Haier HCR3818EWPT User Manual
Hide thumbs Also See for HCR3818EWPT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

HCR3818ENMM
HCR3818ENMG
HCR3818EWMM
HCR3818ENPT
HCR3818EWPT
HCR3818ENMD
Refrigerator
User Guide
Chladnička Uživatelská
příručka
Kühlschrank
Benutzerhandbuch
Ψυγείο
Ο δ ηγός χρήστη
Frigorífico
Guía del usuario
Réfrigérateur Manuel
d'utilisation
Hűtőberendezés
Felhasználói útmutató
Frigorifero Guida per
l'utente
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Chłodziarka Podręcznik
użytkownika
Frigorífico
Guia de utilizador
Frigider
Ghidul utilizatorului
ٜ‫ٜاٜﻟٜﺜٜﻼ‬
ٜٜ‫ﺣ ٜٜٜٜﺔ‬
ٜ‫دﻟﻴﻞٜاﳌﺴﺘﺨﺪم‬
Buzdolabı Kullanıcı
Kılavuzu
Hladnjak
Upute za upotrebu
Hladilnik
Navodila za uporabo
Chladnička Príručka
používateľa
GB
CS
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
ٜ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴ ﺔ‬
TR
HR
SL
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HCR3818EWPT

  • Page 1 HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD Refrigerator User Guide Chladnička Uživatelská příručka Kühlschrank Benutzerhandbuch Ψυγείο Ο δ ηγός χρήστη Frigorífico Guía del usuario Réfrigérateur Manuel d’utilisation Hűtőberendezés Felhasználói útmutató Frigorifero Guida per l'utente Koelkast Gebruiksaanwijzing Chłodziarka Podręcznik użytkownika Frigorífico Guia de utilizador...
  • Page 2 WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru/hořlavý materiál. Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití...
  • Page 3 OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/materiału łatwopalnego. Ten symbol wskazuje na ryzyko pożaru, ponieważ urządzenie zawiera materiały łatwopalne. Uważaj, aby nie spowodować pożaru przez podpalenie łatwopalnego materiał. AVISO: Risco de incêndio/material inflamável. O símbolo indica que existe um risco de incêndio, uma vez que são utilizados materiais inflamáveis.
  • Page 4 User Manual Refrigerator-Freezer HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 5 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 6: Table Of Contents

    Content Safety information ............................4 Product description ..........................10 Control panel ............................. 11 Use ................................. 13 Equipment ..............................17 Care and cleaning ............................ 19 Troubleshooting ............................22 Installation ..............................25 Technical data ............................28 Customer service ............................30 Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: User manual Energy lable Warranty card...
  • Page 7: Safety Information

    Safety information Before switching on the appliance for the first time read the fol- lowing safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
  • Page 8 Safety information WARNING! ▶ Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding). After the ap- pliance is installed, the plug should be accessible. ▶...
  • Page 9 Safety information WARNING! ▶ To avoid contamination of food, please respect the following in- structions: ▶ – Opening the door for long periods can cause a significant in- crease of the temperature in the compartments of the appliance. ▶ – Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 10 Safety information WARNING! ▶ WARNING: Do not use electrical appliances inside the food stor- age compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Maintenance / cleaning ▶ Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance.
  • Page 11 Safety information WARNING! ▶ Do not spray or flush the appliance during cleaning. ▶ Do not use water spray or steam to clean the appliance. ▶ Do not clean the cold glass shelves or glass door with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break. ▶...
  • Page 12 Safety information Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business.
  • Page 13: Product Description

    Product description A: Fridge compartm`ent B: Freezer compartment 1 Rating plate 10 Freezing tray 2 Bottle holder/Door rack 11 Freezer storage drawers 3 Glass shelves 12 Air duct 13 Adjustable feet 4 Fridge drawer 5 Door strip 6 Ceiling lemp 7 Air duct and sensor (behind panel) 8 O.K-temperature indicator(optional) 9 Air duct (behind drawers)
  • Page 14: Control Panel

    Control panel Control panel Buttons: A Fridge selector B Freezer selector C Auto Set on/off D Panel lock/unlock Indicators: a Temperature fridge compartment b Temperature freezer compartment c Auto Set mode d Panel lock e Super Cool function f Super Freeze function...
  • Page 15 Control panel Before first use ▶ Remove all packaging materials, keep them out of children`s reach and dispose them in an environmentally friendly manner. ▶ Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it.
  • Page 16: Use

    Open door or any button Indicator o Display lights up Display unlocked Adjust the temperature The indoor temperatures are influenced by the following factors: ▶ Ambient temperature ▶ Frequency of door opening ▶ Amount of stored foods ▶ Installation of the appliance Adjust the temperature for fridge When the display screen is unlocked, press the button “A”...
  • Page 17 Super-Cool function When the display screen is unlocked, press the button “A” and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator “e” (Super-Cool function) illuminates, and then the Super-Cool function will be turned on. When the indicator “e” (Super-Cool function) illuminates, press the button “A”and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator “e”...
  • Page 18 Super-Freeze function is designed to keep nutrition value of frozen food, it will be freeze food in the shortest time. If large quantities of frozen food are to be frozen at one time, it is recommended that Super-Freeze function should be set 24h in advance, to make the freezer own relatively low temperature and put food in.
  • Page 19 Getting water from the dispenser Place a glass underneath the water outlet. Push it gently against the water dispenser lever.Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water form splashing out. *Only for model HCR3818EWMM and HCR3818EWPT.
  • Page 20: Equipment

    Equipment Adjustable shelves The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. To relocate a shelf, remove it first by uplifting its front edge (1) and pulling it out (2). To reinstall it, put it on the lugs on both sides and push it to the most rearward position until the rear of the shelf is fixed inside the slots in the sides Removable door racks/bottle holder...
  • Page 21 (B) fits into the opening of the door.Make sure that the water tank is locked. *Only for model HCR3818EWMM and HCR3818EWPT. The Light The LED interior light comes on when the fridge door is opened. The performance of the lights is not affected by any of the appliances other settings.
  • Page 22: Care And Cleaning

    In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
  • Page 23 O-ring(C) is in position. Only for model HCR3818EWMM and HCR3818EWPT. Notice ▶ If the water tank is not properly inserted ,water can drip from the connection. ▶ Do not use excessive force when removing or insstalling the water tank ,to avoid damaging the tank.
  • Page 24 Care and cleaning Non-use for a longer period If the appliance is not used for an extended period of time: ▶ Take out the food. ▶ Unplug the power cord. ▶ Clean the appliance as described above. ▶ Keep the doors open to prevent the creation of bad odours inside. Notice Turn the appliance off only if strictly necessary.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 26 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough • The temperature is set too high. • Reset the temperature. inside the appli- • Too warm goods has been stored. • Always cool down goods before ance. storing them. •...
  • Page 27 • Please call the service for changing the lamp. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be re- directed to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
  • Page 28: Installation

    Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environ- mentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
  • Page 29 Installation 3. The stability can be checked by alternately bump- ing on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.
  • Page 30 Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Be- fore connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
  • Page 31: Technical Data

    Technical data Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Brand Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Model name / identifier HCR3818ENPT Refrigerator-freezer Category of the model Refrigerator-freezer Energy efficiency class Annual energy consumption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Star rating...
  • Page 32 Technical data Explanations: • Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. (2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of be- tween + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of be- tween + 16°C and +32°C...
  • Page 33: Customer Service

    ▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 34 Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Page 36 Uživatelská příručka Chladnička-mraznička HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 37 Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Page 38 Obsah Bezpečnostní informace .........................4 Popis výrobku ........................... 10 Ovládací panel ..........................11 Používání ............................13 Vybavení ............................17 Čištění a údržba ..........................19 Řešení problémů ..........................22 Instalace ............................. 25 Technické údaje ..........................28 Zákaznický servis ..........................30 Příslušenství Zkontrolujte příslušenství a literaturu podle tohoto seznamu: Uživatelská...
  • Page 39: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím  Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození.  Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ...
  • Page 40 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky uzemněním). Nikdy neodřezávejte nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná i po instalaci spotřebiče. ...
  • Page 41 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Aby se předešlo kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny:  - Otvírání dvířek na delší dobu může významně zvýšit teplotu v jednotlivých prostorech spotřebiče.  - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné vypouštěcí systémy. ...
  • Page 42 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  VAROVÁNÍ: Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem. Údržba/čištění  Jestliže jsou čištění a údržba prováděny dětmi, je nutné na ně dohlížet.  Před zahájením jakékoli pravidelné údržby odpojte spotřebič od elektrického napájení.
  • Page 43 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Během čištění na spotřebič nestříkejte ani nelijte vodu.  K čištění spotřebiče nepoužívejte vodní postřik ani proud vody.  Nečistěte chladné skleněné police ani skleněná dvířka horkou vodou. Náhlá změna teploty by mohla způsobit, že sklo praskne. Pokud spotřebič...
  • Page 44 Bezpečnostní informace Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci, stejně jako ubytovací...
  • Page 45: Popis Výrobku

    Popis výrobku Popis výrobku Upozornění Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Typový štítek 10 Mrazicí přihrádka 2 Držák na láhve/držák ve dvířkách 11 Úložné...
  • Page 46: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací pa nel Ovládací panel Tlačítka: A Volič chladničky B Volič mrazničky C Automatické nastavení zapnutý/vypnutý D Zamykání/odemykání panelu Indikátory: a Teplota v prostoru chladničky b Teplota v prostoru mrazničky c Režim Auto Set d Zámek panelu e Funkce Super Cool f Funkce Super Freeze Upozornění...
  • Page 47 Ovládací panel Před prvním použitím Odstraňte veškerý obalový materiál, uschovejte ho mimo dosah dětí a zlikvidujte ► ho způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, vyčistěte jeho vnitřní i vnější povrchy vodou a slabým saponátem. ►...
  • Page 48: Používání

    Používání Používání Otevřít dvířka nebo Indikátor zhasnutý jakékoli tlačítko Displej odemčen Displej se rozsvítí Nastavení teploty Vnitřní teploty jsou ovlivňovány následujícími faktory: ► Okolní teplota Frekvence otevírání dvířek ► ► Množství uskladněných potravin ► Instalace spotřebiče Nastavení teploty v chladničce 1.
  • Page 49 Používání Funkce Super-Cool 1. Po odemčení displeje stiskněte tlačítko „A“ a podržte je po dobu 3 sekund, zazní jednou zvukový signál, rozsvítí se indikátor „e“ (funkce Super-Cool) a poté se zapne funkce Super-Cool. 2. Pokud se rozsvítí indikátor „e“ (funkce Super-Cool), stiskněte tlačítko „A“ a podržte je po dobu 3 sekund, zazní...
  • Page 50 Používání Funkce Super-Freeze je navržena tak, aby zachovala nutriční hodnotu zmrazených potravin, a umožňuje zmrazit potraviny v co nejkratší době. Pokud se má zmrazit velké množství potravin najednou, doporučuje se nastavit funkci Super-Freeze 24 hodin předem, aby mraznička měla relativně nízkou teplotu, a poté potraviny vložit. Rychlost zmrazování...
  • Page 51 Získání vody z dávkovače 1. Umístěte sklenici pod výtok vody. 2. J emně jej zatlačte na páčku dávkovače vody. Ujistěte se, že sklenice je v jedné rovině s dávkovačem, aby se zabránilo vystříknutí vody. *Pouze pro model HCR3818EWMM a HCR3818EWPT.
  • Page 52: Vybavení

    Vybavení Vybavení Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání. Chcete-li přemístit nějakou polici, vyjměte ji tak, že nejprve nadzdvihnete přední okraj (1) a potom ji vytáhnete ven (2). Při instalaci ji položte na výstupky na obou stranách a zatlačte ji až...
  • Page 53 Umístěte nádržku na vodu tak, aby výstup vody (B) zapadl do otvoru dvířek. Ujistěte se, že je nádržka na vodu zajištěna. *Pouze pro model HCR3818EWMM a HCR3818EWPT. Světlo Vnitřní LED osvětlení se rozsvítí při otevření dveří chladničky. Výkon světel není ovlivněn žádným dalším nastavením spotřebiče.
  • Page 54: Čištění A Údržba

    4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier  Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou.  Nemyjte žádné součásti spotřebiče v myčce.
  • Page 55 Namontujte výtok dávkovače (B) a ujistěte se, že je pevně přišroubován k nádržce na vodu a bílé O-kroužek (C) je na svém místě. * Pouze pro model HCR3818EWMM a HCR3818EWPT. Oznámení ▶ Pokud není nádržka na vodu správně vložena, může z přípojky kapat voda.
  • Page 56 Čištění a údržba Když se spotřebič delší dobu nepoužívá Jestliže se spotřebič nebude delší dobu používat: Vyjměte potraviny. ► ► Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Vyčistěte spotřebič podle výše uvedeného popisu. ► ► Nechte dvířka otevřená, aby se uvnitř nevytvořil zápach. Upozornění...
  • Page 57: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě nějakého problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ► Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové...
  • Page 58 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Bylo uloženo příliš potravin Vždy ukládejte menší množství   najednou. potravin. Potraviny jsou příliš blízko sebe. Nechte mezi potravinami   mezery umožňující proudění vzduchu. Dvířka/zásuvka spotřebiče Zavřete dvířka/zásuvku.   nejsou těsně zavřené. Dvířka/zásuvka se otvírala příliš...
  • Page 59  o výměnu žárovky. *Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení...
  • Page 60: Instalace

    Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ!  Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách.  Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí.  Vyjměte spotřebič z obalu. Odstraňte všechny obalové materiály. ...
  • Page 61 Instalace Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení v obou směrech by mělo být stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat, což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. Jemné...
  • Page 62 Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat uzavřeného potrubního systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení k elektrickému napájení Před každým připojením zkontrolujte: zda napájení, zásuvka a jištění...
  • Page 63: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU č. 2019/2016 Značka Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Název/označení modelu HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Kategorie modelu Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru (l)
  • Page 64 Technické údaje Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C Klimatická...
  • Page 65: Zákaznický Servis

    Zákaznický servis Zákaznický servis Doporučujeme využívat zákaznický servis společnosti Haier a používat originální náhradní díly. V případě nějakého problému se spotřebičem si nejprve přečtěte část ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ►...
  • Page 66 Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko,...
  • Page 68 Benutzerhandbuch Kühl-Gefrierkombination HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 69 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Page 70 Inhalt Sicherheitsinformationen........................4 Produktbeschreibung ........................10 Bedienfeld ............................11 Nutzung ............................. 13 Ausstattung ............................17 Pflege und Reinigung ........................19 Fehlerbehebung ..........................22 Installation ............................25 Technische Daten .......................... 28 Kundenservice ..........................30 Zubehör Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: Benutzerhandbuch Energie-Kennzeichnung Garantiekarte...
  • Page 71: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme  Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ...
  • Page 72 Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm- Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
  • Page 73 Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:  - Das längere Öffnen der Tür kann zu einem bedeutenden Temperaturanstieg in den Kühlfächern des Geräts führen.  - Die mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Oberflächen und zugänglichen Ablaufsysteme müssen regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 74 Sicherheitsinformationen WARNUNG!  WARNUNG: Im Inneren des Haushaltsgeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. Wartung / Reinigung  Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und warten.  Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routinemäßige Wartung durchführen.
  • Page 75 Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Das Gerät während der Reinigung nicht besprühen oder mit Wasser beschütten.  Das Gerät nicht mit Wasser besprühen oder mit Dampf reinigen.  Die kalten Einlegeböden aus Glas oder die Glastür nicht mit heißem Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
  • Page 76 Sicherheitsinformationen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
  • Page 77: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschr eibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. A: Kühlschrank B: Gefrierschrank 1 Typenschild 10 Gefrierschale 2 Flaschenhalter/Türfächer 11 Gefrierschrank-Schubladen 3 Einlegeböden aus Glas 12 Luftkanal 4 Schublade des Kühlschranks 13 Verstellbare Füße 5 Türleiste...
  • Page 78: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Tasten: A Kühlschrank-Auswahl B Gefrierfach-Auswahl C Automatische Einstellung ein/aus D Bedienfeld verriegeln/entriegeln Anzeigen: a Temperatur Kühlschrank b Temperatur Gefrierfach c Auto Set-Modus d Bedienfeldsperre e Super Cool-Funktion f Super Freeze-Funktion Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen.
  • Page 79 Bedienfeld Vor der ersten Inbetriebnahme ► Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich. ► Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Warten Sie nach dem Nivellieren und Reinigen mindestens 2-5 Stunden, bevor Sie das ►...
  • Page 80: Nutzung

    Nutzung Nutzung Offene Tür oder Anzeige aus beliebige Taste Display entsperrt Display leuchtet Temperatur einstellen Die Innentemperaturen werden durch folgende Faktoren beeinflusst: ► Umgebungstemperatur Häufigkeit der Türöffnung ► ► Menge der gelagerten Lebensmittel ► Geräteinstallation Temperatur für Kühlschrank einstellen 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „A“. Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a“...
  • Page 81 Nutzung Super-Cool-Funktion 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, halten Sie die Taste „A“ drei Sekunden lang gedrückt. Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „e“ (Super-Cool-Funktion) leuchtet auf und die Super-Cool-Funktion wird eingeschaltet. 2. Wenn die Anzeige „e“ (Super-Cool-Funktion) aufleuchtet, halten Sie die Taste „A“ drei Sekunden lang gedrückt.
  • Page 82 Nutzung Die Super-Freeze-Funktion ist so konzipiert, dass der Nährwert der gefrorenen Lebensmittel erhalten bleibt und die Lebensmittel in kürzester Zeit eingefroren werden. Wenn große Mengen an Gefriergut auf einmal eingefroren werden sollen, sollte die Super-Freeze-Funktion 24 Stunden im Voraus eingestellt werden, damit der Gefrierschrank eine niedrige Temperatur hat und das Gefriergut hineingelegt werden kann.
  • Page 83 Wasser aus dem Spender holen Stellen Sie ein Glas unter den Wasserauslauf. Drücken Sie es vorsichtig gegen den Wasserspenderhebel. Stellen Sie sicher, dass das Glas mit dem Spender ausgerichtet ist, um zu verhindern, dass das Wasser herausspritzt. *Nur für Modell HCR3818EWMM und HCR3818EWPT.
  • Page 84: Ausstattung

    Ausstattung Ausstattung Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn an der Vorderkante an (1) und ziehen Sie ihn heraus (2). Um ihn wieder einzubauen, setzen Sie ihn auf die Träger an beiden Seiten und schieben sie ihn ganz nach hinten, bis die Rückseite des Regalbodens in den Schlitzen an den Seiten steckt.
  • Page 85 Wasserauslass (B) in die Öffnung der Tür passt. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank verriegelt ist. *Nur für Modell HCR3818EWMM und HCR3818EWPT. Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Kühlschranktür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine der anderen Geräteeinstellungen beeinflusst.
  • Page 86: Pflege Und Reinigung

    Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich an den Haier-Kundenservice.  Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
  • Page 87 Montieren Sie den Auslauf (B) und achten Sie darauf, dass er fest mit dem Wassertank und dem Weiß verschraubt ist O-Ring (C) ist in Position. * Nur für Modell HCR3818EWMM und HCR3818EWPT. Hinweis ▶ ▶ Wenn der Wassertank nicht richtig eingesetzt ist, kann Wasser aus dem Anschluss tropfen.
  • Page 88 Pflege und Reinigung Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: ► Lebensmittel herausnehmen. Das Netzkabel abziehen. ► ► Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben. ► Lassen Sie die Türen auf, um zu verhindern, dass schlechter Geruch entsteht. Hinweis Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt nötig ist.
  • Page 89: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ►...
  • Page 90 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Gerät berührt einige Die Gegenstände um das Gerät   Gegenstände um es herum. herum entfernen. Das Innere des Temperatur zu hoch eingestellt. Die Temperatur zurücksetzen.   Geräts ist nicht Es wurden zu warme Die Lebensmittel immer ...
  • Page 91 Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Page 92: Installation

    Installation Installation Auspacken WARNUNG!  Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliches Packungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern  auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.  Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
  • Page 93 Installation Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undichte Türdichtun- gen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Türen. Feinabstimmung der Türen Wenn die Türen nicht in Waage sind, kann diese wie folgt behoben werden:...
  • Page 94 Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
  • Page 95: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EU-Nr. 2019/2016 Marke Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM Modellname / Kennung HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD Kategorie des Modells Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Sterne-Bewertung Nicht anwendbar Temperatur der anderen Fächer >...
  • Page 96 Technische Daten Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C ausgelegt.
  • Page 97: Kundenservice

    Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder ► ► an unser European Call Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Serviceanspruch ► aktivieren können. Hier finden Sie auch FAQs. ►...
  • Page 98 Kundenservice * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com. Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche...
  • Page 100 Εγχειρίδιο χρήσης Ψυγείο-καταψύκτης HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 101 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή...
  • Page 102 Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφάλειας .......................4 Περιγραφή προϊόντος ........................10 Πίνακας ελέγχου ..........................11 Χρήση ..............................13 Εξοπλισμός ............................17 Φροντίδα και καθαρισμός ......................19 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................... 22 Εγκατάσταση ..........................25 Τεχνικά δεδομένα .......................... 28 Εξυπηρέτηση πελατών ........................ 30 Εξαρτήματα...
  • Page 103: Πληροφορίες Ασφάλειας

    Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε Πληροφορίες ασ φάλειας τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση  Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς.  Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ...
  • Page 104 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Ποτέ μην κόβετε ή αποσυναρμολογείτε τον τρίτο πείρο (γείωση). Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, το βύσμα πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμο.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο κύκλωμα ψύξης. Καθημερινή χρήση  Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και...
  • Page 105 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Για την αποφυγή της επιμόλυνσης των τροφίμων, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:  - Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα (χρονικά) διαστήματα μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στα διαμερί- σματα της συσκευής.  - Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με...
  • Page 106 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στα διαμερίσματα αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός εάν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. Συντήρηση / καθαρισμός  Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά επιβλέπονται εάν πραγματοποιούν καθαρισμό και συντήρηση.  Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν πραγ- ματοποιήσετε...
  • Page 107 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Μην ψεκάζετε ή ξεπλένετε τη συσκευή κατά τον καθαρισμό.  Μην χρησιμοποιείτε σπρέι νερού ή ατμό για να καθαρίσετε τη συσκευή.  Μην καθαρίζετε τα κρύα γυάλινα ράφια ή τα γυάλινα ράφια της πόρτας με ζεστό νερό. Η απότομη αλλαγή θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει το...
  • Page 108 Πληροφορίες ασφάλειας Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα...
  • Page 109: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Περιγρα φή προϊόντος Σημείωση Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. A: Θάλαμος ψυγείου B: Διαμέρισμα καταψύκτη 1 Πινακίδα ονομαστικών στοιχείων 10 Ψύξη δίσκου 2 Μπουκαλοθήκη/Σχάρα...
  • Page 110: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Κουμπιά: A Επιλογέας ψυγείου B Επιλογέας καταψύκτη C Αυτόματη ρύθμιση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης D Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ενδείξεις: a Θερμοκρασία θαλάμου ψυγείου b Θερμοκρασία θαλάμου κατάψυξης c Λειτουργία Auto Set d Κλείδωμα πίνακα e Λειτουργία Super Cool f Λειτουργία...
  • Page 111 Πίνακας ελέγχου Πριν από την πρώτη χρήση ► Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. ► Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό...
  • Page 112: Χρήση

    Χρήση Χρήσ η Άνοιγμα πόρτας Ένδειξη σβηστή ή οποιοδήποτε κουμπί Ξεκλείδωτη οθόνη Η οθόνη ανάβει Ρύθμιση θερμοκρασίας Οι εσωτερικές θερμοκρασίες επηρεάζονται από τους ακόλουθους παράγοντες: ► Θερμοκρασία περιβάλλοντος ► Συχνότητα ανοίγματος πόρτας ► Ποσότητα αποθηκευμένων τροφίμων ► Εγκατάσταση της συσκευής Ρύθμιση...
  • Page 113 Χρήση Λειτουργία Super-Cool 1. Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "Α" παρατεταμένα για 3 δευτε- ρόλεπτα, το ηχητικό σήμα ακούγεται μία φορά, η ένδειξη "e" (λειτουργία Super-Cool) ανάβει και, στη συνέχεια, η λειτουργία Super-Cool ενεργοποιείται. 2. Όταν ανάψει η ένδειξη "e" (λειτουργία Super-Cool), πατήστε το κουμπί "Α" παρατεταμένα...
  • Page 114 Χρήση Super Freeze) θα αναβοσβήνει με έναν προειδοποιητικό ήχο για να υποδείξει ότι αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί. Η λειτουργία Super-Freeze έχει σχεδιαστεί για να διατηρεί τη θρεπτική αξία των κατεψυγμένων τροφίμων, καταψύχει τα τρόφιμα σε σύντομο χρονικό διάστημα. Εάν...
  • Page 115 Λήψη νερού από το διανοµέα Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από την έξοδο νερού. Σπρώξτε το απαλά πάνω στο µοχλό του διανοµέα νερού. Βεβαιωθείτε ότι το γυαλί είναι ευθυγραµµισµένο µε το διανοµέα για να αποτρέψετε το πιτσίλισµα του νερού. *Μόνο για µοντέλο HCR3818EWMM και HCR3818EWPT.
  • Page 116: Εξοπλισμός

    Εξοπλισμός Εξοπλισμός Ρυθμιζόμενα ράφια Το ύψος των ραφιών μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ταιριάζει στις ανάγκες αποθήκευσης. Για να μετακινήσετε ένα ράφι, αφαιρέστε το πρώτα ανυψώνοντας την μπροστινή άκρη του (1) και τραβώντας το έξω (2). Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το...
  • Page 117 Τοποθετήστε τη δεξαµενή νερού στη θέση που η έξοδος νερού (Β) ταιριάζει στο άνοιγµα της πόρτας. Βεβαιωθείτε ότι η δεξαµενή νερού είναι κλειδωµένη. *Μόνο για µοντέλο HCR3818EWMM και HCR3818EWPT. Το φως Το εσωτερικό φως LED ανάβει όταν ανοίγει η πόρτα του ψυγείου. Η απόδοση των...
  • Page 118: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier  Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί.  Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων.
  • Page 119 φροντίστε να βιδωθεί καλά στη δεξαµενή νερού και στο λευκό Ο δακτύλιος Ο (C) είναι στη θέση του. * Μόνο για το µοντέλο HCR3818EWMM και HCR3818EWPT. Σημείωση ▶ Εάν το δοχείο νερού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να στάζει νερό από τη...
  • Page 120 Equipment Μη χρήση για μεγαλύτερα διαστήματα Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα: ► Αφαιρέστε τα τρόφιμα. ► Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. ► Καθαρίστε τη συσκευή, όπως περιγράφεται παραπάνω. ► Διατηρήσετε τις πόρτες ανοικτές για να αποτρέψετε τη δημιουργία δυσοσμίας στο...
  • Page 121: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση π ροβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα...
  • Page 122 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Η συσκευή αγγίζει κάποιο Αφαιρέστε τα αντικείμενα   αντικείμενο γύρω της. γύρω από τη συσκευή. Δεν υπάρχει αρκετή  Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή.  Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. ψύξη στο εσωτερικό Πολύ ζεστά αγαθά έχουν Πάντα...
  • Page 123 για αλλαγή της λυχνίας. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα «ιστότοπος», επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για...
  • Page 124: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον.  Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.  Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ...
  • Page 125 Εγκατάσταση Η σταθερότητα μπορεί να ελεγχθεί χτυπώντας εναλλάξ τις διαγώνιες πλευρές. Η ελαφριά ταλάντωση πρέπει να είναι ίδια και προς τις δύο κατευθύνσεις. Διαφορετικά το πλαίσιο μπορεί να στρεβλώσει, και το αποτέλεσμα μπορεί να είναι πιθανές διαρροές στις σφραγίδες της πόρτας. Μια...
  • Page 126 Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε 2 ώρες τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να...
  • Page 127: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δε δομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Haier Μάρκα Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Όνομα μοντέλου / αναγνωριστικό HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Κατηγορία του μοντέλου Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος)(1) Συνολικός όγκος (Λίτρα) Όγκος...
  • Page 128 Τεχνικά δεδομένα Επεξηγήσεις: • Ναι, εμφανίζεται (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Βαθμολογία κλίματος SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Page 129: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ► με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
  • Page 130 Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Υποκατάστημα Ηνωμένο Βασίλειο Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
  • Page 132 Manual de usuario Frigorífico-congelador HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 133 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Page 134 Índice Información de seguridad ........................4 Descripción del producto ......................10 Panel de control ..........................11 Uso ..............................13 Equipamiento ........................... 17 Cuidado y limpieza .......................... 19 Solución de problemas ........................22 Instalación ............................25 Datos técnicos..........................28 Atención al cliente .......................... 30 Accesorios Verifique los accesorios y la documentación según la siguiente lista: Pegatina de manual...
  • Page 135: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de s eguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes instrucciones de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso  Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte.  Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
  • Page 136 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodomés- tico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Page 137 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Para evitar que los alimentos puedan contaminarse, cumpla con las siguientes instrucciones:  - Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico.
  • Page 138 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  ADVERTENCIA: No use dispositivos eléctricos dentro de los compar- timentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. Mantenimiento / limpieza  Asegúrese de que los niños están bajo supervisión si realizan tareas de limpieza y mantenimiento.
  • Page 139 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  No rocíe ni pulverice el electrodoméstico durante la limpieza.  No use agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico.  No limpie los estantes o la puerta de cristal fríos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura puede hacer que el cristal se rompa. Si deja el electrodoméstico fuera de uso durante un periodo prolongado, ...
  • Page 140 Información de seguridad Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Page 141: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Aviso Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. A: Compartimento frigorífico B: Compartimento congelador 1 Placa de características 10 Bandeja de congelación 2 Soporte para botellas/Estante de la puerta 11 Cajones del congelador 3 Estantes de cristal...
  • Page 142: Panel De Control

    Panel de control Panel de co ntrol Panel de control Botones: A Selector de frigorífico B Selector de congelador C Configuración automática activado/ desactivado D Bloqueo/desbloqueo del panel Indicadores: a Temperatura del compartimento frigorífico b Temperatura del compartimento congelador c Modo Auto Set d Bloqueo del panel e Función Super Cool f Función Super Freeze...
  • Page 143 Panel de control Antes del primer uso ► Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de introducir cualquier alimento en él.
  • Page 144: Uso

    Abrir puerta o tocar Indicador desactivado cualquier botón Pantalla desbloqueada La pantalla se ilumina Ajuste de la temperatura Las temperaturas interiores están influenciadas por los siguientes factores: ► Temperatura ambiente Frecuencia de apertura de la puerta ► ► Cantidad de alimentos almacenados ►...
  • Page 145 Función Super-Cool 1. Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón "A" y manténgalo pulsado durante 3 segundos, el zumbador sonará una vez, el indicador "e" (función Super-Cool) se iluminará y, a continuación, se activará la función Super-Cool. 2.
  • Page 146 La función Super-Freeze está diseñada para mantener el valor nutritivo de los alimentos congelados y congelar los alimentos en el menor tiempo posible. Si se van a congelar grandes cantidades de alimentos de una sola vez, se recomienda ajustar la función Super- Freeze con 24 horas de antelación para que el congelador tenga una temperatura relativamente baja e introducir los alimentos.
  • Page 147 Coloque un vaso debajo de la salida de agua. Empújelo suavemente contra la palanca del dispensador de agua. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua salpique. *Solo para modelo HCR3818EWMM y HCR3818EWPT.
  • Page 148: Equipamiento

    Equipamiento Equipamiento Estantes ajustables La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Para reubicar un estante, retírelo primero levantando su borde anterior (1) y extráigalo (2). Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles de ambos lados y empuje hasta que la parte trasera del estante se fije dentro de las ranuras laterales.
  • Page 149 (B) encaje en la abertura de la puerta. Asegúrese de que el tanque de agua esté bloqueado. *Solo para modelo HCR3818EWMM y HCR3818EWPT. La luz La luz interior LED se enciende al abrir la puerta del frigorífico. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico.
  • Page 150: Cuidado Y Limpieza

    4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier.  Aclare y seque con un paño suave.
  • Page 151 La junta tórica (C) está en su posición. * Solo para modelo HCR3818EWMM y HCR3818EWPT. Aviso ▶ Si el depósito de agua no está correctamente insertado, el agua puede gotear desde la conexión.
  • Page 152 Care and cleaning Si no se utiliza durante un período más largo Si el electrodoméstico no se utiliza durante un período prolongado de tiempo: ► Saque la comida. ► Desenchufe el cable de la toma de corriente. ► Limpie el electrodoméstico como se ha descrito anteriormente. ►...
  • Page 153: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Page 154 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El electrodoméstico El electrodoméstico no está Ajuste las patas para nivelar   hace sonidos ubicado sobre una superficie plana. el electrodoméstico. anormales. El electrodoméstico toca algún Retire los objetos que haya ...
  • Page 155 Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección "sitio web'; elija la marca de su produc- to y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Page 156: Instalación

    Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA!  Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona.  Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.  Saque el electrodoméstico de su embalaje.
  • Page 157 Instalación Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternativamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas. Ajuste de las puertas Si las puertas no están niveladas, este desajuste puede ser solucionado de la siguiente manera:...
  • Page 158 Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
  • Page 159: Datos Técnicos

    Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Nombre del modelo / identificador HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Categoría del modelo Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen frigorífico(L)
  • Page 160 Datos técnicos Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
  • Page 161: Atención Al Cliente

    ► nuestro Centro europeo de atención al cliente (ver números de teléfono listados abajo) o ► el área de servicio y asistencia en www.haier.com, donde puede activar la ► solicitud de servicio y encontrar las Preguntas frecuentes. Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles.
  • Page 162 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
  • Page 164 Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 165 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meillur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Page 166 Contenu Informations sur la sécurité ......................4 Description du produit ........................10 Panneau de commande ........................ 11 Utilisation ............................13 Matériel .............................. 17 Entretien et nettoyage ........................19 Dépannage ............................22 Installation ............................25 Données techniques ........................28 Service clientèle ..........................30 Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à...
  • Page 167: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la s écurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation  Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.  Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
  • Page 168 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à...
  • Page 169 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :  - L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.  - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant se retrouver au contact des aliments et les systèmes d’écoulement accessibles.
  • Page 170 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Entretien/nettoyage  Veillez à superviser les enfants s’ils effectuent le nettoyage et l’entretien. ...
  • Page 171 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage.  N’utilisez pas de jet d’eau ou de vapeur pour nettoyer l’appareil.  Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre ou la porte vitrée à l’eau chaude.
  • Page 172 Informations sur la sécurité Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 173: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Remarque En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. A : Compartiment du réfrigérateur B : Compartiment congélateur 1 Plaque signalétique 10 Plateau de congélation 2 Porte-bouteilles/Étagères de porte 11 Tiroirs de rangement du congélateur 3 Clayettes en verre...
  • Page 174: Panneau De Commande

    Panneau de commande Pannea u de commande Panneau de commande Touches : A Sélecteur de réfrigérateur B Sélecteur de congélateur C Activation/désactivation le réglage automatique D Verrouillage/déverrouillage du panneau Indicateurs : a Température du compartiment réfrigérateur b Température du compartiment congélateur c Mode Auto Set d Verrouillage du panneau e Fonction Super Cool...
  • Page 175 Panneau de commande Avant la première utilisation ► Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre des aliments.
  • Page 176: Utilisation

    Utilisation Utilisation Indicateur éteint Ouvrir la porte ou toucher Affichage n’importe quelle touche déverrouillé L’écran s’allume Régler la température Les températures intérieures sont influencées par les facteurs suivants : ► Température ambiante Fréquence d’ouverture de la porte ► ► Quantité d’aliments stockés ►...
  • Page 177 Utilisation Fonction Super Cool 1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « A » et maintenez- la pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « e » (fonction Super Cool) s’allume, puis la fonction Super Cool est activée. 2.
  • Page 178 Utilisation La fonction Super Freeze est conçue pour conserver la valeur nutritive des aliments congelés, elle congèlera les aliments dans les plus brefs délais. Si de grandes quantités d’aliments doivent être congelées en même temps, la fonction Super Freeze doit être réglée 24 h à...
  • Page 179 Obtenir de l'eau du distributeur Placez un verre sous la sortie d'eau. Poussez-le doucement contre le levier du distributeur d'eau. Assurez-vous que le verre est aligné avec le distributeur pour éviter les éclaboussures d'eau. *Uniquement pour le modèle HCR3818EWMM et HCR3818EWPT.
  • Page 180: Matériel

    Matériel Matériel Clayettes réglables La hauteur des clayettes peut être réglée en fonction de vos besoins de rangement. Pour déplacer une clayette, retirez-la d’abord en levant son bord avant (1) et en la tirant (2). Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu’à...
  • Page 181 Placez le réservoir d'eau dans la position où la sortie d'eau (B) s'insère dans l'ouverture de la porte. Assurez-vous que le réservoir d'eau est verrouillé. *Uniquement pour le modèle HCR3818EWMM et HCR3818EWPT. La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n’est affecté...
  • Page 182: Entretien Et Nettoyage

    4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier  Rincez et séchez avec un chiffon doux.
  • Page 183 Le joint torique (C) est en place. * Uniquement pour le modèle HCR3818EWMM et HCR3818EWPT. Remarque ▶ Si le réservoir d'eau n'est pas correctement inséré, de l'eau peut s'écouler du raccord.
  • Page 184 Entretien et nettoyage Non-utilisation pendant une période prolongée Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée : ► Sortez les aliments. ► Débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus. ► ► Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur. Remarque N’éteignez l’appareil que si cela est strictement nécessaire.
  • Page 185: Dépannage

    Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
  • Page 186 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas La température réglée est trop Réinitialisez la température.   suffisamment froid élevée. à l’intérieur Des produits trop chauds ont Laissez toujours refroidir les   de l’appareil. été stockés. aliments avant de les mettre à...
  • Page 187 Pour contacter l’assistance technique, rendez-vous sur notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/. Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
  • Page 188: Installation

    Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT !  L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.  Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement.  Sortez l’appareil de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage. ...
  • Page 189 Installation La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
  • Page 190 Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
  • Page 191: Données Techniques

    Données tec hniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Nom du modèle / identifiant HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
  • Page 192 Données techniques Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre + 10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
  • Page 193: Service Clientèle

    (voir les numéros de téléphone ci-dessous) ou ► ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
  • Page 194 Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour...
  • Page 196 Felhasználói kézikönyv Hűtő-fagyasztó HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 197 Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Page 198 Tartalom Biztonsági információk ........................4 Termékleírás............................. 10 Vezérlőpult............................11 Használat ............................13 Berendezés ............................17 Ápolás és tisztítás ........................... 19 Hibaelhárítás ............................. 22 Telepítés ............................25 Műszaki adatok ..........................28 Ügyfélszolgálat ..........................30 Tartozékok Ellenőrizze a tartozékokat és a szakirodalmat ennek a listának megfelelően: Felhasználói Energiacímke Jótállási jegy...
  • Page 199: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS Első használat előtt  Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ...
  • Page 200 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS  Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
  • Page 201 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS  Az élelmiszerek szennyeződésének az elkerülése érdekében, kérjük, tartsa be a következő utasításokat:  – Ha hosszú ideig nyitva tartja az ajtót, a készülék rekeszeiben jelentősen megemelkedhet a hőmérséklet.  – Rendszeres időközönként tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkező felületeket, illetve a hozzáférhető...
  • Page 202 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS  FIGYELMEZTETÉS: használjon elektromos berendezéseket a berendezés élelmiszer tároló rekeszében, kivéve a gyártó által jóváhagyott típust. Karbantartás / tisztítás  Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, ha tisztítást vagy karbantartást végeznek.  A rutinszerű karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készüléket a villanyhálózatból.
  • Page 203 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS  Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.  Ne használjon vízpermetet vagy gőzt a készülék tisztításához.  A hideg üvegpolcokat vagy üvegajtót ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hőmérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, hagyja nyitva, ...
  • Page 204 Biztonsági információk Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára. Tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
  • Page 205: Termékleírás

    Termékleírás Termékleírás Megjegyzés: A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. A: Hűtőtér B: Fagyasztó rekesz 1 Adattábla 10 Fagyasztófiók 2 Palacktartó/Ajtópolc 11 Fagyasztó tárolófiókok 3 Üvegpolcok 12 Légcsatorna 4 Hűtőrekesz 13 Állítható...
  • Page 206: Vezérlőpult

    Vezérlőpult Vezérlő pu lt Vezérlőpanel Gombok: A Hűtő visszajelző B Fagyasztó visszajelző C Automatikus beállítás be/ki D Vezérlőpult zárolása/feloldása Jelzések: a Hűtőrekesz hőmérséklete b Fagyasztórekesz hőmérséklete c Auto Set mód g Vezérlőpult zárolása e Super Cool funkció f Super Freeze funkció Megjegyzés: A műszaki módosítások és különböző...
  • Page 207 Vezérlőpult Első használat előtt ► Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. ► Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielőtt bármilyen ételt tenne bele. A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2-5 órát, mielőtt ►...
  • Page 208: Használat

    Használat Használat Jelzőfény ki Ajtó kinyitása vagy bármely Kijelző feloldva gomb megnyomása A kijelző kigyullad Hőmérséklet beállítása A beltéri hőmérsékletet a következő tényezők befolyásolják: ► Környezeti hőmérséklet Az ajtónyitás gyakorisága ► ► A tárolt élelmiszerek mennyisége ► A berendezés beszerelése Hűtő...
  • Page 209 Használat Super Cool funkció 1. Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg az "A" gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig, a csengő egyszer cseng, az "e" (Super-Cool funkció) visszajelző kigyullad, majd a Super-Cool funkció bekapcsol. 2. Amikor az "e" (Super-Cool funkció) visszajelző kigyullad, nyomja meg az "A" gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig, a csengő...
  • Page 210 Használat A Super-Freeze funkció a fagyasztott élelmiszerek tápértékének megőrzésére szolgál, és a legrövidebb idő alatt lefagyasztja az ételt. Ha egyszerre nagy mennyiségű fagyasztott élelmiszert kíván lefagyasztani, javasolt a Super-Freeze funkciót 24 órával előre beállítani, hogy a fagyasztó viszonylag alacsony hőmérsékletű legyen, és az élelmiszert be lehessen tenni.
  • Page 211 és energiatakarékosság miatt. Víz vétele az adagolóból Helyezzen egy poharat a vízkimenet alá. Nyomja finoman a vízadagoló karjához. Győződjön meg arról, hogy a pohár egy vonalban van az adagolóval, nehogy kifröccsenjen a víz. *Csak modellhez HCR3818EWMM és HCR3818EWPT.
  • Page 212: Berendezés

    Berendezés Berendezés Állítható polcok A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja. Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel az elülső szélét (1), majd húzza ki a polcot (2). A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja nem rögzül az oldalsó...
  • Page 213 Helyezze a víztartályt úgy, hogy a vízkimenet (B) illeszkedjen az ajtó nyílásába. Győződjön meg arról, hogy a víztartály reteszelve van. *Csak modellhez HCR3818EWMM és HCR3818EWPT. A világítás A LED-es belső világítás bekapcsol a hűtőszekrény ajtajának kinyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása nem befolyásolja.
  • Page 214: Ápolás És Tisztítás

    4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel.  Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
  • Page 215 Szerelje fel az adagoló kifolyót (B), és ügyeljen arra, hogy szorosan rögzítse a víztartályhoz és a fehér Az O-gyűrű(C) a helyén van. *Csak a HCR3818EWMM és HCR3818EWPT modellekhez. Megjegyzés: ▶ Ha a víztartály nincs megfelelően behelyezve, víz csöpöghet a csatlakozásból.
  • Page 216 Ápolás és tisztítás Hosszabb használaton kívüli időszak Ha a készüléket nem használja hosszabb ideig: Vegye ki az ételt. ► ► Húzza ki a tápkábelt. Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint. ► ► A kellemetlen szagok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtókat.
  • Page 217: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati ►...
  • Page 218 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék A készülék hozzáér valamilyen Távolítsa el a készülék mellett   rendellenes körülötte lévő tárgyhoz. lévő tárgyakat. hangokat ad ki. Nincs elég hideg A beállított hőmérséklet túl magas.  Állítsa vissza a hőmérsékletet. ...
  • Page 219 * A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogassa meg a következő oldalt:https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
  • Page 220: Telepítés

    Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS  A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges.  Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.   Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Page 221 Telepítés A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre. A kis lengésnek mindkét irányban azonosnak kell lennie. Ellenkező esetben a keret görbülhet; ez pedig esetleg szivárgó ajtótömítéseket eredményezhet. Az enyhe hátradőlés elősegíti az ajtók bezáródását. Az ajtók finomhangolása Ha az ajtók nincsenek egy szinten, az eltérés a következőkkel orvosolható: Állítható...
  • Page 222 Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a komp- resszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, 2 ó mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő...
  • Page 223: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM Modellnév/azonosító HCR3818ENMG HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Modellkategória Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Csillaggal történő megjelölés Egyéb rekeszek hőmérséklete > 14 °C...
  • Page 224 Műszaki adatok Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték. N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
  • Page 225: Ügyfélszolgálat

    Ügyfélszolgálat Ügyfélszo lgá lat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt ►...
  • Page 226 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában,...
  • Page 228 Manuale dell'utente Frigorifero-Congelatore HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 229 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodome- stico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Page 230 Indice Informazioni per la sicurezza ......................4 Descrizione del prodotto ......................10 Pannello di controllo ........................11 Utilizzo ..............................13 Dotazioni ............................17 Cura e pulizia............................. 19 Soluzione dei problemi ........................22 Installazione ............................25 Dati tecnici ............................28 Assistenza clienti ..........................30 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione in base al seguente elenco: Manuale per l'utente...
  • Page 231: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo  Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto.  Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ...
  • Page 232 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra). Non tagliare né smontare mai il terzo conduttore (collegamento a terra).
  • Page 233 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Per evitare la contaminazione degli alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni:  - Se lo sportello rimane aperto a lungo, la temperatura nei comparti dell'elettrodomestico aumenta notevolmente.  - Pulire regolarmente le superfici che entrano a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Page 234 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  AVVERTENZA: non adoperare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti dell’elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. Manutenzione / pulizia  Accertarsi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione.
  • Page 235 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Non spruzzare o schizzare liquidi sull'elettrodomestico durante la pulizia.  Per pulire questo elettrodomestico non utilizzare apparecchi a vapore.  Non pulire i ripiani di vetro freddi o lo sportello di vetro con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperatura può...
  • Page 236 Informazioni per la sicurezza Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Page 237: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Avviso A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. A: Scomparto frigorifero B: Comparto congelatore 1 Targhetta 10 Vassoio di congelamento 2 Portabottiglie/Ripiano incassato 11 Cassetti di conservazione nello sportello...
  • Page 238: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Tasti: A Selettore frigorifero B Selettore congelatore C Impostazione automatica attivata/ disattivata D Blocco/sblocco del pannello Spie: a Temperatura vano frigorifero b Temperatura vano congelatore c Modalità Auto Set d Blocco del pannello e Funzione Super Cool f Funzione Super Freeze Avviso...
  • Page 239 Pannello di controllo Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico con acqua e un detersivo delicato prima di inserire gli alimenti. Dopo l'installazione a livello e la pulizia dell'elettrodomestico, attendere almeno 2-5 ore ►...
  • Page 240: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Indicatore spento Aprire la porta o toccare Display sbloccato qualsiasi pulsante Il display si illumina Regolazione della temperatura Le temperature interne dipendono dai seguenti fattori: ► Temperatura ambiente Frequenza di apertura dello sportello ► ► Quantità di alimenti conservati ►...
  • Page 241 Utilizzo Funzione Super-Cool 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "A" e tenerlo premuto per 3 secondi, viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "e" (funzione Super-Cool) si accende, quindi la funzione Super-Cool si attiva. 2. Quando l’indicatore "e" (funzione Super-Cool) si accende, premere il tasto "A" e tenerlo premuto per 3 secondi;...
  • Page 242 Utilizzo congelatore, l'indicatore "f" (funzione Super Freeze) lampeggerà con un segnale acustico per indicare che questa operazione non può essere eseguita. La funzione Super-Freeze è progettata per mantenere il valore nutritivo del cibo congelato perché i tempi di congelamento sono brevissimi. Se si devono congelare grandi quantità...
  • Page 243 Prendo l'acqua dal distributore Posizionare un bicchiere sotto l'uscita dell'acqua. Spingere delicatamente contro la leva dell'erogatore dell'acqua. Assicurarsi che il bicchiere sia in linea con l'erogatore per evitare che l'acqua fuoriesca. *Solo per modello HCR3818EWMM e HCR3818EWPT.
  • Page 244: Dotazioni

    Dotazioni Dotazioni Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle esigenze. Per spostare un ripiano, rimuoverlo sollevandone il bordo anteriore (1) ed estrarlo (2). Per reinstallarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo dentro fino in fondo in modo che la parte posteriore del ripiano sia fissata all'interno delle feritoie laterali Portabottiglie/Cassetti incassati nello sportello...
  • Page 245 Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia bloccato. *Solo per modello HCR3818EWMM e HCR3818EWPT. Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello del frigorifero. Le prestazioni dell'illuminazione non dipendono da altre impostazioni degli elettrodomestici.
  • Page 246: Cura E Pulizia

