Especificaciones - Mitsubishi Electric MFZ-KA09NA Instruction Manual

Floor type air conditioners
Hide thumbs Also See for MFZ-KA09NA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1-3. ESPECIFICACIONES
;
1-3-1. CONEXION
DE CABLES
DE ALIMENTACION
Y DE LAS
UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES
¢
Laalimentacién debe proceder de un circuito derivado exclusivo.
*
Los trabajos de cableado se deben basar en los estandares técnicos aplicables.
*
Las conexiones de cableado deben realizarse segun el siguiente diagrama.
«
Apriete firmemente los tornillos.
Conexién de cables y de cable de tierra
*
Utilice un conductor sdlido AWG14
o un conductor trenzado AWG14.
*
Utilice un cable de cobre con doble aislamiento con el aislante de 600 V.
*
Use unicamente conductores de cobre.
* Siga los cédigos eléctricos locales.
Note:
Cuando la alimentaci6n de Ia unidad interior procede de la unidad exterior, en
funcion del cddigo local, se debe instalar un interruptor de desconexidn (MAX.
15 A) en el circuito de alimentacién.
1-3-2. TUBERIAS DE REFRIGERANTE
¢
Para evitar la condensacién, aisle las dos tuberias de refrigerante.
*
Elradio de curvatura de la tuberia de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o mas.
Z\ cuipapo
Asegurese de utilizar un aislamiento de grosor especificado (tabla de la dere-
cha). El uso excesivo de aislante puede causar una instalacién incorrecta de la
unidad interior y el uso de una cantidad insuficiente de aislante puede provocar
la condensacion.
*
La unidad tiene conexiones abocinadas en los lados interior y exterior.
*
Retire la tapa de la valvula de la unidad exterior y, a continuacién, conecte la tuberia.
¢
Las tuberias de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y
exterior.
¢
Tenga cuidado de no romper ni doblar demasiado el tubo cuando Io
flexione.
1-4. DIAGRAMA DE INSTALACION
ACCESORIOS
Antes de la instalacién, compruebe que tiene
las siguientes piezas.
<Unidad interior>
(1)
|Manguera de drenaje
4
(2)
{Soporte del controlador remoto
4
(3)
Tornillos para (2) 3,5 x 16 mm
2
(negro)
(4)
|Recubrimiento del tubo
1
(5)
[Banda
2
(6)
|Bateria (AAA) para (12)
2
Soporte de montaje de la unidad
Tye
4
interior
(8)
Tornillo de fijacién para (7) 4 x 25
5
mm
Tirafondo para la fijacién de la
(2)
:
«teri
4
unidad interior
(10) |Arandela para (9)
4
Cinta de fieltro (para tuberfas
(Dir
e e
4
izquierda o posterior izquierda)
(12)|Controlador remoto inalambrico
4
(13)
|Filtro del aire
1
PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE EN
LAS INSTALACIONES DEL USUARIO
(A)
{Cable de conexién interior/exterior *
(B)|Tuberia de extensi6dn
(C)
|Manguito del orificio de la pared
(D) | Cubierta del orificio de la pared
(E)
{Banda de fijacién de la tuberia
2-5
(F)
(S)
iw)
Tornillo de fijacién para (E)
4 x 20 mm
Cinta para tuberia
1
Masilla
1
Manguera de drenaje
(o PVC blando, manguera de 19/32
Especificaciones eléctricas
MODELO
MFZ-KAOSNA | MFZ-KA12NA | MFZ-KA18NA
UNIDAD INTERIOR
Alimentacién (V, FASE, Hz)
208/230, 1, 60
UNIDAD AMPERIOS (A)
<15
«as
Grosor
Grosor
Diametro
| , ~
:
:
.
exterior
|minime de la] del aisla-
Material
Tuberia
pared
miento
aislante
pulgadas (mm)
Para liquido | KAO9/12/18 | 1/4 (6,35) | 0,0315 (0,8) | 5/16 (8) | Plastico de espuma
termorresistente
Para gas
KA09/12
3/8 (9,52) | 0,0315 (0,8) | 5/16 (8)
con un peso
KA18
4/2 (12,7) | 0,0315 (0,8) | 5/16 (8) | especifico de 0,045
Utilice el manguito
a7 Cublerta del officio de fa pared (D)
del orificio de fa
Unidad
pared (C) para
interior
impedir que los ca-
Manguito
bles de conexién —_ del orificio
interiores/exterio-
de la pared
res (A) estén en
c
contacto con las
piezas metalicas
Corte la
de fa pared y
extensién
para proteger el
sobrante.
cableaco de los
roedores.
Selle el hueco de la
pared con masilla (H).
F i j e
la tuberia ala
+ | pared con la banda de
fijacién de la tuberia (E).
Banda de fijacién
de la tuberia (E)
Tornillo de fijaci6n (F)
Después de la prueba de fugas, aplique material
i
aislante de modo que no queden huecos.
Cuando
las tuberias deban
instalarse en una
pared
compuesta
de placas
de latén o rejillas
metalicas,
ponga
un trozo de madera
tratada
)
quimicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o mas de
grosor entre la pared
y las tuberias o envuelva
las tuberias con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de
vinilo.
Para utilizar tuberias ya existentes, active el modo
COOL
(REFRIGERACION)
durante
30 minutos y
realice el bombeo
de vaciado antes de retirar el
acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocar-
dado a las dimensiones para el nuevo refrigerante.
(0
pulg.
(45 mm)
de didmetro
interior
o tubo de PVC rigido VP16)
(J)
|Refrigeration oil
4
La unidad debe ser instalada por el servicio
oficial de acuerdo con la normativa local.
(K)
|Power supply cord*
1
* Nota:
Coloque el cable de conexién de la unidad inte-
rior/exterior (A) y el cable de alimentacidn (K)
al menos a 3 pies (1 m) de distancia del cable
de la antena de television.
Sp-2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mfz-ka12naMfz-ka18na

Table of Contents