la liste des voix ou 3) en appuyant sur la touche VOICE de manière à...
  • Page 17: Diagramme Des Voix De Percussion (Voix 90 Et 100)

    Jouez quelques notes après avoir choisi une voix. Pour passer à une autre voix, refaites le réglage indiqué en 2 plus haut. Si toutefois le mode Song ou Style est activé en arrière-plan (ceci est indiqué par une barre en forme de C dans l’afficheur), vous pouvez également jouer des morceaux ou des styles respectivement en mode Voice en appuyant tout simplement sur la touche START/ STOP (>/ ).
  • Page 18: Transposition Et Accord

    CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE TRANSPOSITION ET ACCORD Vous pouvez aussi modifier l’accord et changer la transposition (le ton) du PortaTone avec les fonctions Trans- pose et Tuning. Transposition La fonction de transposition détermine le ton de la voix principale et de l’accompagnement de basse / d’accord du style sélectionné.
  • Page 19: Accord

    Accord L’accord permet de déterminer le paramètre de réglage de hauteur de précision en agissant à la fois sur la voix principale et sur l’accompagnement de basse / d’accord du style sélectionné. Ceci vous permet aussi de déter- miner la hauteur des morceaux et les Multi Pads. Ceci vous permet d’accorder avec précision la hauteur de l’instrument avec celle des autres instruments.
  • Page 20: Choix Et Reproduction Des Morceaux - Le Mode Song

    CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX – LE MODE SONG Le mode Song comporte 100 morceaux spéciaux qui ont été spécialement composés avec des sonorités à la fois riches et dynamiques du PortaTone. Les morceaux de musique ou œuvres que vous proposent ce mode sont plus particulièrement destinées à être écoutées pour vous divertir, mais vous pouvez cependant également les jouer en même temps sur le clavier.
  • Page 21: Changement De Tempo

    Numéro de la mesure courante StarWars Note mélodique en cours Si vous voulez changer de morceau, retournez à l’étape 2 décrite plus haut. Interrompez la reproduction du morceau. Appuyez sur la touche START/STOP (>/ ). Si la reproduction a été commandée en appuyant sur la touche START/STOP (>/ ), le morceau ou l’œuvre sélectionnée cesse automatiquement d’être reproduite.
  • Page 22: À Propos De L'indication Des Temps Dans L'afficheur

    CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX – LE MODE SONG Modifiez la valeur de tempo. Utilisez les touches OVERALL + / - pour progresser ou régresser dans les valeurs de Tempo. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une des touches en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur indiquée.
  • Page 23: Réglage Du Volume D'un Morceau

    RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MORCEAU Le niveau de sortie de reproduction d’un morceau peut être réglé. Ce réglage de volume n’agit que sur le volume du morceau reproduit. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127. Choisissez la fonction réglage de volume de morceau Song Volume dans le menu Overall.
  • Page 24: Commandes Relatives Au Mode Song

    CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX – LE MODE SONG COMMANDES RELATIVES AU MODE SONG Lorsque le mode Song est activé, les touches de la console qui sont placées sous l’afficheur servent de moyen de réglage des morceaux de musique. Le fait d’appuyer sur cette touche com- Aucune fonction mande alternative-...
  • Page 25 Définissez la position du point B (soit le point de fin de passage). Appuyez encore une fois sur la touche lorsque la position de la fin du passage à répéter est atteinte. Ceci fait que la phrase musicale sélectionnée de cette manière est répétée indéfiniment jusqu’à ce que son interruption soit commandée.
  • Page 26: Guide Mélodique

    CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX – LE MODE SONG GUIDE MÉLODIQUE Le PortaTone est doté d’une fonction spéciale appelée Melody Guide qui permet de répéter et d’assimiler plus facilement et plus agréablement les 100 œuvres que cet instrument met à votre disposition. Pendant que la reproduction d’une œuvre a lieu, le PortaTone fait apparaître les notes de la mélodie jouée dans les portées musicales et sur le diagramme du clavier qui apparaissent tous deux dans l’afficheur, ceci vous indiquant les notes que vous devez jouer et à...
  • Page 27: Changement De Voix

    Commandez la reproduction du morceau de musique et jouez la mélodie à partir du clavier. Commandez la reproduction du morceau de musique suivant le procédé habituel (page 20) et jouez la mélodie en même temps que le morceau de musique reproduit. Vous avez également le loisir d’apporter des modifications au paramètre de Mélody Guide en cours de reproduction du morceau de musique en appuyant tout simplement sur la touche MELODY GUIDE.
  • Page 28: Choix Et Reproduction De Styles - Le Mode Style

    CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE Le mode Style procure de façon idéale des sonorités rythmiques et d’accompagnement dynamiques ainsi que des paramètres de réglage de voix appropriés à chaque motif et convenant à de nombreux styles de musique contemporaine. Au total, 100 styles différents sont disponibles, répartis en plusieurs catégories.
  • Page 29 Lancez la reproduction du style choisi. Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières : En appuyant sur la touche START/STOP Le rythme est automatique- ment joué sans accompagne- ment de basse et d’accord. La YNC- TART partie Main A ou B qui est actuellement sélectionnée sera jouée.
  • Page 30: Commandes De Style

    CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE Interrompez la reproduction du style. Vous pouvez effectuer cette opération de trois façons : En appuyant sur la touche START/STOP Le rythme ou l’accompagnement cesse immédiatement. En utilisant une partie Ending Appuyez sur la touche INTRO/ENDING.
  • Page 31: Utilisation Des Caractéristiques De La Fonction D'accompagnement Automatique

    UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES DE LA FONCTION D’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE Commandez à l’accompagnement auto- matique de jouer. Appuyez sur la touche ACMP ON/OFF pour activer (valider) l’accompagnement automatique. Choisissez et commandez la reproduction d’un style. Choisissez un des styles parmi les styles disponibles et commandez la reproduction du style en procédant de la façon indiquée aux étapes 1 à...
  • Page 32: Parties Des Styles (Principal A, Principal B) Et Des Variations Rythmiques

    CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE PARTIES DES STYLES (PRINCIPAL A, PRINCIPAL B) ET DES VARIATIONS RYTHMIQUES Pendant qu’un style est reproduit, vous avez la possibilité de rajouter des variations, autant au rythme qu’à l’accompagnement, en appuyant sur l’une des touches MAIN A/B (AUTO FILL).
  • Page 33: Utilisation De La Fonction D'accompagnement Automatique - Accompagnement À Plusieurs Doigts

    UTILISATION DE LA FONCTION D’ACCOMPAGNEMENT AUTO- MATIQUE – ACCOMPAGNEMENT À PLUSIEURS DOIGTS La fonction d’accompagnement automatique crée automatiquement une ligne de basse et des accords d’ac- compagnement à votre intention pour que vous puissiez jouer en parallèle en utilisant la technique dite à doigté multiple.
  • Page 34: Qu'est Qu'un Accord

    CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE QU’EST QU’UN ACCORD ? La réponse est simple : Trois ou plus de trois notes jouées simultanément constituent un accord. (Deux notes jouées en même temps composent un “intervalle” — un intervalle est la distance qui sépare deux notes différentes.
  • Page 35: Rédaction Du Nom Des Accords

    RÉDACTION DU NOM DES ACCORDS Savoir lire et écrire le nom des accords est relativement facile et constitue un talent de grande valeur. Les accords sont souvent rédigés sous la forme d’abréviations, ce qui permet de les reconnaître instantanément (et ceci vous permet de les jouer librement en y ajoutant la sonorité de votre choix ou en effectuant des inversions comme bon vous semble).
  • Page 36: Présélection Immédiate (Ots)

    CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE PRÉSÉLECTION IMMÉDIATE (OTS) La fonction de présélection immédiate ou One Touch Setting choisie automatiquement la voix appropriée convenant le mieux au style que vous avez choisi qui doit être exécuté. En d’autres termes, cela signifie que lorsque La fonction One Touch Setting est activée, la voix change automatiquement lorsque le style est changé.
  • Page 37: Guide D'accord

    GUIDE D’ACCORD Les fonctions de guide d’accord du PortaTone constituent de puissants outils de travail qui restent néanmoins d’usage aisé et permettent de travailler des accords et indiquent le rapport qui existe entre les accords. Le guide d’accord comprend deux types de commande distinctes : Smart et Dictionary. Smart Le type Smart vous permet de définir le ton fondamental de l’accompagnement d’accords.
  • Page 38 CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE Numéro Ton (indication de l’afficheur, ton actuel) #/b=0 Dans cet exemple, si vous voulez exécuter un morceau avec la note de musique suivante, introduisez b = 1 (F, ou Dm) Jouez le style choisi et jouez des accords à une seule note (notes fondamen- tales) dans la section ACMP du clavier.
  • Page 39: Dictionary

    Dictionary Le type Dictionary constitue essentiellement un “recueil d’accords” incorporé indiquant chacune des notes des accords. C’est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d’un certain accord et que vous voulez l’assimiler rapidement. Alors que le mode Style est activé, choisis- sez Dictionary Chrod Guide.
  • Page 40: Multi Pads

    CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE MULTI PADS Ces pads sont très pratiques dans le sens où ils vous permettent de déclencher divers types de thèmes musicaux et phrases rythmiques en même temps que vous jouez du PortaTone. Vous disposez ainsi de 40 sortes de sonorités ou de phrases (20 banques avec deux sonorités de pad pour chaque banque).
  • Page 41: Midi

    Comment peut-on utiliser la norme MIDI ? Dans l’exemple d’application MIDI simplifié mais cependant très efficace représenté ci-dessous, le séquenceur de musique Yamaha QY-70 est utilisé Selecting and Playing Styles — The Style Mode Transmet les données MIDI (exécution au clavier) à...
  • Page 42: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalie Un son bref se manifeste lors de la mise sous tension ou la mise à l’arrêt du PortaTone. Le son produit par les voix ou les rythmes semble inhabituel sinon plutôt étrange. Aucun son n’est délivré bien que les touches du clavier soient jouées ou lorsque la reproduction d’un morceau de musique est commandée.
  • Page 43: Index

    Index Divers Touches + / - ... 16 Accompagnement automatique ... 31 Accord ... 19 Accords, à propos des ... 34 Accords à plusieurs doigts ... 33 Accords à seul doigt ... 33 Accords à un doigt ... 33 Accords doigtés ... 33 Accords doigtés ...
  • Page 44: Midi Implementation Chart

    [Portable Keyboard] Model: PSR-195 Function Basic Default 1, 3~8, 10 Channel Changed Default Mode Messages Altered ************** Note 0~127 Number : True voice ************** Velocity Note ON O 9nH, v=1~127 Note OFF X 9nH, v=0 After key’s Touch Ch’s...
  • Page 45: Liste Des Voix

    NOTES: *1 MSB can be used to change the voice for the Melody or Rhythm. MSB=00H :Melody Voice MSB=7FH : Rhythm Voice LSB: Refer to Voice list. *2 For program change values, refer to the voice list. *3 < GM System on> F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H All data is restored to the default values.
  • Page 46: Liste De Multi Pad

    Compliance with FCC This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
  • Page 47: Spécifications

    For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
  • Page 48: Feuille D'implémentation

    M.D.G., EMI Division © 1998 Yamaha Corporation V211470 80?PO???.?-01A0 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Portatone psr-195Portatone psr-79

Table of Contents