    4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier  Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
  • Page 247 5. Montare il beccuccio erogatore (B), e fare attenzione che sia ben avvitato al serbatoio dell'acqua e al bianco L'O-ring (C) è in posizione. *Solo per i modelli HCR3818EWMM e HCR3818EWPT. Avviso ▶ Se il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente, l'acqua può gocciolare dal raccordo.
  • Page 248 Cura e pulizia Inutilizzo per lunghi periodi Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo: ► Estrarre gli alimenti. ► Scollegare il cavo di alimentazione. ► Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza. ► Lasciare aperti gli sportelli per evitare la produzione di cattivi odori all'interno. Avviso Spegnere l'elettrodomestico solo se è...
  • Page 249: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ► Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 250 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'elettrodomestico urta qualche Rimuovere gli oggetti attorno   oggetto vicino. all'elettrodomestico. La temperatura La temperatura impostata Reimpostare la temperatura.   nell'elet- è troppo alta. trodomestico non Sono stati collocati alimenti Gli alimenti devono essere ...
  • Page 251  la sostituzione. Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "website" scegliere la marca del prodotto e il paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
  • Page 252: Installazione

    Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA!  L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone.  Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente.  Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. Togliere tutti i materiali di imballo. ...
  • Page 253 Installazione La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
  • Page 254 Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può percorrere il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: La fonte di alimentazione, la presa e i fusibili sono conformi ai dati indicati...
  • Page 255: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Nome / identificativo del modello HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Categoria del modello Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri)
  • Page 256 Dati tecnici Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
  • Page 257: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Assistenza c lienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ►...
  • Page 258 Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Page 260 Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 261 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Page 262 Inhoud Veiligheidsinformatie ........................4 Productbeschrijving ........................10 Bedieningspaneel ..........................11 Gebruik ............................... 13 Apparatuur ............................17 Onderhoud en reiniging ........................ 19 Problemen oplossen ........................22 Installatie ............................25 Technische gegevens ........................28 Klantenservice ..........................30 Accessoires Controleer de accessoires en literatuur in overeenstemming met deze lijst: Gebruikershandleiding Energielabel Garantiekaart...
  • Page 263: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik  Controleer of er geen transportschade is.  Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen.  Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
  • Page 264 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Alleen voor Groot-Brittannië: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd. Nadat het apparaat is geïnstalleerd, moet de stekker bereikbaar zijn.
  • Page 265 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Volg de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen:  - Het langere tijd open houden van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat.  - Reinig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 266 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaar- ruimten voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Onderhoud/reiniging  Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan als ze schoonmaak en onderhoud uitvoeren.
  • Page 267 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Spuit niet op het apparaat en spoel het niet af tijdens het reinigen.  Gebruik geen waterstraal of stoom om het apparaat schoon te maken.  Reinig de koude glazen planken of deuren niet met heet water. Door plotselinge temperatuurveranderingen kan het glas breken.
  • Page 268 Veiligheidsinformatie Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Page 269: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbesc hrijving Let op Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. A: Koelkasgedeelte B: Vriezergedeelte 1 Typeplaatje 10 Vriesplaat 2 Fleshouder/deurrek 11 Vriezerlades 3 Glazen planken 12 Luchtkanaal 4 Koelkastlade 13 Verstelbare pootjes 5 Deurstrip 6 Plafondlamp...
  • Page 270: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspa neel Bedieningspaneel Toetsen: A Keuzetoets koelkast B Keuzetoets vriezer C Automatisch instellen aan/uit D Paneelvergrendeling/-ontgrendeling Indicatoren: a Temperatuur koelkastgedeelte b Temperatuur vriezergedeelte c Auto Set-modus d Paneelvergrendeling e Super Cool-functie f Super Freeze-functie Let op Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model.
  • Page 271 Bedieningspaneel Vóór het eerste gebruik ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild reinigingsmiddel voordat u er voedingsmiddelen in plaatst. ►...
  • Page 272: Gebruik

    Gebruik Gebruik Open de deur of druk Indicator uit op een willekeurige knop Display ontgrendeld Het display licht op De temperatuur aanpassen De binnentemperaturen worden beïnvloed door de volgende factoren: ► Omgevingstemperatuur Frequentie van het openen van de deur ► ►...
  • Page 273 Gebruik Super-Cool-functie 1. Wanneer het display is ontgrendeld, drukt u op de toets ‘A’ en houdt deze 3 seconden ingedrukt. De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘e’ (Super-Cool-functie) gaat branden en de Super-Cool-functie wordt ingeschakeld. 2. Wanneer de indicator ‘e’ (Super-Cool-functie) brandt, drukt u op de toets ‘A’ en houdt deze 3 seconden ingedrukt.
  • Page 274 Gebruik De Super-Freeze-functie is ontworpen om de voedingswaarden van bevroren voedsel te behouden; voedsel wordt in de kortste tijd ingevroren. Als grote hoeveelheden voedsel in één keer moeten worden ingevroren, wordt aanbevolen de Super-Freeze-functie 24 uur van tevoren in te stellen, zodat de vriezer een relatief lage temperatuur heeft en de producten erin kunnen.
  • Page 275 1. Plaats een glas onder de wateruitloop. 2. Duw het voorzichtig tegen de hendel van de waterdispenser. Zorg ervoor dat het glas in lijn staat met de dispenser om te voorkomen dat het water eruit spat. *Alleen voor modellen HCR3818EWMM en HCR3818EWPT.
  • Page 276: Apparatuur

    Apparatuur Apparat uur Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften. Om een plank te verplaatsen, verwijdert u hem eerst door de voorste rand (1) op te tillen en de plank eruit te trekken (2). Om hem weer te installeren, plaatst u hem op de nokjes aan beide kanten en duwt u hem helemaal naar achteren tot de achterkant van...
  • Page 277 Plaats het waterreservoir in de positie dat de wateruitlaat (B) in de opening van de deur past. Zorg ervoor dat het waterreservoir vergrendeld is. *Alleen voor modellen HCR3818EWMM en HCR3818EWPT. De verlichting De ledverlichting binnenin gaat branden als de koelkastdeur wordt geopend. De werking van de verlichting wordt niet beïnvloed door een van de andere instellingen van het...
  • Page 278: Onderhoud En Reiniging

    4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier.  Spoel af en droog af met een zachte doek.
  • Page 279 5. Monteer de schenktuit (B), en zorg ervoor dat deze stevig vastgeschroefd is aan het waterreservoir en het O-ring (C) is op zijn plaats. * *Alleen voor model HCR3818EWMM en HCR3818EWPT. Let op ▶ Als het waterreservoir niet goed is geplaatst, kan er water uit de aansluiting druppelen.
  • Page 280 Onderhoud en reiniging Niet gebruiken voor een langere periode Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt: ► Neem het voedsel eruit. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. ► ► Reinig het apparaat zoals hierboven beschreven. Houd de deuren open om de vorming van nare geuren binnenin te voorkomen.
  • Page 281: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ► Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 282 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is niet koud De temperatuur is te hoog Stel de temperatuur opnieuw in.   genoeg in het ingesteld. apparaat. Er zijn te warme producten Koel de producten altijd   opgeslagen. af voordat u ze opbergt.
  • Page 283 Bezoek onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder het gedeelte ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en contact kunt opnemen met de technische dienst.
  • Page 284: Installatie

    Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING!  Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen.  Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg.  Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
  • Page 285 Installatie De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. De lichte slingering moet in beide richtingen hetzelfde zijn. Anders kan het frame kromtrekken; mogelijk lekkende deurafdichtingen zijn het resultaat. Een kleine helling naar achteren vergemakkelijkt het sluiten van de deuren.
  • Page 286 Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behui- zing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
  • Page 287: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegev ens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Modelnaam/identificatie HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD Categorie van het model Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Steraanduiding Temperatuur van andere compartimenten >...
  • Page 288 Technische gegevens Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C.
  • Page 289: Klantenservice

    ► ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden. Om contact op te nemen met onze klantenservice, moet u ervoor zorgen dat u over de volgende gegevens beschikt.
  • Page 290 Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor...
  • Page 292 Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 293 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Page 294 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Opis produktu ..........................10 Panel sterowania ..........................11 Użytkowanie ............................. 13 Wyposażenie ........................... 17 Pielęgnacja i czyszczenie ......................19 Usuwanie usterek ........................... 22 Instalacja ............................25 Dane techniczne ..........................28 Obsługa klienta ..........................30 Akcesoria Sprawdź...
  • Page 295: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bez piecz eństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem  Upewnić się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.  Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 296 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem). Po zain- stalowaniu urządzenia wtyczka powinna być...
  • Page 297 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać następujących instrukcji:  - Otwarcie drzwi na długi czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.  Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością oraz dostępne systemy odwadniające. ...
  • Page 298 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta. Konserwacja / czyszczenie  Upewnij się, że dzieci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia.  Przed przystąpieniem do rutynowej konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
  • Page 299 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.  Nie używaj wody lub pary do czyszczenia urządzenia.  Nie czyść zimnych szklanych półek lub drzwi gorącą wodą. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy pozostawić...
  • Page 300 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Został zaprojektowany wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Page 301: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Tabliczka znamionowa 10 Taca do zamrażania 2 Uchwyt na butelki/kosz na drzwiach 11 Szuflady zamrażarki 3 Szklane półki 12 Kanał...
  • Page 302: Panel Sterowania

    Panel sterowania Panel sterowa nia Panel sterowania Przyciski: A Selektor chłodziarki B Selektor zamrażarki C Włączanie/wyłączanie automatycznego ustawiania D Blokowanie/odblokowanie panelu Wskaźniki: a Temperatura komory chłodziarki b Temperatura komory zamrażarki c Tryb Auto Set d Blokada panelu e Funkcja Super Cool f Funkcja Super Freeze Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą...
  • Page 303 Panel sterowania Przed pierwszym użyciem Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj ► w sposób przyjazny dla środowiska. ► Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ► Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 godzin przed podłączeniem go do zasilania.
  • Page 304: Użytkowanie

    Użytkowanie Użytkowanie Otwarcie drzwi lub Wskaźnik wyłączony dowolny przycisk Wyświetlacz Wyświetlacz świeci odblokowany Wyreguluj temperaturę Na temperaturę wewnątrz chłodziarki wpływają następujące czynniki: ► Temperatura otoczenia Częstotliwość otwierania drzwi ► ► Ilość przechowywanej żywności ► Instalacja urządzenia Wyreguluj temperaturę chłodziarki 1. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „A”. Brzęczyk dzwoni raz, kontrolka „a”...
  • Page 305 Użytkowanie Funkcja Super-Cool 1. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „A” i przytrzymaj przez 3 sekundy, brzęczyk zadzwoni jeden raz, zaświeci się wskaźnik „e” (funkcja Super-Cool), a następnie funkcja Super-Cool zostanie włączona. 2. Gdy zaświeci się wskaźnik „e” (funkcja Super-Cool), naciśnij przycisk „A” i przytrzymaj przez 3 sekundy, brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „e”...
  • Page 306 Użytkowanie Funkcja Super-Freeze ma na celu zachowanie wartości odżywczych mrożonej żywności poprzez zamrożenie jej w bardzo krótkim czasie. Jeśli jednorazowo mają być zamrożone duże ilości żywności, zaleca się ustawienie funkcji Super-Freeze z 24-godzinnym wyprzedzeniem, aby zamrażarka posiadała stosunkowo niską temperaturę, a następnie należy włożyć...
  • Page 307 Pobieranie wody z dystrybutora 1. Umieść szklankę pod wylotem wody. 2. Delikatnie dociśnij go do dźwigni dozownika wody. Upewnij się, że szklanka jest w jednej linii z dozownikiem, aby zapobiec rozpryskiwaniu się wody. *Tylko dla modelu HCR3818EWMM i HCR3818EWPT.
  • Page 308: Wyposażenie

    Wyposażenie Wyposażenie Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. Aby przenieść półkę, zdejmij ją najpierw, podnosząc przednią krawędź (1) i wysuwając ją (2). Aby ponownie zamontować półkę, należy nałożyć ją na uchwyty po obu stronach i przesunąć do pozycji najbardziej wysuniętej do tyłu, aż tylna część...
  • Page 309 Umieść zbiornik na wodę w takiej pozycji, aby wylot wody (B) pasował do otworu w drzwiczkach. Upewnij się, że zbiornik na wodę jest zamknięty. *Tylko dla modelu HCR3818EWMM i HCR3818EWPT. Światło Po otwarciu drzwi chłodziarki zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł...
  • Page 310: Pielęgnacja I Czyszczenie

    4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier  Spłucz i wysusz miękką ściereczką.
  • Page 311 5. Zamontuj wylewkę dozownika (B) i upewnij się, że jest dobrze przykręcona do zbiornika na wodę i białej O-ring (C) jest na swoim miejscu. *Tylko dla modeli HCR3818EWMM i HCR3818EWPT. Uwaga ▶ Jeśli zbiornik na wodę nie jest prawidłowo włożony, z przyłącza może kapać woda.
  • Page 312 Pielęgnacja i czyszczenie Dłuższa przerwa w użytkowaniu Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas: ► Wyjmij żywność. ► Odłącz przewód zasilający. Wyczyść urządzenie jak opisano powyżej. ► ► Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się wewnątrz nieprzyjemnych zapachów. Uwaga Wyłącz urządzenie tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
  • Page 313: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Page 314 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz Była przechowywana zbyt ciepła Zawsze schładzaj żywność   urządzenia nie jest żywność. przed jej przechowywaniem. wystarczająco zimno. W chłodziarce umieszczono zbyt Zawsze przechowuj małe   dużą ilość żywności. ilości żywności. Żywność...
  • Page 315 Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „strona internetowa" wybierz markę swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą...
  • Page 316: Instalacja

    Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE!  Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci  i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.  Wyjmij urządzenie z opakowania. Usuń całe opakowanie. ...
  • Page 317 Instalacja Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi. Regulowanie drzwi Jeśli drzwi nie znajdują...
  • Page 318 Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają...
  • Page 319: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane t echniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Nazwa modelu / identyfikator HCR3818ENPT Kategoria modelu Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność(L) Pojemność chłodziarki(L) Pojemność zamrażarki(L) Oznakowanie gwiazdkami Temperatura pozostałych komór >...
  • Page 320 Dane techniczne Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze...
  • Page 321: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o ► kontakt z lokalnym sprzedawcą lub naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery ►...
  • Page 322 Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
  • Page 324 Manual do utilizador Frigorífico-Congelador HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 325 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Page 326 Índice Informações de segurança ......................4 Descrição do produto ........................10 Painel de controlo ........................... 11 Utilização ............................13 Equipamento ............................ 17 Cuidados e limpeza ........................19 Resolução de problemas ......................22 Instalação ............................25 Dados técnicos ..........................28 Assistência ao cliente ........................30 Acessórios Verifique os acessórios e a literatura de acordo com esta lista: Autocolante...
  • Page 327: Informações De Segurança

    Informações de segurança Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização  Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.  Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ...
  • Page 328 Informações de segurança AVISO!  Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terceiro pino (terra).
  • Page 329 Informações de segurança AVISO!  Para evitar a contaminação de alimentos considere as seguintes instruções:  - Abrir a porta durante longos períodos provoca um aumento de temperatura significativo nos componentes do aparelho.  - Limpar regularmente as superfícies que entram em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 330 Informações de segurança AVISO!  AVISO: Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Manutenção/limpeza  Certifique-se de que as crianças estão vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutenção.
  • Page 331 Informações de segurança AVISO!  Não pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza.  Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.  Não lave prateleiras de vidro frias ou a porta de vidro com água quente. A mudança súbita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
  • Page 332 Informações de segurança Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Page 333: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Aviso Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. A: Compartimento do frigorífico B: Compartimento do congelador 1 Placa de classificação 10 Bandeja de congelação 2 Suporte para frascos / prateleira da porta 11 Gavetas do congelador 3 Prateleiras de vidro...
  • Page 334: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Botões: A Seletor do frigorífico B Seletor do congelador C Configuração Automática on/ D Bloqueio/Desbloqueio do painel Indicadores: a Temperatura do frigorífico b Temperatura do congelador c Modo Auto Set d Bloqueio do painel e Função Super Cool f Função Super Freeze Aviso...
  • Page 335 Painel de controlo Antes da primeira utilização ► Remova todos os materiais de embalagem e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. ► Limpe o interior e o exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de colocar qualquer alimento no seu interior.
  • Page 336: Utilização

    Utilização Utilização Porta aberta Indicador apagado ou qualquer botão Visor desbloqueado Luzes do visor acesas Ajustar a temperatura As temperaturas interiores são influenciadas pelos seguintes fatores: ► Temperatura ambiente Frequência de abertura da porta ► ► Quantidade de alimentos armazenados ►...
  • Page 337 Utilização Função Super Cool 1. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "A" e mantenha premido durante 3 segundos, o sinal sonoro soa uma vez, o indicador "e" (função Super-Cool) acende-se, e depois a função Super-Cool é ativada. 2.
  • Page 338 Utilização A função Super-Freeze foi concebida para manter o valor nutricional dos alimentos congelados, pois congela os alimentos no mais curto espaço de tempo. Se grandes quantidades de alimentos congelados tiverem de ser congelados de uma vez, recomenda-se que a função Super-Freeze seja definida com 24h de antecedência, para que o congelador fique com uma temperatura relativamente baixa e coloque os alimentos dentro.
  • Page 339 1. Coloque um copo embaixo da saída de água. 2. Empurre-o suavemente contra a alavanca do dispensador de água. Certifique-se de que o copo esteja alinhado com o dispensador para evitar que a água espirre. *Apenas para o modelo HCR3818EWMM e HCR3818EWPT.
  • Page 340: Equipamento

    Equipamento Equipamento Prateleiras ajustáveis A altura das prateleiras pode ser ajustada para se adaptar às suas necessidades de armazenamento. Para transferir uma prateleira, remova-a primeiro levantando a sua extremidade dianteira (1) e puxando-a para fora (2). Para a reinstalar, coloque-a sobre as patilhas dos dois lados e empurre-a para a posição mais para trás até...
  • Page 341 água (B) encaixe na abertura da porta. Certifique-se de que o reservatório de água esteja travado. *Apenas para o modelo HCR3818EWMM e HCR3818EWPT. A Luz A luz interior LED acende-se quando a porta do frigorífico é aberta. O desempenho das luzes não é...
  • Page 342: Cuidados E Limpeza

    4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier  Enxague e seque com um pano macio.
  • Page 343 água e no branco O-ring (C) está na posição. * Somente para o modelo HCR3818EWMM e HCR3818EWPT. AVISO! ▶ Se o reservatório de água não for inserido corretamente, a água pode pingar da conexão.
  • Page 344 Cuidados e limpeza Não utilizar durante um período prolongado Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo: ► Retire os alimentos. ► Desligue o cabo de alimentação. ► Limpe o aparelho conforme descrito acima. ► Mantenha as portas abertas para evitar a criação de maus odores no interior. Aviso Desligue o aparelho apenas se estritamente necessário.
  • Page 345: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda.
  • Page 346 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O aparelho toca em algum objeto Remova objetos em redor   em seu redor. do aparelho. Não está frio A temperatura definida Repor a temperatura.   o suficiente é demasiado alta. dentro do aparelho.
  • Page 347 Para entrar em contato com a assistência técnica, visite o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
  • Page 348: Instalação

    Instalação Instalação Desembalar AVISO!  O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas.  Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ...
  • Page 349 Instalação A estabilidade pode ser verificada por empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, estrutura pode empenar; a consequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho das portas.
  • Page 350 Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubulação fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
  • Page 351: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM Nome do modelo / identificador HCR3818ENMG HCR3818ENPT Frigorífico-congelador Categoria do modelo Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/year)(1) Volume total(L) Volume do frigorífico(L)
  • Page 352 Dados técnicos Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. (2) Classificação climática SN: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 10°C e +32°C Classificação climática N: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 16°C e +32°C...
  • Page 353: Assistência Ao Cliente

    ► o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados abaixo) ou ► a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de serviço ► e também encontrar FAQs. Para contactar a nossa Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
  • Page 354 Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para...
  • Page 356 Manualul utilizatorului Combină frigorifică HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 357 Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Page 358 Cuprins Informații de siguranță ........................4 Descrierea produsului ........................10 Panou de comenzi .......................... 11 Utilizarea ............................13 Echipament ............................17 Îngrijire și curățare .......................... 19 Depanare ............................22 Instalare ............................. 25 Date tehnice ............................. 28 Serviciul pentru clienți ........................30 Accesorii Verificați accesoriile și documentația în conformitate cu această...
  • Page 359: Informații De Siguranță

    Informații de siguranță Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare  Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport.  Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ...
  • Page 360 Informații de siguranță AVERTIZARE!  Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată). Nu demontați sau nu tăiați niciodată cel de-al treilea pin (împământarea). După instalarea dispozitivului, ștecărul ar trebui să...
  • Page 361 Informații de siguranță ușile frigiderului/congelatorului numai atunci când nu se află niciun copil în raza de deplasare a ușii. AVERTIZARE!  Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați următoarele instrucțiuni:  - Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp poate provoca o creștere semnificativă...
  • Page 362 Informații de siguranță AVERTIZARE!  AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor ale aparatului decât dacă acestea sunt de tipul recomandat de către producător. Întreținere/curățare  Asigurați-vă că supravegheați copiii dacă aceștia se ocupă de curățare și întreținere.
  • Page 363 Informații de siguranță AVERTIZARE!  Nu pulverizați și nu spălați aparatul în timpul curățării.  Nu folosiți pulverizarea cu apă sau aburi de apă în timpul curățării aparatului.  Nu curățați rafturile reci din sticlă sau ușa din sticlă cu apă fierbinte. Schimbarea bruscă...
  • Page 364 Informații de siguranță Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru;...
  • Page 365: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Descrierea produsului Observație Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. A: Compartiment frigider B: Compartiment congelator 1 Plăcuța cu date tehnice 10 Tavă de congelare 2 Suport pentru sticle/Raft ușă 11 Sertare de depozitare congelator 3 Rafturi din sticlă...
  • Page 366: Panou De Comenzi

    Panou de comenzi Panou de comenzi Panou de comenzi Butoane: A Selector frigider B Selector congelator C Setare automată pornire/oprire D Blocarea/deblocarea panoului Indicatori: a Temperatură compartiment frigider b Temperatură compartiment congelator c Modul Auto Set d Blocare panou e Funcție Super Cool f Funcție Super Freeze Observație Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual...
  • Page 367 Panou de comenzi Înainte de prima utilizare Scoateți toate materialele de ambalare, țineți-le departe de copii și eliminați-le într-un ► mod ecologic. ► Curățați interiorul și exteriorul aparatului cu apă și un detergent neutru înainte de a pune alimente în interior. ►...
  • Page 368: Utilizarea

    Utilizarea Utilizarea Indicator dezactivat Deschidere ușă Afișaj deblocat sau orice buton Afișajul se aprinde Reglarea temperaturii Temperaturile din interior sunt influențate de următorii factori: ► Temperatura ambientală Frecvența de deschidere a ușii ► ► Cantitatea de alimente depozitate ► Instalarea aparatului Ajustarea temperaturii frigiderului 1.
  • Page 369 Utilizarea Funcția Super-Cool 1. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „A” și mențineți apăsat timp de 3 secunde; soneria sună o dată, indicatorul „e” (funcția Super-Cool) se aprinde, iar funcția Super-Cool se va activa. 2. Când indicatorul „e” (funcția Super-Cool) se aprinde, apăsați butonul „A” și mențineți apăsat timp de 3 secunde;...
  • Page 370 Utilizarea Funcția Super-Freeze este concepută pentru a păstra valoarea nutritivă a alimentelor congelate; acestea vor fi congelate în cel mai scurt timp. Dacă trebuie congelate simultan cantități mari de alimente, se recomandă ca funcția Super-Freeze să fie setată cu 24 de ore înainte, pentru a se atinge o temperatură...
  • Page 371 în continuare capacul datorită izolării mai bune și economisirii energiei. Folosirea dozatorului 1. Puneți un pahar sub orificiul de evacuare a apei. 2. Împingeți-l ușor pe pârghia distribuitorului de apă. Asigurați-vă că paharul este în linie cu dozatorul pentru a preveni stropirea apei. *Doar pentru model HCR3818EWMM si HCR3818EWPT.
  • Page 372: Echipament

    Echipament Echipam ent Rafturi ajustabile Înălțimea rafturilor poate fi ajustată pentru a se potrivi nevoilor dvs. de depozitare. Pentru repoziționarea unui raft, scoateți-l mai întâi prin ridicarea marginii din față (1) și tragerea în afară (2). Pentru montarea la loc, așezați-l pe canalele de pe ambele părți și împingeți-l în cea mai din spate poziție, până...
  • Page 373 Așezați rezervorul de apă în poziția în care orificiul de evacuare a apei (B) se potrivește în deschiderea ușii. Asigurați-vă că rezervorul de apă este blocat. *Doar pentru model HCR3818EWMM si HCR3818EWPT. Becul Lumina de la ledul interior se aprinde la deschiderea ușii frigiderului. Performanța luminilor nu este afectată...
  • Page 374: Îngrijire Și Curățare

    4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier.  Clătiți și uscați cu o cârpă moale.
  • Page 375 5. Montați gura dozatorului (B) și aveți grijă ca aceasta să fie bine înșurubată pe rezervorul de apă și pe Inelul O (C) este pe poziție. * Numai pentru modelul HCR3818EWMM și HCR3818EWPT. Observație ▶ Dacă rezervorul de apă nu este introdus corect, apa poate picura din racord.
  • Page 376 Îngrijire și curățare Neutilizare pentru o perioadă lungă de timp În cazul în care aparatul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp: ► Scoateți alimentele. ► Deconectați cablul de alimentare. ► Curățați aparatul conform descrierii de mai sus. ►...
  • Page 377: Depanare

    Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără cunoștințe specifice. În cazul Depanar e unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. AVERTIZARE! Înainte de întreținere, dezactivați aparatul și deconectați ștecărul de la rețeaua ►...
  • Page 378 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Aparatul atinge unele obiecte Îndepărtați obiectele din jurul   din jurul acestuia. aparatului. În interiorul aparatului Temperatura setată este Resetați temperatura.   nu este suficient prea ridicată. de rece. Au fost depozitate alimente Răciți întotdeauna produsele ...
  • Page 379 înlocuirea becului. Pentru a contacta asistența tehnică, accesați site-ul nostru: https://corporate.haier-europe.com/en/. În secțiunea „site”, alegeți marca produsului și țara dumneavoastră. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice.
  • Page 380: Instalare

    Instalare Instalare Despachetare AVERTIZARE!  Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane.  Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic.  Scoateți aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate materialele de ambalare. ...
  • Page 381 Instalare Stabilitatea poate fi verificată împingând alternativ pe diagonală. Balansarea ușoară trebuie să fie aceeași în ambele direcții. În caz contrar, cadrul se poate încovoia; drept rezultat pot apărea pierderi pe la garniturile ușii. Înclinarea ușoară spre spate favorizează închiderea ușilor. Reglarea fină...
  • Page 382 Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa 2 ore de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
  • Page 383: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Marca Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Numele/identificatorul modelului HCR3818ENPT Categoria modelului Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an)(1) Volumul total (l) Volum frigider (l)
  • Page 384 Date tehnice Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură ambientală...
  • Page 385: Serviciul Pentru Clienți

    Serviciul pentru clienți Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ►...
  • Page 386 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Page 388 ‫كتيب املستخدم‬ HCR3818ENMM HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENPT HCR3818ENMD...
  • Page 389 ‫شكر ً ا لك‬ ‫العربية‬ Haier ‫شكر ً ا لك على شراء منتج‬ ‫التعلت مات على معلومات مهمة ستساعدك على ا ل حصول‬ ‫اقرأ هذه التعلت مات بعناية قبل استخدام هذا ا ل ح هاز. تحتوي‬ .‫على أفضل النتائ ج من ا ل ح هاز وض مان الي ركيب واالستخدام والصيانة اآلمنة والسلت مة‬...
  • Page 390 ‫املحتويات‬ ‫العربية‬ ........................‫معلومات السالمة‬ .......................... ‫وصف املنتج‬ ......................... ‫لوجة التحك م‬ ..........................‫االستخدام‬ ..........................‫املعدات‬ ........................‫العناية والتنظيف‬ ....................
  • Page 391 ‫المة‬ ‫الس‬ ‫معلومات‬ ‫العربية‬ ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ :!‫قبل تشغيل ا ل ح هاز ألول مرة، اقرأ إرشادات األمان التالية‬ !‫تحذير‬ ‫قبل االستخدام األول‬ .‫تأكد من خلوه من التلف أثناء النقل‬  .‫العبوات واجفظها بعيد ً ا عن متناول األطفال‬ ‫قم بإزالة ج ميع‬ ...
  • Page 392 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫العربية‬ !‫تحذير‬ .‫د الكهربائ ية‬ ‫تحذير: ال تقم بإتالف دائ رة التي ري‬  ‫االستخدام اليومي‬ ‫سنوات أو أكي ر واألشخاص‬ ‫ئ ُ مكن أن يستخدم هذا ا ل ح هاز األطفال البالغ أعمارهم‬  ‫الذين يعانون نقص ً ا ف ى القدرات البدنية، أو ا ل حسية، أو العقلية، أو األشخاص الذين‬ ‫لديهم...
  • Page 393 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫العربية‬ !‫تحذير‬ ‫سماك ف ى جاويات مناسبة ف ى الثالج ة، بحيث ال‬ ‫قم بتخزين اللحوم النيئ ة واأل‬  .‫تتالمس مع غي رها من املواد الغذائ ية أو تسقط عليها قطرات من األطعمة األخرى‬ ‫ف ى جالة ترك ج هاز التي ريد فارع ً ا لفي رات طويلة، قم بإيقاف التشغيل وإزالة الثلج‬ ...
  • Page 394 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫العربية‬ !‫تحذير‬ ‫ال تقم بتنظيف ا ل ح هاز باستخدام الفرش الصلبة، والفرش السلكية، ومسحوق‬  ‫األسيتات، واألسيتون واملحاليل العضوية املماثلة، أو‬ ‫التنظيف، والبي ر ين، وأميالت‬ ‫املحاليل ا ل حمضية أو القلوية. يرج ى التنظيف باستخدام منظف الثالج ة/الفريزر‬ ‫ا...
  • Page 395 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫العربية‬ ‫معلومات غاز التي ريد‬ !‫تحذير‬ R600a ‫) قابل لالشتعال. تأكد من عدم تلف‬ ( ‫ئ َّ حتوي ا ل ح هاز على غاز تي ريد أيزوبيوتان‬ ‫دائ رة التي ريد أثناء النقل أو الي ركيب. قد يتسبب تسرب وسيط التي ريد ف ى جدوث‬ ،‫النار...
  • Page 396 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫العربية‬ ‫االستخدام املقصود‬ ‫وتح ميدها. تم تضمت مه جصرئ ً ا لالستخدام ف ى املي ر ل‬ ‫هذا ا ل ح هاز مخصص لتي ريد األطعمة‬ ‫والتطبيقات املماثلة مثل مناطق مطبخ املوظفي ن ف ى املتاج ر واملكاتب وبيئ ات العمل األخرى؛‬ ‫منازل...
  • Page 397 ‫املنتج‬ ‫وصف‬ ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫مالجظة‬ ‫بسبب التغيي رات الفنية والت ماذخ املختلفة، قد تختلف بعض الرسوم التوضيحية ف ى هذا الكتيب عن الت موذخ‬ .‫ا ل ح اص بك‬ HCR3818ENMM / HCR3818EWMM ( ‫املوديل‬ ‫: جح ي رة املح م د‬ ‫: جح...
  • Page 398 ‫التحك م‬ ‫لوجة‬ ‫العربية‬ ‫التح ك ّم‬ ‫لوحة‬ HCR3818ENMP ( ‫لوجة التحكم‬ :‫األزرار‬ ‫. مفتاخ الثالج ة‬ ‫. مفتاخ الفريزر‬ Auto Set ‫. تشغيل/إيقاف‬ ‫. قفل / فتج اللوجة‬ :‫املؤشرات‬ ‫. درج ة جرارة جح ي رة الثالج ة‬ ‫. درج ة جرارة جح ي رة الفريزر‬ Auto Set ‫.
  • Page 399 ‫التحك م‬ ‫لوجة‬ ‫العربية‬ ‫قبل االستخدام األول‬ .‫قم بإزالة ج ميع مواد التغليف، واجتفظ بها بعيد ً ا عن متناول األطفال وتخلص منها بطريقة صديقة للبيئ ة‬  .‫الداخل وا ل ح ارخ باملاء وبمنظف معتدل قبل وضع أي طعام فيه‬ ‫قم...
  • Page 400 ‫االستخدام‬ ‫العربية‬ ‫االستخدام‬ ‫افتج الباب أو الضغظ على أي زر‬ ‫املؤشر منطفى‬ ‫تض ى ء الشاشة‬ ‫شاشة غي ر مقفلة‬ ‫تعديل درج ة ا ل حرارة‬ :‫تتأثر درج ات ا ل حرارة الداخلية بالعوامل التالية‬ ‫درج ة ا ل حرارة املحيطة‬ ...
  • Page 401 ‫االستخدام‬ ‫العربية‬ Super-Cool ‫وظيفة‬ e " " ‫املؤشر‬ ‫ثوان ٍ ، يرن ا ل ح رس مرة واجدة، ويض ى ء‬ ‫"، وانتظر ملدة‬ " ‫عند فتج شاشة العرض، اضغط على الزر‬ Super-Cool Super-Cool ‫)، ثم يت م تشغيل وظيفة‬ ‫(وظيفة‬...
  • Page 402 ‫االستخدام‬ ‫العربية‬ Super-Freeze ‫للحفاظ على القت مة الغذائ ية لألطعمة املح مدة، وسوف يت م تح ميد الطعام ف ى‬ ‫تم تضمت م وظيفة‬ Super- ‫أقصر وقت. ف ى جالة تح ميد كميات كبي رة من األطعمة املح مدة ف ى وقت واجد، يوضى بضبط وظيفة‬ Freeze ً...
  • Page 403 .‫على املاء من موزع املياه لفي رة طويلة، فالرج اء االست مرار ف ى تثبيت الغطاء بسبب العزل األفضل وتوفي ر الطاقة‬ ‫إجضار املاء من املوزع‬ .‫ضع كوئ ً ا تحت مخرخ املاء‬ ‫تأكد من توافق‬ .‫ادفع برفق على ذراع موزع املياه‬ .‫الكوب مع املوزع ملنع تناثر املاء‬ HCR3818EWMM HCR3818EWPT .‫فقط‬ ‫* للموديل‬...
  • Page 404 ‫املعدات‬ ‫العربية‬ ‫املعدات‬ ‫رفوف قابلة للتعديل‬ .‫يمكن تعديل ارتفاع الرفوف ليناسب اجتياج ات التخزين ا ل ح اصة بك‬ ( ‫لنقل الرف، قم بإزالته أو ال ً عن طريق رفع ا ل حافة األمامية‬ ( ‫وسحبه للخارخ‬ ‫إلعادة تثبيته، ضعه على العروات على كال ا ل ح انبي ن ، وادفعه إلى أقضى‬ ‫موضع...
  • Page 405 ‫) مع فتحة‬ ( ‫ضع خزان املياه ف ى املوضع الذي يتناسب فيه مخرخ املاء‬ .‫الباب. تأكد من أن خزان املياه مغلق‬ HCR3818EWMM HCR3818EWPT .‫فقط‬ ‫* للموديل‬ ‫املصباخ‬ .‫الداخلى عندما ئ ُ فتج باب الثالج ة. ال يتأثر أداء املصباخ بأي من اإلعدادات األخرى للح هاز‬...
  • Page 406 ‫ء أو مكون صغي ر داخل الثالج ة (بي ن الرفوف أو األدراخ )، استخدم ق ُ رشاة ناعمة صغي رة‬ ‫ف ى جالة انحشار ج ز‬ Haier ‫إلزالته. إذا مل تت مكن من الوصول إلى ذلك ا ل ح زء، في رج ى االتصال بخدمة‬...
  • Page 407 ( ‫قم بي ركيب صنبور املوزع‬ .‫) ف ى موضعها‬ ( ‫وأن ا ل حلقة الدائ رية البيضاء‬ HCR3818EWMM ‫* للموديل‬ ‫و‬HCR3818EWPT..‫فقط‬ ‫مالجظة‬ .‫إدخال خزان املياه بشكل صحيج، فقد تتساقط املياه من الوصلة‬ ‫إذا مل يت م‬  .‫ال تستخدم القوة املفرطة عند فك أو تركيب خزان املياه لتح نب إتالف ا ل ح زان‬...
  • Page 408 ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫العربية‬ ‫االستخدام لفي رة طويلة‬ ‫عدم‬ :‫إذا مل يت م استخدام ا ل ح هاز لفي رة طويلة من الوقت‬ .‫قم بإخراخ الطعام‬  . ‫افصل كابل التيار الكهربائ ى‬  .‫قم بتنظيف ا ل ح هاز كما هو موضج أعاله‬ ...
  • Page 409 ‫األعطال وإصالجها‬ ‫استكشاف‬ ‫العربية‬ ‫استكشاف األعطال وإصالجها‬ ‫يمكن جل العديد من املشاكل الت ى تحدث بنفسك دون خي رة محددة. ف ى جالة وج ود مشكلة، يرج ى التحقق من ج ميع‬ "‫االجت ماالت املوضحة واتباع التعلت مات أدناه قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. انظر "خدمة العمالء‬ !‫تحذير‬...
  • Page 410 ‫وإصالجها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫العربية‬ ‫ا ل حل املحت مل‬ ‫السبب املحت مل‬ ‫املشكلة‬ .‫أعد تعيي ن درج ة ا ل حرارة‬ .‫درج ة ا ل حرارة املعينة عالية ج د ً ا‬ ‫الداخلى من ا ل ح هاز ليس‬ ‫ا ل ح زء‬ ...
  • Page 411 .‫معطل‬ ‫مصباخ ا ل ـ‬  .‫املصباخ‬ https://corporate.haier-europe.com/en :‫لالتصال باملساعدة الفنية، قم بزيارة موقعنا على اإلني رنت‬ ‫واخي ر العالمة التح ارية ملنتح ك وبلدك. ستت م إعادة توج يهك إلى موقع الويب املحدد‬ ،“ ‫ض من قشم "املوقع اإللكي روئ ى‬...
  • Page 412 ‫الي ركيب‬ ‫العربية‬ ‫التركيب‬ ‫لتعبئ ة والتغليف‬ ‫إزالة مواد ا‬ !‫تحذير‬ .‫هذا ا ل ح هاز ثقيل الوزن. يح ب أن تت م املناولة من قبل شخصي ن على األقل دائ م ً ا‬  .‫اجتفظ بح ميع مواد التغليف بعيد ً ا عن متناول األطفال، وتخلص منها بطريقة صديقة للبيئ ة‬ ...
  • Page 413 ‫الي ركيب‬ ‫العربية‬ ‫يمكن التحقق من الثبات عن طريق الهز املتناوب لألقطار. يح ب أن‬ ‫يكون الت مايل املحدود هو نفسه ف ى كال االتح اهي ن . وإال فإن اإلطار قد‬ ‫يتشوه؛ ومن املمكن أن ينتج عن ذلك تسرب ف ى موانع تسرب‬ .‫الباب.
  • Page 414 ‫الي ركيب‬ ‫العربية‬ ‫أوقات االنتظار‬ ‫يوج د زيت التشحت م الذي ال يحتاخ إلى صيانة ف ى كبسولة الضاغط. يمكن‬ ‫لهذا الزيت أن يمر عي ر نظام األنابيب املغلقة أثناء النقل املائ ل. قبل‬ ‫ساعة على األقل جت ى‬ ‫توصيل ا ل ح هاز بمصدر الطاقة، عليك االنتظار ملدة‬ .‫يعود...
  • Page 415 ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫العربية‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ 2016 2019 ‫) رقم‬ ( ‫بطاقة املنتج وفقا لالئ حة التنظت مية‬ Haier Haier ‫االسم التح اري‬ HCR3818ENMM ‫اسم املوديل/ املعرف‬ HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT ‫الفريزر‬ ‫الثالج ة‬ ‫الفريزر‬ ‫الثالج ة‬ ‫الفئ ة جسب الطراز‬ ‫فئ ة كفاية الطاقة‬...
  • Page 416 ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫العربية‬ :‫التوضيحات‬ ‫• نعم، مقدمة‬ .‫ساعة. يعت مد االستهالك الفعلى على استخدام وموقع ا ل ح هاز‬ ‫بناء على نتائ ج اختبار مطابقة املعايي ر على مدار‬ ‫درج ة‬ +‫درج ة مئ وية و‬ + ‫: هذا ا ل ح هاز مخصص لالستخدام ف ى درج ة جرارة محيطة تي راوخ بي ن‬ ‫تقيت...
  • Page 417 • 0180 Haier Germany (DE) ‫سنت/دقيقة موبايل‬ ‫أقضى‬ • 14,53 ‫سنت/دقيقة ا ل ح ط األرض ى‬ • 0820 Haier Austria (AT) ‫سنت/دقيقة أي س ى ء آخر‬ ‫أقضى‬ • 8122 0333 Haier United Kingdom (UK) 0980 Haier France (FR)
  • Page 418 ‫العمالء‬ ‫خدمة‬ ‫العربية‬ www.haier.com ‫*بالنسبة للدول األخرى، يرج ى الرج وع إلى‬ Haier Europe Trading S.r.l ‫فرع اململكة املتحدة‬ Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY :‫*مدة ض مان ج هاز التي ريد‬ ‫واجدة للمملكة املتحدة، سنة‬ ‫سنوات لي ركيا، سنة‬...
  • Page 420 Kullanım Kılavuzu Buzdolabı-Dondurucu HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 421 Teşekkürler Bir Haier Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Teşekkürler Lütfen bu cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Talimatlar, cihazdan en iyi şekilde yararlanmanıza ve güvenli ve doğru kurulum, kullanım ve bakım sağlamanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir. Bu kılavuzu, cihazın güvenli ve doğru kullanımı için her zaman başvurabileceğiniz uygun bir yerde saklayın.
  • Page 422 İçerik İçerik Güvenlik bilgisi .............................. 4 Ürün açıklaması ............................10 Kumanda paneli ............................11 Kullanım ................................ 13 Ekipman ................................ 17 Bakım ve temizlik ............................19 Sorun Giderme ............................22 Kurulum ................................ 25 Teknik veriler ............................... 28 Müşteri hizmetleri ............................. 30 Aksesuarlar Bu listeye göre aksesuarları...
  • Page 423: Güvenlik Bilgisi

    Güvenlik bilgisi Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik ipuçlarını okuyun!: Güvenlik bilgisi UYARI! İlk kullanımdan önce ► Nakliye hasarı olmadığından emin olun. ► Tüm ambalajları çıkarın ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. ► Cihazın gücünü açmadan önce, soğutucu devresinin tam verimli hale gelmesini sağlamak için en az iki saat bekleyin.
  • Page 424 Güvenlik bilgisi UYARI! ► Yalnızca İngiltere için: Cihazın güç kablosu, standart bir 3 kablolu (topraklı) prize uyan 3 kablolu (topraklı) fiş ile donatılmıştır. Üçüncü pimi (topraklama) asla kesmeyin veya sökmeyin. Cihaz kurulduktan sonra fiş erişilebilir olmalıdır. ► UYARI: Soğutucu devresine zarar vermeyin. Günlük kullanım ►...
  • Page 425 Güvenlik bilgisi UYARI! ► Yiyeceklerin kirlenmesini önlemek için lütfen aşağıdaki talimatlara uyun: ► - Kapağın uzun süre açık kalması, cihazın bölmelerinde önemli ölçüde sıcaklık artışına neden olabilir. ► - Gıda ile temas edebilecek yüzeyleri ve erişilebilir drenaj sistemlerini düzenli olarak temizleyin. ►...
  • Page 426 Güvenlik bilgisi UYARI! ► UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkça, cihazın gıda saklama bölmelerinde elektrikli cihazlar kullanmayın. Bakım / temizlik ► Temizlik ve bakım yaparken çocukların gözetim altında olduğundan emin olun. ► Herhangi bir rutin bakım yapmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin.
  • Page 427 Güvenlik bilgisi UYARI! ► Temizlik sırasında cihaza bir şey püskürtmeyin veya onu yıkamayın. ► Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar kullanmayın. ► Soğuk cam rafları veya cam kapıyı sıcak suyla temizlemeyin. Ani sıcaklık değişimi camın kırılmasına neden olabilir. ► Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız, içinde koku ve hoş olmayan kokuların oluşmasını...
  • Page 428 Güvenlik bilgisi Kullanım amacı Bu cihaz, yiyecekleri soğutmak ve dondurmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfak alanları; çiftlik evleri ve pansiyon ve yemek hizmetleri işinin yanı sıra oteller, moteller ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından olmak üzere ev içi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır.
  • Page 429: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Ürün açıklaması Açıklama Teknik değişiklikler ve farklı modeller nedeniyle bu kılavuzdaki bazı resimler sizin modelinizden farklı olabilir. Model (HCR3818ENMM/HCR3818EWMM) A: Soğutucu bölmesi B: Dondurucu bölmesi 1 Derecelendirme plakası 10 Dondurma tepsisi 2 Şişe tutucu/Kapı rafı 11 Dondurucu saklama çekmeceleri 3 Cam raflar 12 Havalandırma kanalı...
  • Page 430: Kumanda Paneli

    Kumanda paneli Kumanda paneli (HCR3818ENMP) Kumanda pa neli Düğmeler: A Buzdolabı seçici B Dondurucu seçici C Auto Set açma/kapama D Paneli kilitleme/kilidini açma Göstergeler: a Sıcaklık, soğutucu bölmesi b Sıcaklık, dondurucu bölmesi c Auto Set modu d Panel kilidi e Super Cool işlevi f Super Freeze işlevi Açıklama Teknik değişiklikler ve farklı...
  • Page 431 Kumanda paneli İlk kullanımdan önce Tüm ambalajlar malzemelerini çıkarın, çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atın. İçine yiyecek koymadan önce cihazın içini ve dışını su ve hafif bir deterjanla temizleyin. Cihaz seviyelendirilip temizlendikten sonra, güç kaynağına bağlamadan önce en az 2-5 saat bekleyin.
  • Page 432: Kullanım

    Kullanım Kulla nım Kapıyı açma veya Gösterge kapalı herhangi bir düğme Ekran kilidi açılır Ekran yanar Sıcaklığı ayarlayın İç ortam sıcaklıkları aşağıdaki faktörlerden etkilenir: Ortam sıcaklığı Kapı açma sıklığı Depolanan gıda miktarı Cihazın kurulumu Buzdolabı için sıcaklığı ayarlayın 1. Ekran kilidi açıldığında, "A" düğmesine basın. Bir kez sesli ikaz verilir, gösterge "a" (Soğutucu göstergesi) yanıp söner ve ardından soğutucu sıcaklık ayar modu görüntülenir.
  • Page 433 Kullanım Super-Cool işlevi 1. Ekran kilidi açıldığında, "A" düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun, sesli uyarı bir kez çalar, gösterge "e" (Super-Cool işlevi) yanar ve ardından Super-Cool işlevi açılır. 2. Gösterge "e" (Super-Cool işlevi) yandığında, "A" düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun, sesli uyarı...
  • Page 434 Kullanım Super-Freeze işlevi, dondurulmuş gıdaların besin değerini korumak için tasarlanmıştır ve gıdaları en kısa sürede donduracaktır. Tek seferde çok miktarda donmuş yiyecek dondurulacaksa, dondurucunun nispeten düşük bir sıcaklığa sahip olmasını sağlamak için Super-Freeze işlevinin 24 saat önceden ayarlanması ve yiyeceklerin sonradan yerleştirilmesi önerilir.
  • Page 435 Dağıtıcıdan su almak 1. Su çıkışının altına bir bardak yerleştirin. 2. Su dağıtıcısı koluna doğru hafifçe itin. Suyun dışarı sıçramasını önlemek için camın dağıtıcıyla aynı hizada olduğundan emin olun. *HCR3818ENMM ve HCR3818EWPT için.
  • Page 436: Ekipman

    Ekipman Ayarlanabilir raflar Ekipman Rafların yüksekliği, depolama ihtiyaçlarınıza göre ayarlanabilir. 1. Bir rafın yerini değiştirmek için önce ön kenarını yukarı kaldırıp (1) dışarı doğru çekerek (2) çıkarın. 2. Yeniden takmak için, her iki taraftaki tırnaklara yerleştirin ve rafın arkası yanlardaki yuvalara sabitlenene kadar en arkaya doğru itin.
  • Page 437 2. Su deposunu yerleştirin Su deposunu, su çıkışının (B) kapının açıklığına oturacağı konuma yerleştirin. Su deposunun kilitli olduğundan emin olun. *HCR3818ENMM ve HCR3818EWPT için. Işık Soğutucu kapısı açıldığında LED iç aydınlatma yanar. Işıkların performansı, cihazın diğer ayarlarından etkilenmez. Enerji tasarrufu ipuçları...
  • Page 438: Bakım Ve Temizlik

