Mitsubishi MLP-444WU Installation Manual page 68

Table of Contents

Advertisement

1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
E
La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo con la nor-
mativa local.
NOTAS IMPORTANTES
Compruebe que el cableado no quede expuesto a desgaste, corrosión,
presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental
adverso. La comprobación también deberá tener en cuenta los efectos del
paso del tiempo o la vibración continua de fuentes tales como compresores
o ventiladores.
Espacio de servicio
• Las dimensiones de la abertura en el techo pueden regularse dentro del rango
que aparece en el siguiente diagrama; así pues, centre la unidad principal
en la abertura asegurándose de que los respectivos lados opuestos queden
a la misma distancia del borde de la abertura.
E
Superficie del techo
ACCESORIOS
Antes de la instalación, compruebe que tiene las
siguientes piezas.
Pila alcalina (AAA) para
Manguera de drenaje (con aislante)
Arandela especial (con almohadilla,
4 uds.)
Plantilla de instalación
Tornillo de fijación para
M5 × 30 mm
Banda de fijación
Tornillo de fijación para 4 × 16 mm
Controlador remoto
Soporte del controlador remoto
Tornillo de fijación para 3,5 × 16 mm
(negro)
Sp-3
L
K
A
B
J
H
M
P
N
E
Rejilla
Superficie del techo
PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE EN LAS
INSTALACIONES DEL USUARIO
Tubería de refrigerante
A
2
Tubería de drenaje (diám. ext. 1 pulg. (26 mm))
B
1
Herramientas de instalación (véase 1-3)
C
8
Cable de conexión interior/exterior*
D
Perno de suspensión (W3/8)
1
E
4
Tuerca con brida (W3/8)
F
1
Tuerca (W3/8)
G
2
Material aislante para
(Polietileno en espuma resistente al calor,
1
H
peso específico de 0,045, grosor superior
1
a 9/16 pulg. (14 mm))
Material aislante para
2
(Polietileno en espuma, peso específico de
J
0,03, grosor superior a 3/8 pulg. (10 mm))
Asegúrese de emplear el manguito del orificio de la pared
impedir que los cables de conexión exteriores/interiores
en contacto con las piezas metálicas de la pared y evitar que las
ratas causen un deterioro en caso de tratarse de paredes huecas.
Cubierta del orificio de la
pared
L
Unidad interior
Selle el hueco de la
pared con masilla
Manguito del orificio
Fije la tubería a la pared
de la pared
K
con la banda de fijación
de la tubería
Corte la exten-
Banda de fijación
sión sobrante.
de la tubería
Tornillo de
fijación
Después de la prueba de fugas, aplique material aislante de modo
que no queden huecos.
Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido
metálico (placas de latón) o rejillas metálicas, ponga un trozo de
madera tratada químicamente de 13/16 pulg. (20 mm) o más de
grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8
vueltas de cinta aislante de vinilo.
Para utilizar tuberías ya existentes, active el modo COOL (REFRI-
GERACIÓN) durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado
antes de retirar el acondicionador de aire antiguo. Adapte el abo-
cardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante.
Salida de aire
Entrada de aire
Donde no se obstacu-
lice el flujo de aire.
1
K
1
1
L
1
4
M
8
N
4
P
A
Q
1
* Nota:
Coloque el cable de conexión de las unida-
des interior/exterior
B
(1 m) de distancia del cable de la antena
1
de televisión.
para
K
estén
D
.
L
.
M
M
N
pulgadas (mm)
Superficie del
techo
7-7/8 (200)
o más
Manguito del orificio de la
1
pared
Piezas para tapar la aber-
tura en la pared (masilla,
1
cubierta)
Banda de fijación de la
2 - 7
tubería
2 - 7
Tornillo de fijación para
M
Cinta para tubería
1 - 5
Cinta protectora
1
al menos a 3 pies
D

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents