FujiFilm FINEPIX Z30 Owner's Manual page 127

Hide thumbs Also See for FINEPIX Z30:
Table of Contents

Advertisement

6.IEG
<
7f.~tl
n
\:Q<:
c'.!<::fii~'Il<rc~\'
\0
.IE
LJ < fEIlA2't11d:l 'C:.
7E~5:I':::Jb\;~n
LJrc**.
*rcld:mJ>rB',\':\~JLJrd&)~;!ti*!t&c:1d:
tJ *90
CO)et
51d:~i31d:,
) bT
Ij
-O)IoJ'C'~Pi&l1LJ
'LAt11d:S LJ,
7E~5:;7b\ml'fftLJ
'L,\':\n9'@
Cc:~fJi&'8LJ
'L <
r':2'l
' 0
I§)
ESPANOL
61nserte la bateria en la orientacion correcta.
EI cargador de bateria BC-45W se puede utilizar con baterias recargables NP-SO y NP-4S de FUJIFILM. Compruebe
el nombre impreso en la bateria (NP-SO a NP-4S) antes de cargarla para determinar el tipo de bateria y, a continua-
cion, inserte la bateria como se muestra arriba. Consulte el manual de la camara para mas detalles.
6Asegurese de que el indicador de carga se ilumina.
si la bateria no se inserta correctamente, el indicador de carga no se iluminara a se iluminara durante unos segun-
dos y despues empezara a parpadear. Vuelva a insertar la bateria en la orienta cion correcta y compruebe que el
indicador de carga se i1umina.
A
CAUTION
JmI
NEOERLANOS
6
Plaats de batterij in de juiste richting.
De BC-4SW batterijlader kan met de FUJI FILM NP-50 en NP-4S heroplaadbare batterijen gebruikt worden. Contro-
leer v60r het opladen de naam die op de batterij gedrukt staat (NP-50 of NP-4S) am het batterijtype te bevestigen;
plaats daarna de batterij volgens de afbeelding boven. Zie de gebruiksaanwijzing van de camera voor details.
6
Controleer dat de laadindicator brandt.
Ais de batterij niet goed geplaatst werd, brandt de laadindicator niet of zal hij een paar seconden lang branden
en dan beginnen te knipperen. Plaats de batterij opnieuw in de goede richting and bevestig dat de laadindicator
brandt.
IiIEJ
PORTUGU~S (Brasil)
6Reinsira a bateria na orientac;:ao correta.
o
carregador de baterias BC-45W pode ser usado com as baterias recarregaveis NP-SO e NP-45 da FUJIFILM. Ve-
rifique a nome impressa na bateria (NP-SO au NP-45), antes de carregar para determinar a tipo de bateria e, em
seguida, introduza a bateria como acima indicado. Para obter detalhes, veja a Manual do usuario.
6Assegure-se de que
0
indicador de carregamento se acende.
se a bateria nao estiver corretamente introduzida,
0
indicador de carregamento nao se acendera ou se acendera
durante uns segundos e, em seguida, comet;ara a piscar. Reinsira a bateria na orientat;aO correta e confirme que
a indicador de carregamento se acende.
Iii
ITALIANO
61nserire la batteria nella giusta direzione.
II caricabatterie BC-4SW pu6 essere utilizzato can Ie batterie ricaricabili NP-SO e NP-4s di FUJIFILM. Prima di carica-
re, controllare il nome stampato sulla batteria (NP-SO a NP-45) per determinare il tipo di batteria, quindi inserire la
batteria come mostrato sopra. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale della fotocamera.
6Assicurarsi che I'indicatore di carica si iIIumini.
se la batteria non
e
inserita carretta mente, I'indicatore di carica non si illumina a si illumina solo per pochi secondi,
quindi inizia a lampeggiare. Reinserire la batteria nella giusta direzione e controllare che I'indicatore di carica si
illumini.
1m
PORTUGU~S
(Portugal)
6
Reintroduza
a bateria com a orientac;:ao correcta.
o
carregador de bateria BC-4SW pode ser usado com as baterias recarregaveis NP-SO e NP-4S da FUJIFILM. Ve-