    4. Küçük bir parçanın veya bileşenin buzdolabının içine (raflar veya çekmeceler arasına) sıkışması durumunda, çıkarmak için küçük yumuşak bir fırça kullanın. Parçaya ulaşamadıysanız, lütfen Haier servisi ile iletişime geçin. Durulayın ve yumuşak bir bezle kurulayın. Cihazın hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın.
  • Page 439 5. Dağıtıcı ağzını monte edin (B) ve su deposuna sıkıca vidalandığından ve beyaz O-halkasının (C) yerinde olduğundan emin olun. *Yalnızca HCR3818EWMM ve HCR3818EWPT modeli içir. Açıklama Su deposu düzgün yerleştirilmezse bağlantıdan su damlayabilir. Su deposuna zarar vermemek için depoyu çıkarırken veya takarken aşırı güç...
  • Page 440 Bakım ve temizlik Uzun süre kullanılmaması Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa: Yiyecekleri çıkarın. Güç kablosunu çıkarın. Cihazı yukarıda açıklandığı gibi temizleyin. İçeride kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapıyı açık tutun. Açıklama Cihazı yalnızca kesinlikle gerekliyse kapatın. Cihazın taşınması 1. Tüm yiyecekleri çıkarın ve cihazın fişini çekin. 2.
  • Page 441: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Giderme Ortaya çıkan birçok sorun, belirli bir uzmanlık olmadan kendi başınıza çözülebilir. Bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen gösterilen tüm olasılıkları kontrol edin ve bir satış sonrası servisle iletişime geçmeden önce aşağıdaki talimatları izleyin. MÜŞTERİ HİZMETLERİ'ne bakın. UYARI! Bakımdan önce cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini elektrik prizinden çekin. Elektrikli ekipmanın servisi yalnızca kalifiye elektrik uzmanları...
  • Page 442 Sorun Giderme Sorun Olası Neden Olası Çözüm • Sıcaklık çok yüksek ayarlanmış. • Sıcaklığı sıfırlayın. Cihazın içi yeterince • Çok sıcak ürünler saklanmış. • Ürünleri saklamadan önce soğuk değil. daima soğutun. • Bir seferde çok fazla yiyecek • Her zaman az miktarda depolanmış.
  • Page 443 LED lamba arızalı. • Lütfen lamba değişimi için servisi arayın. Teknik yardıma başvurmak için web sitemizi ziyaret edin: https://corporate.haier- europe.com/en/ "Web sitesi" bölümünün altından ürününüzün markasını ve ülkenizi seçin. Teknik yardıma başvurmak için telefon numarasını ve formu bulabileceğiniz belirli bir web sitesine yönlendirileceksiniz.
  • Page 444: Kurulum

    Kurulum Ambalajın açılması Kurulum UYARI! Cihaz ağırdır. Daima en az iki kişi taşıyın. Tüm ambalajları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atın. Cihazı ambalajından çıkarın. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Çevre koşulları Cihazın içindeki sıcaklığı ve enerji tüketimini etkileyebileceğinden, oda sıcaklığı her zaman 10°C ile 43 °C arasında olmalıdır.
  • Page 445 Kurulum 3. Stabilite, köşegenlere dönüşümlü olarak çarpılarak kontrol edilebilir. Hafif sallanma her iki yönde de aynı olmalıdır. Aksi takdirde çerçeve bükülebilir; sonuç olarak kapı contaları sızdırabilir. Arkaya doğru düşük bir eğilim, kapıların kapanmasını kolaylaştırır. Kapıların ince ayarı Kapılar aynı seviyede değilse, bu uyumsuzluk şu şekilde giderilebilir: Ayarlanabilir ayak kullanma Ayağı...
  • Page 446 Kurulum Bekleme süresi Bakım gerektirmeyen yağlama yağı, kompresörün kapsülünde bulunur. Bu yağ eğimli taşıma sırasında kapalı boru sisteminden geçebilir. Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, yağın tekrar kapsüle akması için en az 2 saat beklemeniz gerekir. Elektrik bağlantısı Her bağlantıdan önce şunları kontrol edin: Güç...
  • Page 447: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler AB No. 2019/2016 yönetmeliğine göre ürün fişi Marka Haier Haier Model adı / tanımlayıcı HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG HCR3818ENPT Buzdolabı- Modelin kategorisi Buzdolabı-dondurucu dondurucu Enerji verimliliği sınıfı Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıl)(1) Toplam hacim (L) Buzdolabı hacmi (L) Dondurucu hacmi (L) Yıldız derecelendirmesi...
  • Page 448 Teknik veriler Açıklamalar: • Evet, özellikli (1) 24 saatlik standart uygunluk testi sonuçlarına göre. Gerçek tüketim, cihazın kullanımına ve konumuna bağlıdır. (2) İklim derecelendirmesi SN: Bu cihaz, + 10°C ile +32°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İklim derecelendirmesi N: Bu cihaz, + 16°C ile +32°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 449: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri hizmetleri Müşteri hizm etleri Haier Müşteri Hizmetlerimizi ve orijinal yedek parça kullanımını öneriyoruz. Cihazınızla ilgili bir sorununuz varsa, lütfen önce SORUN GİDERME bölümüne bakın. Orada bir çözüm bulamazsanız, lütfen yerel bayinizle veya Avrupa Çağrı Hizmet Merkezimizle (aşağıda listelenen telefon numaralarına bakın) ya da servis talebini etkinleştirebileceğiniz ve ayrıca SSS’leri bulabileceğiniz www.haier.com...
  • Page 450 Müşteri hizmetleri *Diğer ülkeler için lütfen www.haier.com adresine bakın Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Soğutma cihazının garanti süresi: Asgari garanti: AB Ülkeleri için 2 yıl, Türkiye için 3 yıl, İngiltere için 1 yıl, Rusya için 1 yıl, İsveç...
  • Page 452 Korisnički priručnik Hladnjak-zamrzivač HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 453 Hvala Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
  • Page 454 Sadržaj Sadržaj Informacije u vezi sigurnosti ......................4 Opis proizvoda ........................... 10 Upravljačka ploča ..........................11 Upotreba .............................. 13 Oprema ..............................17 Njega i čišćenje ........................... 19 Rješavanje problema ......................... 22 Ugradnja ............................... 25 Tehnički podaci ..........................28 Služba za korisnike ..........................30 Dodaci Provjerite pribor i literaturu u skladu s ovim popisom: Energetska oznaka...
  • Page 455: Informacije U Vezi Sigurnosti

    Informacije u vezi sigurnosti Informacije u vezi sigurnosti Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe ► Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu. ► Uklonite svu ambalažu i čuvajte izvan dohvata djece. ► Pričekajte najmanje dva sata prije postavljanja uređaja kako biste osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva.
  • Page 456 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Na kabelu za napajanje uređaja postavljen je tropolni utikač (s uzemljenjem) kojem odgovara standardna tropolna (uzemljena) utičnica. Nemojte ukloniti ili demontirati treći kontakt (uzemljenje). Nakon postavljanja uređaja, utikač mora biti lako dostupan. ►...
  • Page 457 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, pridržavajte se sljedećih uputa: ► - Ako se vrata dugo ostave otvorenima, to može uzrokovati znatno povećanje temperature u odjeljcima uređaja. ► - Redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s namirnicama i dostupne sustave odvodnje.
  • Page 458 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne uređaje u odjeljcima za čuvanje hrane unutar uređaja, osim ako je navedenu uporabu preporučio proizvođač. Održavanje/čišćenje ► Pobrinite se da djeca budu pod nadzorom ako obavljaju čišćenje i održavanje. ► Prije rutinskog održavanja odspojite uređaj s napajanja. Pustite da prođe najmanje pet minuta prije ponovnog pokretanja uređaja jer bi često pokretanje moglo oštetiti kompresor.
  • Page 459 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► Nemojte prskati ili ispirati uređaj tijekom čišćenja. ► Pri čišćenju uređaja nemojte koristiti vodeni sprej ili paru. ► Nemojte čistiti hladne staklene police ili staklena vrata vrućom vodom. Staklo može puknuti zbog nagle promjene temperature. ►...
  • Page 460 Informacije u vezi sigurnosti Namjena Ovaj je uređaj namijenjen hlađenju i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvima i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
  • Page 461: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Opis proizvoda Obavijest Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. A: Odjeljak hladnjaka B: Odjeljak zamrzivača 1 Pločica s nazivnim podacima 10 Plitica za zamrzavanje 2 Držač za boce / police na vratima 11 Ladice za skladištenje u zamrzivaču 3 Staklene police 12 Zračni kanal...
  • Page 462: Upravljačka Ploča

    Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča Gumbi: A Birač hladnjaka B Birač zamrzivača C Uključivanje/isključivanje funkcije Auto Set D Zaključavanje/ otključavanje ploče Indikatori: a Temperatura u odjeljku hladnjaka b Temperatura u odjeljku zamrzivača c Način rada Auto Set d Zaključavanje ploče e Funkcija Super Cool f Funkcija Super Freeze Obavijest...
  • Page 463 Upravljačka ploča Prije prve upotrebe ► Uklonite sav ambalažni materijal, držite ga izvan dohvata djece i odložite na ekološki prihvatljiv način. ► Očistite unutrašnjost i vanjštinu uređaja vodom i blagim deterdžentom prije stavljanja hrane u njega. ► Nakon niveliranja i čišćenja uređaja, pričekajte najmanje 2 do 5 sati prije spajanja na napajanje.
  • Page 464: Upotreba

    Upotreba Upotreba Otvorite vrata ili pritisnite Indikator je isključen bilo koji gumb Zaslon je otključan Zaslon svijetli Namještanje temperature Na unutarnje temperature utječu sljedeći čimbenici: ► Temperatura okoline ► Učestalost otvaranja vrata ► Količina uskladištene hrane ► Ugradnja uređaja Podešavanje temperature hladnjaka 1.
  • Page 465 Upotreba Funkcija Super-Cool 1. Kad je zaslon otključan, pritisnite i držite 3 sekunde gumb „A“, zvučni signal jednom će se oglasiti, zasvijetlit će indikator „e“ (funkcija Super-Cool) i zatim će se uključiti funkcija Super-Cool. 2. Kad zasvijetli indikator „e“ (funkcija Super-Cool), pritisnite i držite 3 sekunde gumb „A“, zvučni signal jednom će se oglasiti, indikator „e“...
  • Page 466 Upotreba Funkcija Super-Freeze dizajnirana je kako bi zadržala hranjivu vrijednost smrznute hrane - zamrznut će hranu u najkraćem vremenu. Ako se istovremeno zamrzavaju velike količine zamrznute hrane, preporučujemo da funkciju Super-Freeze podesite 24 sata unaprijed kako bi u zamrzivaču bila relativno niska temperatura i zatim stavite hranu. U tom se trenutku poboljšava brzina zamrzavanja zamrzivača i hrana se može brzo zamrznuti, hranjiva svojstva se učinkovito čuvaju, a skladištenje postaje vrlo praktično.
  • Page 467 Dobivanje vode iz dozatora 1. Stavite čašu ispod otvora za vodu. 2. Lagano je pritisnite uz ručicu dozatora vode. Provjerite je li staklo poravnato s dozatorom kako bi se spriječilo prskanje vode. *Samo za model HCR3818EWMM i HCR3818EWPT.
  • Page 468: Oprema

    Oprema Oprema Podesive police Visina polica može se prilagoditi vašim potrebama za skladištenjem. 1. Želite li premjestiti policu, prvo je uklonite podizanjem prednjeg ruba (1) pa je izvucite (2). 2. Da biste je ponovno postavili, stavite je na jezičce s obje strane i gurnite u krajnji stražnji položaj dok se stražnja strana police ne učvrsti unutar utora na bočnim stranama Uklonjive police na vratima / držač...
  • Page 469 Postavite spremnik za vodu u položaj u kojemu izlaz za vodu (B) pristaje u otvor vrata. Provjerite je li spremnik za vodu zaključan. *Samo za model HCR3818EWMM i HCR3818EWPT. Svjetlo Unutarnje LED svjetlo uključuje se kada otvorite vrata. Na rad svjetala ne utječe nijedna druga postavka uređaja.
  • Page 470: Njega I Čišćenje

    4. U slučaju da se neki mali dio ili komponenta zaglavi unutar hladnjaka (između polica ili ladica), oslobodite ga malom mekom četkom. Ako ne možete doći do dijela, obratite se korisničkoj službi tvrtke Haier ► Isperite i osušite mekom krpom.
  • Page 471 5. Montirajte lijevak dozatora (B) pazeći da je pričvršćen na spremnik za vodu te da je bijeli O-prsten (C) u svom položaju. *Samo za model HCR3818EWMM i HCR3818EWPT. Obavijest ► Ako spremnik za vodu nije pravilno umetnut, voda može kapati iz priključka.
  • Page 472 Njega i čišćenje Dugotrajno nekorištenje Ako se uređaj duže vrijeme ne upotrebljava: ► Izvadite hranu. ► Iskopčajte utikač za napajanje. ► Očistite uređaj sukladno navedenim uputama. ► Držite vrata otvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa. Obavijest Isključite uređaj samo ako je to zaista potrebno. Premještanje uređaja 1.
  • Page 473: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju Rješavanje problema nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! ► Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. ►...
  • Page 474 Rješavanje problema U unutrašnjosti • Temperatura je postavljena • Resetirajte temperaturu. uređaja nije na previsoku vrijednost. dovoljno hladno. • Skladište se pretople namirnice. • Uvijek ohladite namirnice prije nego ih pohranite. • Istodobno je pohranjeno • Uvijek pohranite manju previše hrane. količinu hrane.
  • Page 475 Nazovite službu radi promjene žarulje. Obratite se službi za tehničku pomoć putem našeg web-mjesta: https://corporate.haier-europe.com/en/ U odjeljku „web-mjesto“ odaberite robnu marku proizvoda i državu. Preusmjerit će vas se na konkretno web-mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć.
  • Page 476: Ugradnja

    Ugradnja Raspakiravanje Ugradnja UPOZORENJE! ► Uređaj je težak. Njime uvijek moraju rukovati barem dvije osobe. ► Držite sav ambalažni materijal izvan dohvata djece i zbrinite ga na ekološki prihvatljiv način. ► Izvadite uređaj iz pakiranja. ► Uklonite sav ambalažni materijal. Uvjeti u okolini Sobna temperatura mora biti stalno između 10 °C i 43 °C jer može utjecati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
  • Page 477 Ugradnja 3. Stabilnost se može provjeriti naizmjeničnim udarcima po dijagonalama. Uređaj se smije ljuljati u jednakoj mjeri u oba smjera. U suprotnom se može iskriviti okvir, što može dovesti do propuštanja brtvi na vratima. Mali otklon unatrag olakšava zatvaranje vrata. Fino namještanje vrata Ako vrata nisu na nivelirana, ta se neusklađenost može otkloniti na sljedeći način:...
  • Page 478 Ugradnja Vrijeme čekanja Ulje za podmazivanje bez održavanja nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može proći kroz zatvoreni sustav cijevi tijekom transporta u nagnutom položaju. Prije spajanja uređaja na napajanje pričekajte najmanje 2 sati kako bi se ulje vratilo u kapsulu. Spajanje električnih priključaka Prije svakog spajanja provjerite: ►...
  • Page 479: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Marka Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Naziv / identifikator modela HCR3818ENPT Kategorija modela Hladnjak-zamrzivač Hladnjak-zamrzivač Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh godišnje) (1) Ukupna zapremina (L) Zapremnina hladnjaka (L) Zapremnina zamrzivača (L)
  • Page 480 Tehnički podaci Objašnjenja: • Da, postoji Na temelju rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tijekom 24 sata. Stvarna potrošnja ovisi o upotrebi i lokaciji uređaja. Klimatski razred SN: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 10 °C i +32 °C Klimatski razred N: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 16 °C i +32 °C Klimatski razred ST: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi...
  • Page 481: Služba Za Korisnike

    ► vašem lokalnom distributeru ili ► našem Europskom pozivnom servisnom centru (pogledajte navedene telefonske brojeve u nastavku) ili ► idite na stranicu za servis i podršku na web-mjestu www.haier.com gdje možete aktivirati zahtjev ► za servisom i pronaći odgovore na česta pitanja.
  • Page 482 Služba za korisnike *Za ostale države pogledajte web-mjesto www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Podružnica UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje jamstva za rashladni uređaj: Minimalno trajanje jamstva: 2 godine za države članice EU, 3 godine za Tursku, 1 godinu za Ujedinjeno Kraljevstvo, 1 godinu za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine za Srbiju, 5 godina za Norvešku, 1 godinu...
  • Page 484 Navodila za uporabo Hladilnik-zamrzovalnik HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 485 Hvala Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Page 486 Vsebina Vsebina Varnostne informacije ......................... 4 Opis izdelka ............................10 Nadzorna plošča ..........................11 Uporaba ............................... 13 Oprema ..............................17 Nega in čiščenje ..........................19 Odpravljanje težav ..........................22 Vgradnja ............................... 25 Tehnični podatki..........................28 Služba za pomoč strankam ......................30 Dodatki Preverite dodatke in literaturo v skladu s tem seznamom: Energijska nalepka...
  • Page 487: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo ► Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. ► Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok. ► Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka.
  • Page 488 Varnostne informacije OPOZORILO! ► Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev). Po namestitvi aparata mora biti vtič dostopen. ► OPOZORILO: Ne poškodujte hladilne napeljave. Vsakodnevna uporaba ►...
  • Page 489 Varnostne informacije OPOZORILO! ► Da bi se izognili kontaminaciji živil, upoštevajte naslednja navodila: ► – Če so vrata predolgo odprta, se lahko temperatura znotraj hladilnega aparata občutno zviša. ► – Redno čistite površine, ki prihajajo v stik z živili in drenažnimi sistemi. ►...
  • Page 490 Varnostne informacije OPOZORILO! ► OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v prostorih za shra- njevanje živil v aparatu, razen če njihovo uporabo priporoča proizvajalec. Vzdrževanje/čiščenje ► Poskrbite, da bodo otroci pod nadzorom, če bodo opravljali čiščenje in vzdrževanje. ► Pred vsakim rednim vzdrževanjem aparat odklopite iz električnega napajanja.
  • Page 491 Varnostne informacije OPOZORILO! ► Med čiščenjem aparata ne škropite ali spirajte. ► Aparata ne čistite s pršenjem vode ali paro. ► Hladnih steklenih polic ali vrat ne čistite z vročo vodo. Zaradi nenadne spremembe temperature se lahko steklo zlomi. ► Če aparata dlje časa ne uporabljate, ga pustite odprtega, da preprečite nastanek neprijetnih vonjav v notranjosti.
  • Page 492 Varnostne informacije Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
  • Page 493: Opis Izdelka

    Opis izdelka Opis izdelka Obvestilo Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. A: Predel hladilnika B: Predel zamrzovalnika 1 Tablica z nazivnimi podatki 10 Pladenj za zamrzovanje 2 Držalo za steklenice/predal v vratih 11 Shranjevalni predali zamrzovalnika 3 Steklene police 12 Prezračevalnik...
  • Page 494: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Gumbi: A Izbirnik hladilnika B Izbirnik zamrzovalnika C Vklop/izklop načina Auto Set D Zaklepanje/odklepanje plošče Kazalniki: a Temperatura v predelu hladilnika b Temperatura v predelu zamrzovalnika c Način Auto Set d Zaklep plošče e Funkcija Super Cool f Funkcija Super Freeze Obvestilo Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem...
  • Page 495 Nadzorna plošča Pred prvo uporabo ► Odstranite vso embalažo in jo hranite izven dosega otrok ter jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Očistite notranjost in zunanjost aparata z vodo in blagim detergentom, preden vanj položite hrano. ► Ko je aparat poravnan in očiščen, počakajte vsaj 2–5 ur, preden ga priključite na napajanje.
  • Page 496: Uporaba

    Uporaba Uporaba Odprite vrata ali pritisnite Indikator izklopljen kateri koli gumb Zaslon odklenjen Zaslon zasveti Nastavitev temperature Na notranjo temperaturo vplivajo naslednji dejavniki: ► Temperatura prostora ► Pogostost odpiranja vrat ► Količina shranjenih živil ► Namestitev aparata Prilagoditev temperature hladilnika 1.
  • Page 497 Uporaba Funkcija Super-Cool 1. Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »A« in ga pridržite 3 sekunde; enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indikator »e« (funkcija Super-Cool) in vklopi se funkcija Super-Cool. 2. Ko sveti indikator »e« (funkcija Super-Cool), pritisnite gumb »A« in ga pridržite 3 sekunde; enkrat se oglasi zvočni signal, indikator »e«...
  • Page 498 Uporaba Funkcija Super-Freeze je zasnovana tako, da ohrani hranilno vrednost zamrznjenih živil, saj bodo živila zamrznjena v najkrajšem času. Če morate naenkrat zamrzniti velike količine hrane, priporočamo, da funkcijo Super-Freeze nastavite 24 ur vnaprej, da je v zamrzovalniku pred vstavljanjem hrane relativno nizka temperatura. V tem času se hitrost zamrzovanja v zamrzovalniku in poveča, živila lahko hitro zamrznejo, hranilna vrednost živil se učinkovito ohrani in shranjevanje postane zelo priročno.
  • Page 499 Pridobivanje vode iz dozirnika 1. Postavite kozarec pod šobo za vodo. 2. Nežno potisnite ob ročico dozirnika za vodo. Prepričajte se, da je kozarec poravnan z dozirnikom, da preprečite škropljenje vode. *Samo za modela HCR3818EWMM in HCR3818EWPT.
  • Page 500: Oprema

    Oprema Oprema Nastavljive police Višino polic lahko prilagodite tako, da ustrezajo vašim potrebam po shranjevanju. 1. Za premik police jo najprej odstranite tako, da dvignete njen sprednji rob (1) in jo izvlečete (2). 2. Če jo želite znova namestiti, jo postavite na vodila na obeh straneh in potisnite do konca nazaj, dokler zadnji del police ni pritrjen v reže na strani Odstranljive police za vrata/nosilec za steklenice...
  • Page 501 Rezervoar za vodo postavite tako, da se izhod za vodo (B) prilega odprtini na vratih. Prepričajte se, da je rezervoar za vodo zaklenjen. *Samo za modela HCR3818EWMM in HCR3818EWPT. Luč Notranja lučka LED se prižge, ko odprete vrata hladilnika. Na delovanje luči ne vpliva nobena druga nastavitev aparata.
  • Page 502: Nega In Čiščenje

    40 °C, nato sperite s tekočo vodo, posušite in vrnite nazaj v hladilnik. 4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ga odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier. ► Sperite in posušite z mehko krpo.
  • Page 503 5. Namestite odprtino za doziranje (B) in pazite, da je trdno privit na rezervoar za vodo in je beli o-obroček (C) na svojem mestu. *Samo za modela HCR3818EWMM in HCR3818EWPT. Obvestilo ► Če rezervoar za vodo ni pravilno vstavljen, lahko voda kaplja iz priključka.
  • Page 504 Nega in čiščenje Dolgotrajna neuporaba Če aparata dlje časa ne uporabljate: ► vso hrano odstranite; ► izklopite napajalni kabel; ► očistite aparat, kot je opisano zgoraj; ► vrata naj ostanejo odprta, da preprečite nastanek neprijetnega vonja. Obvestilo Aparat izklopite le, če je to nujno potrebno. Premikanje aparata 1.
  • Page 505: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. Odpravljanje težav V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ►...
  • Page 506 Odpravljanje težav Znotraj aparata • Temperatura je nastavljena • Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko. • Spravili ste preveč tople hrane. • Preden blago shranite, ga vedno ohladite. • Naenkrat ste spravili • Vedno shranjujte manjše preveč hrane. količine hrane. •...
  • Page 507 Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
  • Page 508: Vgradnja

    Vgradnja Razpakiranje Vgradnja OPOZORILO! ► Aparat je težak. Prenašajta ga naj vsaj dve osebi. ► Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vso embalažo. Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Page 509 Vgradnja 3. Stabilnost lahko preverite z izmeničnim pomikanjem po diagonalah. Rahlo zibanje mora biti enako v obe smeri. V nasprotnem primeru se okvir lahko deformira; rezultat je morebitno puščanje tesnil vrat. Rahel nagib nazaj olajša zapiranje vrat. Natančna nastavitev vrat Če vrata niso na enakem nivoju, je to neusklajenost mogoče odpraviti na naslednji način: Uporaba nastavljive nožice...
  • Page 510 Vgradnja Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo. Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: ►...
  • Page 511: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Blagovna znamka Haier Haier HCR3818ENMM HCR3818EWMM HCR3818ENMG Ime/identifikator modela HCR3818ENPT Hladilnik- Hladilnik- Kategorija modela zamrzovalnik zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1) Skupna prostornina (L)
  • Page 512 Tehnični podatki Pojasnila: • Da, vključeno Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 10 in 32 °C Ocena okolja N: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 16 in 32 °C Ocena podnebja ST: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi...
  • Page 513: Služba Za Pomoč Strankam

    ► lokalnega prodajalca ali ► naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali ► razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate zahtevek ► za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja. Če se želite obrniti na naš servis, se prepričajte, da imate na voljo naslednje podatke.
  • Page 514 Služba za pomoč strankam *Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto za Maroko, 6 mesecev...
  • Page 516 Príručka používateľa Chladnička s mrazničkou HCR3818ENMM HCR3818ENMG HCR3818EWMM HCR3818ENPT HCR3818EWPT HCR3818ENMD...
  • Page 517 Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
  • Page 518 Obsah Bezpečnostné informácie ............................4 Opis produktu ................................10 Ovládací panel ................................11 Použitie ..................................12 Vybavenie ..................................17 Starostlivosť a čistenie ............................. 19 Riešenie problémov ..............................22 Inštalácia ..................................25 Technické údaje ................................. 28 Zákaznícky servis ............................... 30 Príslušenstvo Skontrolujte príslušenstvo a dokumentáciu podľa tohto zoznamu: Energetický...
  • Page 519: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Bezpeč nostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím  Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil.  Odstráňte všetky obaly a uchovávajte ich mimo dosahu detí.  Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná...
  • Page 520 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Každodenné používanie  Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohľadom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. ...
  • Page 521 Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  V mrazničke nikdy neskladujte kvapaliny vo fľašiach alebo plechovkách (okrem liehovín s vysokým obsahom alkoholu), najmä sýtené nápoje, pretože tieto počas mrazenia prasknú.  V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako sú plechovky s aerosólmi, ktoré podporujú horenie. ...
  • Page 522 Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Námrazu a ľad nezoškrabávajte ostrými predmetmi. Nepoužívajte spreje, elektrické ohrievače ako ohrievač, sušič vlasov, parné čističe alebo iné zdroje tepla, aby nedošlo k poškodeniu plastových častí.  VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca. ...
  • Page 523 Bezpečnostné informácie Informácie o chladiacom plyne VAROVANIE! Spotrebič obsahuje horľavé chladivo IZOBUTÁN (R600a). Uistite sa, že sa počas prepravy alebo inštalácie nepoškodil chladiaci okruh. Unikajúce chladivo môže spôsobiť poranenie očí alebo vznietenie. Ak došlo k poškodeniu, udržujte zdroje otvoreného ohňa mimo dosah, dôkladne vyvetrajte miestnosť a nepripájajte ani neodpájajte napájacie káble spotrebiča alebo akéhokoľvek iného zariadenia.
  • Page 524 Bezpečnostné informácie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
  • Page 525: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Poznámka Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. A: Chladiaci priestor B: Mraziaci priestor 1 Typový štítok 10 Mraziaci podnos 2 Držiak na fľaše/stojan na dverách 11 Skladovacie zásuvky v mrazničke 3 Sklenené...
  • Page 526: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací pa nel Ovládací panel Tlačidlá: Volič chladničky Volič mrazničky Auto Set zapnutia/vypnutia Zamknutie/odomknutie panela Indikátory: Teplota chladiaceho priestoru Teplota mraziaceho priestoru Režim Auto Set Zamknutie panela Funkcia Super Cool Funkcia Super Freeze Poznámka Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu.
  • Page 527: Použitie

    Použitie Použitie Pred prvým použitím  Odstráňte všetky obalové materiály, uchovávajte ich mimo dosahu detí a potom ich zlikvidujte ekologickým spôsobom.  Pred vložením potravín spotrebič umyte vodou a jemným čistiacim prostriedkom zvnútra aj zvonka.  Po vyrovnaní a vyčistení spotrebiča počkajte pred pripojením k elektrickej sieti minimálne 2 – 5 hodín. Pozrite časť...
  • Page 528 Použitie Nastavenie teploty Teploty vo vnútri spotrebiča sú ovplyvnené nasledujúcimi faktormi:  Teplota prostredia  Frekvencia otvárania dverí  Množstvo uskladnených potravín  Inštalácia spotrebiča Nastavenie teploty chladničky 1. Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „A“. Raz zaznie zvukové znamenie, bliká...
  • Page 529 Použitie Funkcia Super-Cool 1. Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „A“ a podržte ho po dobu 3 sekúnd, raz zaznie zvukové znamenie, rozsvieti sa indikátor „e“ (funkcia Super-Cool) a potom sa zapne funkcia Super-Cool. 2. Keď sa rozsvieti indikátor „e“ (funkcia Super-Cool), stlačte tlačidlo „A“ a podržte ho po dobu 3 sekúnd, raz zaznie zvukové...
  • Page 530 Použitie Poznámka V stave Super-Freeze sa teplota mrazničky nedá upravovať. Ak je stlačené jedno z tlačidiel „B“ (volič mrazničky) na nastavenie teploty mrazničky, indikátor „f“ (funkcia Super Freeze) bude blikať a zaznie rýchle zvukové znamenie, ktoré signalizuje, že tento úkon nie je možné vykonať. Funkcia Super-Freeze je navrhnutá...
  • Page 531 úspore energie. Získavanie vody z dávkovača 1. Pod výpust vody podložte pohár. 2. Pohárom opatrne zatlačte na páčku dávkovača vody. Uistite sa, že je pohár zarovnaný s dávkovačom, aby sa zabránilo striekaniu vody. *Len pre model HCR3818EWMM a HCR3818EWPT.
  • Page 532: Vybavenie

    Vybavenie Vybavenie Nastaviteľné police Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania. 1. Ak chcete premiestniť policu, najprv zdvihnite jej predný okraj (1) a potom ju vytiahnite (2). 2. Ak ju chcete znovu nainštalovať, položte ju na výstupky na obidvoch stranách a zatlačte do najzadnejšej polohy, kým nezapadne do drážok na bokoch Vyberateľné...
  • Page 533 Umiestnite nádrž na vodu do polohy, v ktorej sa výstup vody (B) vsunie do otvoru dverí. Uistite sa, že je nádržka na vodu zaistená. *Len pre model HCR3818EWMM a HCR3818EWPT. Osvetlenie Vnútorné LED svetlo sa rozsvieti pri otvorení dverí chladničky. Výkon svetiel nie je ovplyvnený...
  • Page 534: Starostlivosť A Čistenie

    4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier  Opláchnite a osušte mäkkou handričkou.  Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
  • Page 535 (C) na svojom mieste. *Len pre model HCR3818EWMM a HCR3818EWPT. Poznámka  Ak nádrž na vodu nie je správne vsunutá, z prípojky môže kvapkať voda.
  • Page 536 Starostlivosť a čistenie Dlhodobé vyradenie z prevádzky Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať:  Vyberte potraviny.  Odpojte napájací kábel.  Spotrebič vyčistite podľa vyššie uvedeného návodu.  Dvere nechajte otvorené, aby sa vo vnútri nevytvárali nepríjemné pachy. Poznámka Spotrebič vypnite, len ak je to nevyhnutne potrebné. Premiestňovanie spotrebiča 1.
  • Page 537: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním popredajného servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE!  Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ...
  • Page 538 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie Medzi potravinami nechávajte • Potraviny sú príliš blízko seba. • medzeru, aby mohol vzduch voľne prúdiť. Zatvorte dvere/zásuvku. • Netesne zatvorené dvere/zásuvka • spotrebiča. Neotvárajte dvere/zásuvku • Dvere/zásuvka boli otvorené • príliš často. príliš...
  • Page 539 žiarovky. Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V časti „webová stránka“ vyberte značku vášho produktu a vašu krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
  • Page 540: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia Vybalenie VAROVANIE!  Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby.  Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu.  Vyberte spotrebič z obalu.  Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
  • Page 541 Inštalácia 3. Stabilitu môžete skontrolovať striedavým potlačením v smere uhlopriečky. Spotrebič sa môže mierne vykloniť v oboch smeroch. V opačnom prípade môže dôjsť k zdeformovaniu rámu, výsledkom čoho môže byť aj nedostatočné tesnenie dverí. Mierne naklonenia dozadu uľahčuje zatváranie dverí. Jemné...
  • Page 542 Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
  • Page 543: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Značka Haier Haier HCR3818ENMM Názov/identifikačný kód modelu HCR3818EWMM HCR3818ENMG HCR3818ENPT Chladnička Kategória modelu Chladnička s mrazničkou s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l)
  • Page 544 Technické údaje Vysvetlenie: • Áno, odporúčané Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až +32 °C. Klimatická...
  • Page 545: Zákaznícky Servis

     naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo  oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis  a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
  • Page 546 Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre...

Table of Contents