rifique a nome impressa na bateria (NP-SO au NP-45), antes de carregar para determinar
0
tipo de bateria e, em
seguida, introduza a bateria como acima indicado. Para obter detalhes, veja a Manual do utilizador.
6Assegure-se de que
0
indicador de carregamento se acende.
se a bateria nao estiver correctamente introduzida, a indicador de carregamento nao se acendera au acender-
se-a durante uns segundos e, em seguida, comet;ara a piscar. Reintroduza a bateria com a orientat;aO correcta e
confirme que a indicador de carregamento se acende.
BL00869-100
1AG6P1 P5424--( H)
Jt~5Y:::J
I
I
.
lIt
Charging indicator
[IJ
~
Ladeanzeige
ED
*, ....
;[. . . ..!t
Indicateur de charge
Indicador de carga
Indicador de carregamento
Indicador de carregamento
Indicatore di carica
Laadindicator
A
CAUTION
NP-45
:.~ 3t~5Y:::J
,t.~_11
Charging indicator
l
e -
Ladeanzeige
f:'
m , .
Indicateur de charge
-"'=
Indicador de carga
~
Indicador de carregamento
1::::====1
Indicador de carregamento
Indicatore di carica
Laadindicator
DB*~~
6)
b
T IJ
-(1)M1Anii'i'.!
<::fii~< tc~\'
\0
7E~~
BC-45W
Id:,
~f±~7E~it)bTIj-
NP-45
C:
NP-50
JIltmC90
S~f~b\Sjlel'O)J\'YTIj-~L:Pi&l1
O)..t.
~0)@1J.IE
LJl 'JJIoJI;::M1AVC <
t':2'l
'0
)\'YT
Ij
-O)~[§jI;::~:gb\ED'¥'2't1
n
'*9
0
~$LJ< 1d:~Bjj~~S
~Ji<r':2'l'o
FUJIFILM
NP-50
(ElENGLISH
61nsert the battery in the correct orientation.
The BC-4SW battery charger can be used with rechargeable NP-SO and NP-4S batteries from FUJI FILM. Check the
name printed on the battery (NP-SO or NP4S), before charging to determine the battery type and then insert the
battery as shown above. See the camera manual for details.
6
Make sure that the charging indicator lights.
If the battery is not correctly inserted, the charging indicator will not light or will light for a few seconds and then
start to blink. Reinsert the battery in the correct orientation and confirm that the charging indicator lights.
mOEUTSCH
6
Achten Sie auf die ordnungsgemaBe Ausrichtung der Akkupole.
Das Akkuladegerat BC-4SW kann mit FUJIFILM-Akkus yom Typ NP-SO und NP-45 verwendet werden. Uberprufen sie
vor dem Laden den auf dem Akku abgedruckten Namen (NP-SO oder NP-4S), um den Akkutyp zu bestimmen und set-
zen sie den Akku dann wie oben abgebildet ein. Weitere Details finden sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
6
Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige aufleuchtet.
Falls der Akku wurde nicht richtig herum eingelegt is!, leuchtet die Ladeanzeige nicht auf oder leuchtet einige
sekunden lang auf und fangt dann an zu blinken. Legen sie den Akku richtig herum ein und vergewissern sie sich,
dass die Ladeanzeige aufleuchtet.
ClFRAN~AIS
61nserez la batterie dans Ie bon sens.
Le chargeur de batterie BC-4SW peut etre utilise avec les batteries rechargeables NP-SO et NP-4S de FUJIFILM. veri-
fiez Ie nom imprime sur la batterie (NP-50 au NP-4S) avant de la charger ann de determiner Ie type de batterie puis
inserez la batterie com me indique ci-dessus. Reportez-vous au manuel de I'appareil photo pour plus de details.
6Assurez-vous que I'indicateur de charge est allume.
si la batterie n'est pas correctement inseree, I'indicateur de charge ne s'allumera pas ou s'allumera pendant quel-
ques secondes puis commencera it c1ignoter. Reinserez la batterie dans Ie bon sens et verifiez que I'indicateur de
charge c1ignote.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents