ULTIMATE SPEED 403814-2201 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED 403814-2201 Operation And Safety Notes

11 kw ev charger uswb 11 a1
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

11 KW EV CHARGER USWB 11 A1
WALLBOX 11 KW USWB 11 A1
BORNE DE RECHARGE MURALE 11 KW USWB 11 A1
GB
MT
IE
NI
CY
11 KW EV CHARGER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
BORNE DE RECHARGE MURALE 11 KW
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
NÁSTĚNNÝ BOX 11 KW
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
NÁSTENNÝ BOX 11 KW
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
VÆGBOKS 11 KW
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
FALI TÖLTŐ 11 KW
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
IAN 403814_2201
CH
DE
AT
WALLBOX 11 KW
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
WALLBOX 11 KW
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
WALLBOX 11 KW
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
ES
WALLBOX DE 11 KW
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
MT
CH
IT
WALLBOX 11 KW
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
STENSKA OMARICA 11 KW
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
OS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 403814-2201

  • Page 1 11 KW EV CHARGER USWB 11 A1 WALLBOX 11 KW USWB 11 A1 BORNE DE RECHARGE MURALE 11 KW USWB 11 A1 11 KW EV CHARGER WALLBOX 11 KW Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung BORNE DE RECHARGE MURALE 11 KW WALLBOX 11 KW...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à...
  • Page 3 19 20...
  • Page 4 35 36...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ..............Page Intended use ..............Page Scope of delivery ............... Page Equipment ................. Page Technical Specifications ............Page Safety instructions ............Page Specific safety instructions .......... Page Before use ............... Page Using the device ............Page Cleaning ................Page Storage ................
  • Page 6 Table of pictograms used Read the operating Highest rated ambient = 50 °C instructions! temperature 50 °C Observe warnings and Warning: Risk of electric safety instructions! shock! Danger to life! Note Frequency of 50 Hertz 50 Hz You are legally obliged to place devices marked as such in a collection Dispose of batteries...
  • Page 7: Introduction

    11 KW EV CHARGER and the documentation for the car. USWB 11 A1 When the charger is being used, observe the instructions as z Introduction described. Failure to do this can lead to personal Congratulations! You have purchased injury or damage to property, such one of our high-quality products.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    environment. The product must only T2 plug be started up initially by people Cover cap who have been trained to do so. Setting the charge current Connection Please note that, depending on Phases/Charging voltage/ the state and regional installation charge current location of the charger , it may be Charging time...
  • Page 9: Technical Specifications

    Screw terminal of neutral mains Residual current detection: 6 mA DC connection Appliance class: Screw terminal for protective Output plug: conductor (in accordance with EN 62196-2) Cover for basic settings 4 screws for cover for basic Changes to technical and visual settings aspects of the product may be made Button Update...
  • Page 10 damage or injury to third Failure to do so risks causing a parties that was caused by the fire or explosion! use of the device. Switch the device off and „ Keep the device out of the disconnect from the mains „...
  • Page 11: Specific Safety Instructions

    Do not jam or kink charging for damage (e.g. cracks). „ and connection cables. Do not use damaged charging Do not touch plugs with wet cables. „ hands. Do not shortcircuit the contacts „ When the device is not being on the T2 plug.
  • Page 12: Before Use

    Do not use an adapter plug or When using the charger „ „ extension cable. make sure that the connection The electrical system which is plug is firmly in place. „ provided for charging electric z Before use cars must be checked by an electrician before use.
  • Page 13 CAUTION: P lease be sure Guide the electric cable under the „ that there is no voltage in the strain relief power lines to which the Single conductors must not be „ charger will be connected! used for voltage supply. Only use sheathed cable.
  • Page 14 Screw the cable gland back on „ tightly. CAUTION: One-sided phase loading: If, in a network system of chargers „ (with load management), several vehicles are charged simultaneously with single-phase, this can lead to adverse power distribution between the phases. The chargers must therefore be connected with an alternating phase sequence.
  • Page 15 If the RS485 interface needs to If you are only connecting one „ be configured with an appro- charger to a mains supply, then no priate resistance, move the further adjustments are required. 2-pin cap from Pin1 & Pin2 to When delivered, the charger is Pin2 &...
  • Page 16 Check that the emergency stop the line fuse for the building. „ switch is not pressed. It can be The charge current must not, released by rotating it to the left. under any circumstances, be set Voltage can now be applied higher than the line fuse itself.
  • Page 17: Using The Device

    using the Master/Slave rotary switch: Code RS485 Charger function rotary switch Software Update: A software update may only be Charger 1 „ performed by a trained profes- MASTER Charger 2 sional. SLAVE 1 Charger 3 It is carried out using the USB SLAVE 2 Charger 4 port and the Update button...
  • Page 18 If required, the emergency stop a different charge current will switch can be pressed at any be displayed (charge current time. “STOP” will be displayed in on the display ). The following red on the digital charging display. charge currents can be selected if You can go back to the original only single phase is connected: state by rotating the emergency stop...
  • Page 19 Finish the charging process in the car. In this case, the digital and disconnect from the charging display indicates that vehicle: a car is connected: The charging process will stop „ automatically at the time pro- grammed in the car. The digital charging display indicates that The LED strip...
  • Page 20 End the charging process The LED strip continues to light on the charger up white. The charge current can be If, during charging, the button selected again by pressing the „ is pressed for approx. 5 seconds, button within 5 seconds. the charging process will stop.
  • Page 21 Error messages: Error Meaning Solution ERROR 1 The temperature is Disconnect the device from the car and too high. mains. Wait until the housing tempera- (the temperature ture has dropped, then start the charging in the housing has process again. increased to over 75 °C) ERROR 2...
  • Page 22: Cleaning

    ERROR 8 The temperature in Disconnect the device from the car and the electric car mains. Wait until the temperature in the connection cable electric car connection cable is too high fallen. Then start the charging process (over 80 °C). again.
  • Page 23: Storage

    z Storage the purposes of preparation for recycling. If you are unsure, please contact an independent specialist. Keep the device in a dry location „ Owners of old devices from private and out of the reach of children. households can hand these in to To avoid damage, take care to „...
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    Batteries containing harmful sub- hereby take sole responsibility for stances are labelled with the adjacent declaring that the product symbol, which indicates the prohibi- 11 kW charger tion on disposal in household waste. The abbreviations for the relevant 403814_2201 heavy metals are: Cd = cadmium, IAN: Art.
  • Page 25: Warranty And Service Information

    This conformity assessment is based original sales receipt. This document on the following harmonised stand- is required as your proof of purchase. ards: IEC/EN 61851-1:2019 Should this product show any defect IEC/EN 61851-21-2:2021 in materials or manufacture within IEC 62955:2018 3 years from the date of purchase, EN/IEC 61008-1:2014 we will repair or replace it –...
  • Page 26: Extent Of Warranty

    z Extent of warranty z Processing of warranty claims This device has been manufactured according to strict quality guidelines To ensure prompt processing of your and carefully inspected before claim, please follow the instructions delivery. given below. The warranty applies to material Please retain proof of purchase and and manufacturing defects only.
  • Page 27: Service

    z Service How to contact us: GB, IE, NI, CY, MT Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Phone: 80180652 Registered office: Germany IAN 403814_2201 Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service point given above.
  • Page 28 Einleitung ................. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ..............Seite Ausstattung ................ Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite Spezifische Sicherheitshinweise ......... Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite Inbetriebnahme ............. Seite Reinigung ................ Seite Aufbewahrung ............... Seite Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ...
  • Page 29 Tabelle der verwendeten Piktogramme Höchste Bemessungs- Bedienungsanleitung Umgebungstemperatur = 50 °C lesen! 50 °C Warnung vor elektri- Warn- und Sicherheits- schem Schlag! hinweise beachten! Lebensgefahr! Hinweis Frequenz 50 Hertz 50 Hz Sie sind gesetzlich ver- pflichtet, die so gekenn- zeichneten Geräte einer vom unsortierten Sied- Entsorgen Sie Batterien lungsabfall getrennten...
  • Page 30: Einleitung

    WALLBOX 11 KW wenn diese Betriebsanleitung und USWB 11 A1 die Dokumentation des Fahrzeugs beachtet werden. z Einleitung Vor dem Gebrauch der Wallbox , diese Betriebsanleitung und die Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Dokumentation des Fahrzeugs lesen. sich für ein hochwertiges Produkt aus Während dem Gebrauch der Wall- unserem Haus entschieden.
  • Page 31: Lieferumfang

    Die qualifizierten Elektrofachkräfte dieses defekt ist. müssen die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und Wallbox deren Anweisungen befolgen. Taster Digitale Ladeanzeige Das Gerät wurde für den privaten LED-Streifen Gebrauch entwickelt und ist nicht für Notaus-Schalter den kommerziellen oder industriellen 4 Befestigungsschrauben Gebrauch geeignet.
  • Page 32: Technische Daten

    Zugentlastung Ausgangsspannung: 230 V~ 50 Hz 230- / 400-V-Leitungen Max. Ausgangsstrom: 2 Schrauben Zugentlastung Max. Ladeleistung: 3,7 kW (1 Ph) 230-/ 400-V-Leitungen 11 kW (3 Ph) Schraubklemme Gesamtlänge: 500 cm Netzanschluss L1 Gehäuseschutzart: IP65 Fehlerstrom erkennung: 30 mA AC Schraubklemme Netzanschluss L2 Fehlerstrom erkennung: 6 mA DC...
  • Page 33 Sicherheit von Personen: einwandfreiem Zustand. Kinder und Tiere von der Wall- Tauchen Sie das Gerät nicht „ „ fernhalten. unter Wasser. Es besteht die Kinder müssen beaufsichtigt Gefahr eines elektrischen „ werden, um sicherzustellen, Schlages! dass sie nicht mit dem Gerät Lassen Sie das Gerät nicht ho- „...
  • Page 34 mit Explosionsgefahr verwen- Sie Unfälle und Verletzun- den, z. B. in der Nähe von gen durch elektrischen entzündbaren Flüssigkeiten, Schlag: Gasen oder Staub. Elektrische Sicherheit: Das Gerät keiner Wärme aus- „ setzen. Adapter oder Umrüstadapter „ Nicht an Orten lagern, an dürfen nicht verwendet wer- „...
  • Page 35 das Fahrzeug nicht mit einem °C und 50 °C verwenden. Hochdruckreiniger reinigen Obwohl die Wallbox für „ oder waschen, weil die Steck- normale Wetterbedingungen verbindung nicht druckwasser- ausgelegt ist, empfehlen wir, fest ist. sie vor direkter Sonnenein- strahlung oder extremen Wet- z Spezifische terbedingungen zu schützen.
  • Page 36: Vor Der Inbetriebnahme

    z Vor der VORSICHT: V ersichern Sie Inbetriebnahme sich, dass die Stromleitungen, an die die Wallbox angeschlossen wird, spannungsfrei sind! Dieser Vorgang darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft durch- geführt werden! Die Wallbox sollte nach Mög- „ lichkeit vor direktem Regen ge- Elektrischer Anschluss: schützt montiert werden, um z.
  • Page 37 Lösen Sie die 2 Schrauben „ der Zugentlastung Führen Sie die elektrischen Kabel „ unter der Zugentlastung durch. Es dürfen keine Einzeladern zur „ Spannungsversorgung verwendet werden. Es dürfen nur bemantelte Kabel verwendet werden. Die elektrische Zuleitung ca. 50 „ mm abmanteln.
  • Page 38 Schrauben Sie die Kabeldurch- wendet. Auf dem J102 Stecker „ führung wieder fest an. sind Pin1 und Pin2 mit einer 2-Pin-Kappe verbunden. Muss VORSICHT: die RS485 Schnitstelle mit ei- Einseitige Phasenbelastung: nem passenden Widerstand konfiguriert werden, verschie- ben Sie die 2-Pin-Kappe von Falls in einem Systemverbund von „...
  • Page 39 det. 2) NET1-485A/NET1-485B und NET2-485A/NET2-485B werden für die Master/Slave-Verbindung verwendet. 3) COM ist mit der Masse der Sekundärseite verbunden. Bringen Sie den Deckel Rückseite „ wieder an und befestigen Sie ihn mit den 7 Schrauben Deckel Rückseite Hängen Sie nun die Wallbox „...
  • Page 40 keit des Gerätes zu gewährleis- ten. 13 A 13 A 16 A 16 A Anzeige Grundeinstellungen: 32 A 32 A Lösen Sie die 4 Schrauben Ab- „ deckung Grundeinstellung seit- lich der Wallbox Entfernen Sie die Abdeckung „ Einstellung Grundeinstellung und legen Energiemanagement: Sie diese zur Seite.
  • Page 41 Grundeinstellungen SLAVE 4 Wallbox 6 verlassen: SLAVE 5 Wallbox 7 Setzen Sie die Abdeckung „ SLAVE 6 Wallbox 8 Grundeinstellung auf ihren SLAVE 7 Wallbox 9 Platz. Schrauben Sie die Abdeckung SLAVE 8 Wallbox 10 „ Grundeinstellung mittels der 4 Schrauben Abdeckung Grundein- Die Einstellung 0 ist die stellung...
  • Page 42 Ladevorgang starten: 13 A (ca. 3 kW bei 230 V) Anschlusskabel Elektroauto 16 A (ca. 4 kW bei 230 V) „ komplett abwickeln. Es können folgende Ladeströme Die digitale Ladeanzeige zeigt ausgewählt werden, wenn drei „ an, dass noch kein Fahrzeug an- Phasen angeschlossen sind (Dreh- geschlossen ist: strom):...
  • Page 43 Der LED-Streifen leuchtet wei- Der Ladevorgang endet automa- „ terhin weiß. tisch, zu der, im Fahrzeug pro- grammierten Zeit. Die digitale La- Einige Fahrzeuge machen für deanzeige zeigt an, dass der einige Sekunden zuerst eine Test- Ladevorgang abgeschlossen ist: ladung. In diesem Fall zeigt die digitale Ladeanzeige an, dass die Wallbox...
  • Page 44 Beenden Sie den Ladevorgang „ Ladevorgang an der Wallbox am Fahrzeug. beenden: Ziehen Sie den Stecker „ dem Fahrzeug und setzen Sie die Wird während des Ladens für Abdeckkappe auf den Stecker „ ca. 5 Sekunden der Taster gedrückt, wird der Ladevorgang Wickeln Sie das Anschlusskabel „...
  • Page 45 Fehlermeldungen: Fehler Bedeutung Lösung ERROR 1 Die Temperatur ist Gerät von Fahrzeug und Netz trennen. zu hoch. Abwarten, bis die Gehäusetemperatur (im Gehäuse ist die gefallen ist, danach erneuten Ladevor- gang starten. Temperatur auf über 75 °C gestiegen) ERROR 2 Ladestrom zu hoch Gerät von Fahrzeug und Netz trennen.
  • Page 46 ERROR 9 CP Spannung falsch Gerät von Fahrzeug und Netz trennen. Anschließend erneuten Ladevorgang starten. ERROR 10 Kurzschluss Leitun- Gerät von Fahrzeug und Netz trennen. gen (CP an PE) Anschließend erneuten Ladevorgang starten. ERROR 11 Fehler Relais Kon- Gerät von Fahrzeug und Netz trennen. takt Anschließend erneuten Ladevorgang starten.
  • Page 47: Reinigung

    z Reinigung Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung! Achtung: Das Gerät darf nicht Gemäß Europäischer Richtlinie in Wasser eingetaucht wer- 2012/19/EU müssen verbrauchte den. Verletzungsgefahr durch Elektrogeräte getrennt gesammelt elektrischen Schlag, wenn und einer umweltgerechten Wie- Feuchtigkeit in das Innere des derverwertung zugeführt werden. Gerätes gelangt.
  • Page 48: Eu-Konformitätserklärung

    nutzer haben in Eigenverantwortung Umweltschutz. die personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten zu Beachten Sie die Kennzeich- löschen. nung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und Gerät, Zubehör und Verpa- trennen Sie diese gegebenenfalls ckung sollten einer umweltge- gesondert. Die Verpackungsmateria- rechten Wiederverwertung lien sind gekennzeichnet mit Abkür- zugeführt werden.
  • Page 49: Garantiebedingungen

    z Hinweise zu Garantie Elektromagnetische und Serviceabwicklung Verträglichkeit: (2014/30/EU) Garantie der Creative Marketing & Consulting Niederspannungsrichtlinie: GmbH (2014/35/EU) RoHS-Richtlinie: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im und deren Änderungen festgelegt Falle von Mängeln dieses Produkts sind.
  • Page 50: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    rantie gedeckt ist, erhalten Sie das mäß benutzt oder gewartet wurde. reparierte oder ein neues Produkt Für eine sachgemäße Benutzung zurück. Mit Reparatur oder Aus- des Produkts sind alle in der Bedie- tausch des Produkts beginnt kein nungsanleitung aufgeführten Anwei- neuer Garantiezeitraum.
  • Page 51: Service

    z Service zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes So erreichen Sie uns: Produkt können Sie dann unter Bei- fügung des Kaufbelegs (Kassenbon) DE, AT, CH und der Angabe, worin der Mangel Name: C. M. C. GmbH besteht und wann er aufgetreten ist, Internet- für Sie portofrei an die Ihnen mitge-...
  • Page 52 Introduction ..............Page Utilisation conforme à l'emploi prévu ........Page Éléments fournis ..............Page Équipement ................ Page Caractéristiques techniques ..........Page Consignes de sécurité ........... Page Consignes de sécurité spécifiques ......Page Avant la mise en service ..........Page Mise en service ..............
  • Page 53 Tableau des pictogrammes utilisés Température ambiante Lire le mode d’emploi ! maximale de mesure = 50 °C 50 °C Respecter les Risque d’électrocution ! avertissements et les Danger de mort ! consignes de sécurité ! Remarque Fréquence 50 Hertz 50 Hz Vous êtes légalement tenu de déposer les appareils ainsi désignés Éliminez les batteries de dans un lieu de collecte...
  • Page 54: Introduction

    BORNE DE RECHARGE sécurité que si vous respectez le MURALE 11 KW présent mode d’emploi et la docu- USWB 11 A1 mentation du véhicule. Veuillez lire le mode d’emploi et la z Introduction documentation du véhicule avant d’utiliser la borne de recharge Félicitations ! Vous avez opté...
  • Page 55: Éléments Fournis

    L’électricien qualifié doit avoir lu Borne de recharge et compris le mode d’emploi et en Touche respecter les instructions. Affichage numérique de recharge L’appareil a été développé pour une Bande LED utilisation privée et ne convient pas Interrupteur d’arrêt d’urgence à...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Serre-câble fils 230/400 V Tension de sortie : 230 V~ 50 Hz 2 vis serre-câble fils 230/400 V Courant de sortie max : Douille à vis alimentation Capacité de charge max. : électrique L1 3,7 kW (1 Ph) Douille à vis alimentation 11 kW (3 Ph) électrique L2 Longueur totale : 500 cm...
  • Page 57 observer lors du maniement de détériorations sur l’appareil et cet appareil. utilisez-le toujours en bon état. Ne plongez pas l’appareil „ Sécurité des personnes : dans l’eau. Risque d’électrocu- Tenir la borne de recharge tion ! „ hors de portée des enfants et N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 58 ATTENTION : N’utilisez pas l’appareil dans „ des zones à risque d’explosion, pour prévenir les par ex. à proximité de fluides accidents et blessures inflammables, de gaz ou de par électrocution : poussières. Sécurité électrique : Ne pas exposer l’appareil à „ des sources de chaleur. N’utilisez pas d’adaptateur ou „...
  • Page 59 Lorsque le dispositif de Utilisez l’appareil uniquement „ „ recharge est branché, ne net- à une température ambiante toyez pas le véhicule avec un comprise entre -25 °C et 50 °C. appareil à haute pression, car La borne de recharge „ les fiches ne sont pas étanches est certes conçue pour des à...
  • Page 60: Avant La Mise En Service

    que la prise de raccord soit ATTENTION : Vérifiez que correctement enfichée. les câbles électriques branchés à la borne de recharge z Avant la mise en service sont hors tension ! Seul un électricien habilité est Dans la mesure du possible, montez „...
  • Page 61 Passez les câbles électriques sous „ le serre-câble N’utilisez pas de fils individuels „ pour l’alimentation électrique. Utilisez uniquement des câbles gainés. Dénudez env. 50 mm de câble „ électrique. Isolez individuellement les fils sur „ env. 7 mm. Reliez le câble électrique comme „...
  • Page 62 ATTENTION : J102/J103 permettent – Spectre unilatéral de phases : d’adapter les résistances dans la communication RS485. Si plusieurs véhicules sont chargés Sur le connecteur J102, la „ simultanément en monophasé broche 1 et la broche 2 sont dans un réseau de bornes de reliées par un capuchon recharge (en cas de gestion de 2 broches.
  • Page 63 pour la connexion de la passe- relle Smart-Meter. 2) NET1-485A/NET1-485B et NET2-485A/NET2-485B sont utilisées pour la connexion Master/Slave. 3) COM est relié à la masse du circuit secondaire. Replacez le cache arrière „ fixez-le avec les 7 vis du cache arrière Décrochez la borne de recharge „...
  • Page 64 Affichage de la configuration 13 A 13 A de base : 16 A 16 A Dévissez les 4 vis du cache „ 32 A 32 A Configuration de base sur le 5–9 côté de la borne de recharge Enlevez le cache Configuration „...
  • Page 65: Mise En Service

    Mise à jour du logiciel : Borne de SLAVE 3 recharge 5 Seul une personne spécialisée et „ formée à cet effet est habilitée à Borne de SLAVE 4 recharge 6 réaliser la mise à jour du logiciel, via le port USB et la touche Borne de SLAVE 5...
  • Page 66 La mention « STOP » apparait en Choix du courant de charge : „ rouge sur l’affichage numérique À chaque fois que vous appuyez de recharge. Pour revenir à l’état sur la touche , un autre courant d’origine, tournez l’interrupteur de charge est indiqué (courant d’arrêt d’urgence légèrement de charge...
  • Page 67 programmée sur le véhicule. L’affichage numérique de Dans ce cas, l’affichage numé- recharge indique la durée de rique de recharge indique recharge , l’énergie accumulée qu’un véhicule est branché : et la capacité de charge Terminer le chargement et débrancher le véhicule : Le processus de recharge se ter- „...
  • Page 68 Enroulez le câble de branche- La bande LED est toujours „ ment véhicule électrique sans blanche. le tordre. Vous avez 5 secondes pour Au bout de 10 minutes, la borne appuyer sur la touche „ de recharge se met automati- choisir le courant de charge.
  • Page 69 Messages d’erreur : Erreur Signification Solution ERROR 1 La température est Débrancher l’appareil du véhicule et trop élevée. du secteur. Attendre que la température (La température du boîtier baisse, puis redémarrer un processus de recharge. dans le boîtier est supérieure à 75 °C) ERROR 2 Courant de charge Débrancher l’appareil du véhicule et...
  • Page 70 ERROR 8 La température du Débrancher l’appareil du véhicule et câble de du secteur. Attendre que la température branchement du câble de branchement véhicule véhicule électrique électrique redescende. Redémarrer est trop élevée ensuite un processus de recharge. (supérieure à 80 °C). ERROR 9 Mauvaise tension Débrancher l’appareil du véhicule et...
  • Page 71: Nettoyage

    z Nettoyage Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EU, les appareils Attention : L’appareil ne doit électriques usagés doivent être jamais être plongé dans collectés séparément et recyclés l’eau. Risque de blessure par dans le respect de l’environnement. choc électrique si de l’humi- Les appareils électriques et électro- dité...
  • Page 72 tère personnel sur les appareils Respectez le marquage sur usagés dont vous vous séparez. les différents emballages et triez-les si nécessaire. L’appareil, les accessoires et Les emballages sont identifiés par l’emballage doivent être des abréviations (a) et des recyclés dans le respect de chiffres (b) ayant la signification l’environnement.
  • Page 73: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    z Remarques sur la Directive relative à la basse garantie et le service tension : après-vente (2014/35/UE) Garantie de la Creative Directive RoHS : Marketing Consulting GmbH (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Chère cliente, cher client, cet appareil et leurs modifications. bénéficie d’une période de garantie de 3 ans à...
  • Page 74 Indépendamment de la garantie attendre eu égard aux déclara- commerciale souscrite, le vendeur tions publiques faites par le ven- reste tenu des défauts de conformité deur, par le producteur ou par du bien et des vices rédhibitoires son représentant, notamment dans les conditions prévues aux dans la publicité...
  • Page 75: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    z Période de garantie et respectées pour garantir une utilisa- revendications légales tion conforme du produit. Les utilisa- pour vices tions ou manipulations déconseillées dans le mode d’emploi ou sujettes La durée de la garantie n’est pas à un avertissement dans ce même rallongée par la prestation de manuel doivent impérativement être évitées.
  • Page 76: Service

    z Service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées Comment nous contacter : ci-dessous. FR, BE, CH Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires Nom : Ecos Office Forbach au service après-vente indiqué, Site web : www.cmc-creative.de accompagné...
  • Page 77 Inleiding .................Pagina Gebruik conform de voorschriften ........Pagina Leveringsomvang ..............Pagina Uitrusting .................Pagina Technische gegevens ............Pagina Veiligheids voorschriften ..........Pagina Specifieke veiligheidsinstructies ......Pagina Voor de ingebruikname ..........Pagina Ingebruikname ............Pagina Reiniging ...............Pagina Bewaren ................Pagina Milieu-informatie en afvalverwijderingsrichtlijnen ........Pagina EU-conformiteit verklaring .........Pagina Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service ........Pagina Garantievoorwaarden ............Pagina...
  • Page 78 Tabel van de gebruikte pictogrammen Hoogste nominale Lees de bedienings- omgevingstemperatuur = 50 °C handleiding! 50 °C Neem de Waarschuwing waarschuwings- en voor elektrische schok! veiligheidsinstructies Levensgevaar! in acht! Aanwijzing Frequentie 50 hertz 50 Hz U bent wettelijk verplicht om de aldus gemarkeerde apparaten in een door het Voer accu's...
  • Page 79: Inleiding

    WALLBOX 11 KW ningshandleiding en de documenta- USWB 11 A1 tie van het voertuig in acht worden genomen. z Inleiding Lees deze bedieningshandleiding en de documentatie van het voertuig Hartelijk gefeliciteerd! U hebt geko- vóór het gebruik van de wallbox zen voor één van onze hoogwaar- Neem tijdens het gebruik van de dige producten.
  • Page 80: Leveringsomvang

    De erkende elektriciens moeten Wallbox de gebruikershandleiding hebben Knop gelezen en begrepen en de instruc- Digitale laadweergave ties daarin opvolgen. Led-strook Noodstopknop Het apparaat is ontwikkeld voor 4 bevestigingsschroeven privégebruik en is niet geschikt voor wallbox commercieel of industrieel gebruik. Aansluitkabel elektrische auto Ingebruikname uitsluitend door T2-stekker...
  • Page 81: Technische Gegevens

    Schroefklem netaansluiting L2 Beschermingsgraad Schroefklem netaansluiting L3 behuizing: IP65 Schroefklem netaansluiting Lekstroomdetectie: 30 mA AC neutraal Lekstroomdetectie: 6 mA DC Schroefklem randaarding Beschermingsklasse: Afdekking basisinstellingen Uitgangsstekker: (volgens EN 62196-2) 4 schroeven afdekking basisinstellingen Knop Update Technische en visuele wijzigingen Schakelaar herkenning kunnen in het kader van de door- afdekking ontwikkeling zonder aankondiging...
  • Page 82 Veiligheid van personen: gevaar voor een elektrische Houd kinderen en dieren uit schok! „ de buurt van de wallbox Stel het apparaat niet bloot „ Op kinderen moet toezicht aan hoge buitentemperaturen. „ worden gehouden om te Het apparaat kan onherstel- voorkomen dat ze met het bare schade oplopen.
  • Page 83 VOORZICHTIG: bare vloeistoffen, gassen of stof. Zo  vermijdt u ongevallen Stel het apparaat niet bloot en letsel door een elektri- „ aan warmte. sche schok: Sla deze niet op plaatsen op, „ Elektrische veiligheid: waar de temperatuur hoger kan worden dan 70 °C. Er mogen geen adapters of „...
  • Page 84: Specifieke Veiligheidsinstructies

    voertuig niet met een hoge- Hoewel de wallbox voor „ drukreiniger reinigen of normale weersomstandighe- wassen, omdat de stekkerver- den is ontwikkeld, adviseren binding niet spuitwaterdicht is. wij om deze te beschermen tegen directe zonnestraling z Specifieke of extreme weersomstandig- veiligheidsinstructies heden.
  • Page 85: Voor De Ingebruikname

    VOORZICHTIG: z Voor de ingebruikname ontroleer of de stroomka- bels waarop de wallbox Deze procedure mag alleen door wordt aangesloten, een erkende elektricien worden spanningsloos zijn! uitgevoerd! Elektrische aansluiting: De wallbox moet, indien „ De beveiliging van het laadsysteem mogelijk, tegen directe regen moet in overeenstemming met de beschermd te worden gemon- betreffende nationale voorschriften...
  • Page 86 Maak de 2 schroeven van de „ trekontlasting los. Leid de elektrische kabels onder „ de trekontlasting door. Er mogen geen enkelvoudige „ aders voor de stroomvoorziening worden gebruikt. Er mogen alleen ommantelde kabels wor- den gebruikt. Ontmantel de elektrische toevoer- „...
  • Page 87 Schroef de kabeldoorvoer in de RS485-communicatie „ weer stevig vast. gebruikt. Op de J102-steker zijn pin 1 en pin 2 met een VOORZICHTIG: 2-pins dop verbonden. Als Eenzijdige fasebelasting: de RS485-interface met een geschikte weerstand moet worden geconfigureerd, dan Als in een systeem met meerdere „...
  • Page 88 1) GATEWAY-485A/ GATEWAY-485B worden gebruikt voor de verbinding van de Smart meter-gateway. 2) NET1-485A/NET1-485B en NET2-485A/NET2-485B worden gebruikt voor de master/ slave-verbinding. 3) COM is met de massa van de secundaire zijde verbonden. Zet het deksel van de achterzijde „ weer terug en bevestig het met de 7 schroeven voor het deksel van de achterzijde...
  • Page 89 slave vrij. Laat dan de Code 3 fasen 1 fase draai- 400 V AC AC 230 V voorgemonteerde blindpluggen schak- op hun plaats zitten om de elaar dichtheid van het apparaat te waarborgen. 6 A 9 A Weergave basisinstellingen: 9 A 9 A Draai de 4 schroeven van de 13 A 13 A „...
  • Page 90: Ingebruikname

    Code RS485- Wallbox-nr. draai- fun ctie schak- elaar Wallbox 1 Software-update: MASTER Wallbox 2 Alleen een opgeleide vakman „ mag een software-update SLAVE 1 Wallbox 3 uitvoeren. SLAVE 2 Wallbox 4 Die wordt via de USB-poort SLAVE 3 Wallbox 5 de knop Update uitgevoerd.
  • Page 91 Indien nodig, kan altijd op de nood- Selectie van de laadstroom: „ stopknop worden gedrukt. Op de Telkens als er op de knop digitale laadweergave wordt in het wordt gedrukt, wordt een andere rood “STOP” weergegeven. U gaat stroom om te laden weergegeven weer terug naar de oorspronkelijke (laadstroom op het display...
  • Page 92 Anders start het laadproces op De digitale laadweergave de in het voertuig geprogram- geeft de laadduur , de meerde tijd. In dat geval laat de gevoede energie en het digitale laadweergave zien laadvermogen weer. dat er een voertuig is aangeslo- Laadproces beëindigen en ten: van het voertuig ontkoppelen:...
  • Page 93 Wikkel de aansluitkabel van „ de elektrische auto zonder knikken op. De wallbox gaat na ca. „ 10 minuten automatisch naar De led-strook brandt verder wit. de stand-bymodus, wanneer de Wanneer er binnen 5 seconden knop niet wordt ingedrukt. op de knop wordt gedrukt, kan de laadstroom opnieuw Laadproces aan de wallbox...
  • Page 94 Foutmeldingen: Fout Betekenis Oplossing ERROR 1 De temperatuur Ontkoppel het apparaat van het is te hoog. voertuig en van het net. Wacht tot de (in de behuizing behuizingstemperatuur is gedaald, start daarna, opnieuw een laadproces. is de temperatuur hoger geworden dan 75 °C) ERROR 2 Laadstroom is te...
  • Page 95 ERROR 8 De temperatuur in Ontkoppel het apparaat van het de aansluitkabel voertuig en van het net. Wacht tot de van de elektrische temperatuur aan de aansluitkabel van auto is te hoog de elektrische auto is gedaald. Start (hoger dan 80 °C). vervolgens opnieuw een laadproces.
  • Page 96: Reiniging

    z Reiniging Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet verbruikte Let op: Het apparaat mag niet elektrische apparatuur gescheiden in water worden onderge- worden afgevoerd en naar een dompeld. Letselgevaar door inzamelpunt voor milieuvriendelijke een elektrische schok, wan- recycling worden gebracht. Elek- neer vocht in het apparaat trische en elektronische apparaten terechtkomt.
  • Page 97: Eu-Conformiteit Verklaring

    Lidl-filiaal. U bent er als eindge- u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. bruiker voor verantwoordelijk om de persoonsgegevens in de oude apparaten te wissen die worden Let op de markering van de ingeleverd voor afvalverwerking. verschillende verpakkings- materialen en scheid deze, Apparaat, toebehoren en indien nodig.
  • Page 98: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    z Aanwijzingen over Elektromagnetische garantie en afhandelen compatibiliteit: van de service (2014/30/EU) Laagspanningsrichtlijn: Garantie van Creative Marketing & Consulting (2014/35/EU) GmbH RoHS-richtlijn: (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Geachte klant, U ontvangt 3 jaar garantie op dit en in de wijzigingen hiervan zijn apparaat vanaf de aankoopdatum. vastgelegd.
  • Page 99: Garantieperiode En Wettelijke Garantieclaims

    reerde product of een nieuw product werd beschadigd, niet correct werd terug. Door de reparatie of de gebruikt of werd onderhouden. vervanging van het product begint Voor een deskundig gebruik van het geen nieuwe garantietermijn. product dienen alleen de in de origi- nele gebruiksaanwijzing genoemde z Garantieperiode aanwijzingen strikt in acht te...
  • Page 100: Service

    z Service optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de hierna Zo kunt u ons bereiken: genoemde serviceafdeling op te nemen. NL, BE Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoop- bewijs (kassabon) en de vermelding Naam: ITSw bv over wat het gebrek is en wanneer...
  • Page 101 Úvod ................Strana 103 Použití zařízení v souladu se stanoveným určením ....Strana 103 Součásti dodávky ............. Strana 104 Popis součástí ..............Strana 104 Technické údaje ..............Strana 105 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 105 Specifické bezpečnostní pokyny ........ Strana 107 Před uvedením do provozu ........
  • Page 102 Tabulka použitých piktogramů Přečtěte si návod Nejvyšší referenční = 50 °C k obsluze! teplota prostředí 50 °C Varování před úrazem Řiďte se varovnými elektrickým proudem! a bezpečnostními pokyny! Ohrožení života! Upozornění Frekvence 50 Hz 50 Hz Ze zákona máte povinnost takto označená zařízení...
  • Page 103: Použití Zařízení V Souladu Se Stanoveným Určením

    NÁSTĚNNÝ BOX 11 KW návod k použití a dokumentace USWB 11 A1 k vozidlu. Před použitím nástěnného boxu z Úvod si přečtěte tento návod k obsluze a dokumentaci vozidla. Srdečně blahopřejeme! Rozhodli Během používání nástěnného boxu jste se pro koupi vysoce kvalitního dbejte uvedených pokynů. výrobku od naší...
  • Page 104: Součásti Dodávky

    komerční nebo průmyslové použití. Krytka Uvedení do provozu pouze pouče- Nastavení nabíjecího proudu nými osobami. Přípojení Fáze/nabíjecí napětí/nabíjecí Dbejte prosím na to, že v závislosti proud na zemi a oblasti místa instalace Doba nabíjení nástěnného boxu může být nutné Předaná energie přihlášení...
  • Page 105: Technické Údaje

    Detekce chybného proudu: 6 mA DC Šroubová svorka síťové Třída ochrany: přípojky neutrál Výstupní konektor: Šroubová svorka ochranného (podle EN 62196-2) vodiče Kryt základních nastavení V rámci dalšího vývoje může bez 4 šrouby krytu základních předchozího upozornění dojít nastavení k technickým a vizuálním změnám Tlačítko aktualizace výrobku.
  • Page 106 Zařízení uchovávejte mimo hrozí nebezpečí požáru nebo „ dosah dětí. výbuchu! Osoby s kardiostimulátory Zařízení vypněte a odpojte jej „ „ nebo defibrilátory se musí od síťového napětí, pokud: před používáním nabíjecích – provádíte čištění, systémů nejprve poradit – připojovací kabel je s výrobcem zařízení, a to poškozený;...
  • Page 107: Specifické Bezpečnostní Pokyny

    Nabíjecí kabel a připojovací smrt nebo vážná poranění. „ kabel nepřivírejte ani nelámejte. Před každým použitím zkontro- Nedotýkejte se zástrčky lujte, zda není nabíjecí kabel „ vlhkýma rukama. poškozený (např. natržený). Pokud se zařízení nepoužívá, Poškozený nabíjecí kabel „ vždy na konektor nepoužívejte.
  • Page 108: Před Uvedením Do Provozu

    doporučuje se kolem sloupku Nástěnný box je vhodný „ umístit dodatečnou ochranu. pro elektromobily s konektorem Nepoužívejte adaptérové typu 2 (podle EN 62196-2). „ zástrčky ani prodlužovací Při používání nástěnného boxu „ kabely. dbejte na to, aby přípojná Elektrické zařízení, které je zástrčka pevně...
  • Page 109 Přípojná vedení by měla mít průřez Povolte 2 šrouby odlehčení od „ alespoň 2,5 mm². tahu Elektrický kabel protáhněte pod „ POZOR: Ujistět e se, že odlehčením od tahu. elektrické rozvody, na které K napájení se nesmí používat „ bude nástěnný box jednotlivé...
  • Page 110 Kabelovou průchodku opět „ pevně našroubujte. POZOR: Jednostranné fázové zatížení: Pokud se v systémovém spojení „ nástěnných boxů (v případě managementu zatížení) současně jednofázově napájí více vozidel, může dojít k nevýhodné distribuci elektřiny mezi fázemi. Proto musí být nástěnné boxy připojeny se střídavým sledem fází.
  • Page 111 Pokud musí být rozhraní Pokud se na napájení proudem „ RS485 konfigurováno připojuje pouze jeden nástěnný s vhodným odporem, posuňte box, nejsou úpravy nutné. dvoupinovou krytku z Pin1 a Pin2 na Pin2 a Pin3, abyste V expedovaném stavu je ji spojili s vhodným odporem nástěnný...
  • Page 112 Zkontrolujte, zda není stisknutý nástěnný box nastavit ade- „ nouzový vypínač . Lze jej kvátně jištění vedení na straně odjistit otočením doleva. budovy. V žádném případě Elektrický rozvod, na který nesmí být nastaven vyšší nabíjecí „ je nástěnný box připojen, proud než...
  • Page 113 Nastavení Smart Meter Management energie (master/ „ Gateway: slave) se nastavuje následovně, otočným spínačem pro master/ Tato adresa se skládá následovně: „ slave Adresa = Addr1 x10 + Addr2 Kód Funkce Č. nástěn- Addr1x10 Addr2 x1 Adresa otoč- RS485 ného boxu ného spína- če...
  • Page 114: Uvedení Do Provozu

    z Uvedení do provozu Upozornění: Příliš vysoký nabíjecí proud může poškodit připojovací kabel a tím může vzniknout požár. LED pruh svítí nadále bíle. Spusťte proces nabíjení na „ Dodržujte prosím údaje své vozidle, pokud se má nabíjet země a držte se max. hned, bez časovače vozidla.
  • Page 115 LED pruh bliká postupně LED pruh bliká postupně v kruhu a signalizuje, že do v kruhu a signalizuje, že do vozidla teče proud. vozidla teče proud (je to však téměř nula) Jinak se proces nabíjení spustí Digitální indikátor dobíjení v čase naprogramovaném ve ukazuje dobu nabíjení...
  • Page 116 LED pruh svítí v celé oblasti nový proces nabíjení. Digitální zeleně. Na displeji lze zjistit indikátor dobíjení ukazuje, dobu nabíjení a předanou že je vozidlo připojeno: energii Vytáhněte konektor z vozidla „ a nasaďte na konektor krytku. Připojovací kabel elektromobilu LED pruh svítí...
  • Page 117 Chybová hlášení: Závada Význam Řešení ZÁVADA 1 Teplota je příliš Odpojte zařízení od vozidla a sítě. vysoká. Vyčkejte, dokud se teplota tělesa (teplota v tělese nesníží, a poté znovu spusťte proces nabíjení. vzrostla na více než 75 °C) ZÁVADA 2 Příliš...
  • Page 118: Čištění

    ZÁVADA 9 Špatné napětí CP Odpojte zařízení od vozidla a sítě. Následně znovu spusťte proces nabíjení. ZÁVADA 10 Zkrat vedení Odpojte zařízení od vozidla a sítě. (CP u PE) Následně znovu spusťte proces nabíjení. ZÁVADA 11 Chyba reléového Odpojte zařízení od vozidla a sítě. kontaktu Následně...
  • Page 119: Ekologické Pokyny A Informace K Likvidaci Odpadu

    Aby se zamezilo poškození, s odpady nebo na místech zpětného „ dbejte na to, aby se napájecí odběru zřízených výrobci nebo distri- kabel nelámal. butory podle zákona o elektrických a elektronických zařízeních. z Ekologické pokyny Vaše vadná a vrácená zařízení a informace k likvidaci zlikvidujeme zdarma.
  • Page 120: Eu Prohlášení O Shodě

    Použité baterie odevzdejte do splňuje základní bezpečnostní sběrny ve vašem městě nebo obci požadavky, které jsou stanoveny anebo je vraťte prodejci. Tím nejen v evropských směrnicích splníte zákonnou povinnost, ale Elektromagnetická výrazně také přispějete k ochraně kompatibilita: životního prostředí. (2014/30/EU) Dbejte na označení jednotli- vých obalových materiálů...
  • Page 121: Informace O Záruce A  Servisních Opravách

    St. Ingbert, 25.04.2022 (pokladní stvrzenka) a písemný popis závady s informací o tom, kdy se vyskytla. V případě, že se na vadu vztahuje naše záruka, obdržíte zpět opra- vz. Dr. Christian Weyler vený nebo nový výrobek. - Řízení kvality - Od opravy nebo výměny nezačne běžet nová...
  • Page 122: Postup Při Záruční Reklamaci

    používán nebo je používán nebo Vadný výrobek pak můžete bez- udržován nepřiměřeným způsobem. platně zaslat spolu s dokladem K odbornému používání výrobku je o koupi (pokladní stvrzenkou), zapotřebí přesně dodržovat pokyny popisem závady a informací o tom, uvedené v originálním návodu kdy se vada vyskytla, na adresu k provozu.
  • Page 123: Servis

    z Servis Naše kontaktní údaje: Název: C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH Service CZ Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: info@bohemian-dragomans.com Telefon: 00420 608 600485 Sídlo: Německo IAN 403814_2201 Dovolujeme si upozornit, že násle- dující adresa není adresou servisní opravny. Kontaktujte výše uvedené servisní...
  • Page 124 Wprowadzenie ............Strona 126 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 126 Zakres dostawy ..............Strona 127 Wyposażenie ..............Strona 127 Dane techniczne ............... Strona 128 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....Strona 129 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 131 Przed uruchomieniem ..........Strona 132 Uruchamianie ...............
  • Page 125 Tabela użytych piktogramów Maksymalna znamionowa Należy przeczytać temperatura otoczenia = 50°C instrukcję obsługi! 50°C Stosować się do Ostrzeżenie przed informacji porażeniem prądem ostrzegawczych elektrycznym! Zagrożenie i wskazówek dotyczących dla życia! bezpieczeństwa! Informacja Częstotliwość 50 Hz 50 Hz Zgodnie z przepisami są Państwo zobowią- zani do przekazywania urządzeń...
  • Page 126: Wprowadzenie

    WALLBOX 11 KW wyłącznie pod warunkiem stosowania USWB 11 A1 się do niniejszej instrukcji obsługi oraz dokumentacji pojazdu. z Wprowadzenie Przed rozpoczęciem eksploatacji Wallboxa należy zapoznać się Gratulujemy! Wybrali Państwo z niniejszą instrukcją oraz dokumen- wysokiej jakości produkt naszej tacją pojazdu. firmy.
  • Page 127: Zakres Dostawy

    z Wyposażenie przepisów dotyczących urządzeń elektrycznych. Podłączenie urządzenia Wallbox Zob. rys. A, B, C, D i E: do sieci elektrycznej musi zostać Bezpośrednio po otwarciu wykonane przez specjalistę opakowania należy zawsze w dziedzinie elektryki. sprawdzić, czy produkt jest Specjalista elektryk musi zapoznać kompletny i czy Wallbox jest w nie- się...
  • Page 128: Dane Techniczne

    z Dane techniczne 2 śruby, złącze uchwytu odciążającego Złącze uchwytu odciążającego Model: USWB 11 A1 Zaślepka Temperatura użytkowania: Przepust kablowy zarządzania –25°C – 50°C energią Napięcie wejściowe: 230 V~ 50 Hz Przepust kablowy Master / Maks. prąd wejściowy: 16 A Slave Napięcie wyjściowe: 230 V~ 50 Hz Przepust kablowy, przewody...
  • Page 129: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    z Wskazówki dotyczące stania z systemów ładowania bezpieczeństwa lub podejmą prace w zakresie takich systemów, np. w ramach PRZED UŻYCIEM konserwacji lub w celu NALEŻY UWAŻNIE usunięcia usterki, bądź przed PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ przebywaniem w obszarze OBSŁUGI. JEST ONA CZĘŚCIĄ takiego systemu. SKŁADOWĄ...
  • Page 130 Wyłączyć urządzenie i odłą- Nie najeżdżać ani nie „ „ czyć je od sieci: stawać na wtyczki, kable – podczas prac związanych do ładowania i przewody z czyszczeniem; przyłączeniowe. – gdy kabel jest uszkodzony; Nie zaciskać i nie zginać „ –...
  • Page 131: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    z Szczególne Należy zabezpieczyć kabel wskazówki dotyczące przed wysoką temperaturą, bezpieczeństwa olejem i ostrymi krawędziami. W razie uszkodzenia kabla „ Przed rozpoczęciem pracy należy natychmiast nacisnąć „ urządzenie wykonuje wyłącznik awaryjny . Należy automatyczny test w celu zlecić elektrykowi sprawdzenie sprawdzenia wewnętrznych urządzenia.
  • Page 132: Przed Uruchomieniem

    Jakkolwiek urządzenie Podczas używania urządzenia „ „ Wallbox jest przeznaczone Wallbox należy zwracać do pracy w normalnych uwagę, czy wtyczka przy- warunkach atmosferycznych, łączeniowa jest dobrze zalecamy chronienie go przed osadzona. bezpośrednim nasłonecznieniem z Przed uruchomieniem lub skrajnymi warunkami atmosferycznymi. Te czynności może wykonać...
  • Page 133 Przewody przyłączeniowe powinny Poluzować przepust kablowy „ mieć przekrój co najmniej 2,5 mm². Przeprowadzić przewody zasila- „ jące przez przepust OSTROŻNIE: Następnie przewody przez prze- należy się pust gumowy (użyć przewodu upewnić, że przewody izolowanego). zasilające, do których podłączane jest urządzenie Poluzować...
  • Page 134 Ponownie dokręcić przepust „ kablowy OSTROŻNIE: Jednostronne obciążenie fazy: Jeżeli w łączonym systemie „ urządzeń Wallbox (przy zarzą- dzaniu obciążeniem) ładuje się jednocześnie kilka pojazdów na jednej fazie, może dojść do nie- korzystnego rozłożenia zasilania między fazami. Z tego względu urządzenia Wallbox muszą...
  • Page 135 oporów w komunikacji RS485. Na styczniku J102 Pin1 i Pin2 są połączone podwójną osłoną. W przypadku potrzeby skonfi- gurowania złącza RS485 z odpowiednim oporem należy przesunąć podwójną osłonę Pin1 i Pin2 na Pin2 i Pin3, aby połączyć je z pasującym oporem R100. Analogicznie można połączyć...
  • Page 136 Wskazanie ustawień GATEWAY-485A/ podstawowych: GATEWAY-485B. 2) Dla połączenia Master/Slave Poluzować 4 śruby osłony „ używa się NET1-485A/NET1-485B ustawień podstawowych z boku i NET2-485A/NET2-485B. urządzenia Wallbox 3) COM jest połączony z masą Zdjąć osłonę ustawień podstawo- „ strony wtórnej. wych i odłożyć ją na bok. Na podstawie przycisku wykry- „...
  • Page 137 16 A 16 A SLAVE 7 Wallbox 9 32 A 32 A SLAVE 8 Wallbox 10 5–9 Ustawienie 0 jest ustawieniem Ustawienie zarządzania fabrycznym. Jest używane, gdy energią: podłącza się tylko jedno urzą- Przy lokalnym zarządzaniu dzenie Wallbox. „ obciążeniem łączy się kilka Ustawienie Smart Meter urządzeń...
  • Page 138: Uruchamianie

    Wyjście z ustawień Rozpoczęcie procesu podstawowych: ładowania: Odłożyć osłonę ustawień podsta- Rozwinąć w całości kabel „ „ wowych na miejsce. przyłączeniowy do samochodu Przykręcić z powrotem osłonę elektrycznego „ ustawień podstawowych przy Cyfrowy wskaźnik ładowania „ użyciu 4 śrub osłony z boku wyświetli komunikat informujący urządzenia Wallbox...
  • Page 139 prądu ładowania, jeżeli podłą- wskaźnik ładowania wyświetla czona jest tylko jedna faza: komunikat informujący o połą- (ok. 2 kW przy 230 V) czeniu z pojazdem: 13 A (ok. 3 kW przy 230 V) 16 A (ok. 4 kW przy 230 V) Można wybrać...
  • Page 140 pojazdu (jest on jednak zbliżony o czasie ładowania oraz do zera) pobranej energii Cyfrowy wskaźnik ładowania Odłączyć wtyczkę od pojazdu „ wyświetla czas ładowania i założyć osłonę na wtyczkę , pobraną energię i moc Zwinąć kabel przyłączeniowy do „ ładowania samochodu elektrycznego zaginania.
  • Page 141 Odłączyć wtyczkę od pojazdu „ i założyć osłonę na wtyczkę Zwinąć kabel przyłączeniowy do „ Pasek LED świeci się nadal samochodu elektrycznego w białym kolorze. zaginania. Naciskając przycisk w ciągu Po upływie ok. 10 minut Wallbox „ 5 sekund, można ponownie przejdzie automatycznie w wybrać...
  • Page 142 ERROR 4 Autotest zakończony Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. niepowodzeniem Następnie ponownie uruchomić proces ładowania. W razie ponownego wystąpienia błędu należy przekazać Wallbox należy do dystrybutora w celu przeprowadzenia naprawy. ERROR 5 Zbyt niskie napięcie Odłączyć urządzenie od pojazdu i sieci. (napięcie na wejściu Odczekać, aż...
  • Page 143: Czyszczenie

    ERROR 13 Niepowodzenie Sprawdzić przewód ochronny i PE. testu PE ERROR 14 Błąd RS485 Master Tylko jedno urządzenie może być ustawione jako Master. ERROR 15 Błąd RS485 Slave. Sprawdzić przewody RS485 i upewnić Utrata połączenia się, że urządzenie Master Wallbox jest z Master Wallbox włączone.
  • Page 144 zużyte baterie i akumulatory nieza- Nie wyrzucać urządzeń elektrycz- budowane w urządzeniu, a także nych do odpadów z gospodarstw lampy. Nie dotyczy to sytuacji, gdy domowych! wyeksploatowane urządzenia odda- To urządzenie zostało oznako- wane są do publicznych zakładów wano zgodnie z dyrektywą gospodarki odpadami 2012/19/UE w sprawie zużytego i tam podlegają...
  • Page 145: Deklaracja Zgodności Ue

    Dyrektywa w sprawie Materiały opakowaniowe oznaczone ograniczenia stosowania są skrótami (a) i numerami (b) niektórych niebezpiecznych o następującym znaczeniu: substancji w sprzęcie 1–7: tworzywa sztuczne, elektrycznym i elektronicznym 20–22: papier i tektura, (RoHS): 80–98: kompozyty. (2011/65/UE)+(2015/863/UE) z Deklaracja zgodności UE i ich zmienionych wersjach. C.
  • Page 146: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Serwisu

    z Wskazówki dotyczące naprawiony lub nowy produkt. gwarancji i serwisu Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu Gwarancja firmy Creative gwarancyjnego. Marketing & Consulting GmbH z Okres gwarancji i ustawowe roszczenia Szanowni Klienci, z tytułu braków na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu.
  • Page 147: Przebieg Zgłoszenia Gwarancyjnego

    będzie nieprawidłowo użytkowany lub inne wady bądź usterki, proszę lub konserwowany. Prawidłowe najpierw skontaktować się telefo- użytkowanie produktu oznacza nicznie lub pocztą elektroniczną stosowanie się do wszystkich zaleceń z niżej wymienionym działem zawartych w instrukcji obsługi. serwisu. Produkt zarejestrowany Należy bezwzględnie unikać jako uszkodzony można następnie przesłać...
  • Page 148: Serwis

    z Serwis Jesteśmy do Państwa dyspozycji: Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. Strona www: www.gtxservice.pl Adres e-Mail: bok@gtxservice.com Numer telefonu: 0048 22 364 53 50 IAN 403814_2201 Poniższy adres nie jest adresem serwisu. Zapraszamy do kontaktu z wyżej wymienionym serwisem. Adres: C.
  • Page 149 Úvod ................Strana 151 Použitie v súlade so stanoveným účelom ......Strana 151 Rozsah dodávky ............... Strana 152 Výbava ................Strana 152 Technické údaje ..............Strana 153 Bezpečnostné pokyny ..........Strana 153 Špecifické bezpečnostné pokyny ......Strana 155 Pred uvedením do prevádzky ........
  • Page 150 Tabuľ ka použitých piktogramov Prečítajte si návod na Maximálna menovitá = 50 °C obsluhu! teplota okolia 50 °C Výstraha pred zásahom Dodržujte výstražné elektrickým prúdom! a bezpečnostné pokyny! Ohrozenie života! Upozornenie Frekvencia 50 Hz 50 Hz Zo zákona máte povinnosť likvidovať takto označené Batérie zlikvidujte zariadenia oddelene od ekologicky!
  • Page 151: Použitie V Súlade So Stanoveným Účelom

    NÁSTENNÝ BOX 11 KW obsluhu a dokumentácie vozidla. USWB 11 A1 Pred použitím nástenného boxu prečítajte tento návod na obsluhu z Úvod a dokumentáciu vozidla. Počas používania nástenného boxu Srdečne vám gratulujeme! Rozhodli dodržujte pokyny popisované ste sa pre prvotriedny výrobok našej v tomto návode.
  • Page 152: Strana

    s porozumením prečítať návod na Digitálna indikácia nabitia obsluhu a konať podľa jeho pokynov. LED pás Núdzový vypínač Zariadenie bolo vyvinuté na súk- 4 upevňovacie skrutky pre romné použitie a nie je vhodné na nástenný box komerčné alebo priemyselné použitie. Pripojovací...
  • Page 153: Technické Údaje

    2 skrutky pre ťahové odľahčenie Výstupné napätie: 230 V~ 50 Hz vedení 230/400 V Max. výstupný prúd: Skrutková svorka sieťovej Max. nabíjací výkon: 3,7 kW (1 Ph) prípojky L1 11 kW (3 Ph) Skrutková svorka sieťovej Celková dĺžka: 500 cm prípojky L2 Druh ochrany krytom: IP65 Skrutková...
  • Page 154 Bezpečnosť osôb: Zariadenie by sa mohlo Držte deti a zvieratá mimo natrvalo poškodiť. „ dosahu nástenného boxu Nepoužívajte zariadenie „ Deti musia byť pod dohľadom, v blízkosti zápalných kvapalín „ aby nemali možnosť hrať sa so a plynov. Nenasávajte horúce zariadením. pary.
  • Page 155: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    nie sú dimenzovaná na prís- Pri poškodení kábla ihneď „ lušné trvalé zaťaženie. stlačte núdzový vypínač Nestúpajte a nejazdite po Nechajte zariadenie skontro- „ zástrčkách, nabíjacích kábloch lovať elektrikárom. Poškodený a pripojovacích vedeniach. nabíjací kábel môže mať za Nabíjací a pripojovací kábel následok vážne zranenia „...
  • Page 156: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Proces nabíjania je možný len Nástenný box uchovávajte „ vtedy, ak sú splnené všetky na suchom mieste a chráňte ho testovacie kritériá. pred vlhkosťou a koróziou. Výrobok sa musí nainštalovať Výrobok nepoužívajte v blízkosti „ „ na konečnom mieste inštalácie. silných elektromagnetických Ak sa zariadenie namontujte polí...
  • Page 157 s ochrannými zariadeniami proti Odstráňte kryt zadnej strany „ chybnému prúdu typ A). a odložte ho nabok. Tieto by mali byť certifikované podľa Teraz zaveste nástenný box „ IEC 60898-1, IEC 60947-2 alebo na kovovú zadnú časť IEC 61009-1. Závesné otvory slúžia na Ak sa má...
  • Page 158 Pripojte elektrický kábel ochran- ného vodiča na skrutkovú svorku ochranného vodiča Teraz utiahnite 2 skrutky „ ťahového odľahčenia Znova pevne priskrutkujte káb- „ Ak sa má zariadenie pripojiť len lovú priechodku na jednej fáze, je potrebné POZOR: použiť skrutkovú svorku sieťovej prípojky L1 Jednostranné...
  • Page 159 Pripojenie energetického Nasaďte krytky pinov nasle- – manažmentu: dovne: Nástenný box sa môže pre- So Smart Meter a s inštaláciou „ vádzkovať s manažmentom Master/Slave: zaťaženia/energetickým manažmentom. Umožňuje to pripojiť viaceré nástenné boxy v spojení s monitorovaním rozdelenia výkonu (manažment zaťaženia, Master/Slave).
  • Page 160 Ak nebudete používať „ energetický manažment, funkciu Master/Slave alebo Smart Meter, zostanú káblové priechodky pre energetický manažment a káblová prie- chodka pre Master/Slave voľné. Potom nechajte predmon- tované záslepky na ich mieste, aby bola zaručená tesnosť 1) GATEWAY-485A / zariadenia. GATEWAY-485B sa použijú...
  • Page 161 vedenia. Pomocou otočného Kód Funkcia Nástenný otoč- RS485 box č. spínača max. nabíjacieho prúdu ného sa nastavenie nabíjacieho spína- prúdu vykoná nasledovne: ča Kód 3 fázy 1 fáza Nástenný otoč- 400 V AC AC 230 V box 1 ného MASTER Nástenný spína- box 2 ča...
  • Page 162: Uvedenie Do Prevádzky

    z Uvedenie do prevádzky Addr1x10 Addr2 x1 Adress Upozornenie: Príliš vysoký nabíjací prúd môže poškodiť pripojovací kábel a spôsobiť požiar. Rešpektujte údaje platné pre vašu krajinu a dodržujte max. prípustný nabíjací prúd. V prípade potreby sa kedykoľvek môže stlačiť núdzový vypínač Na digitálnej indikácii nabitia sa Aktualizácia softvéru: červenou farbou zobrazí...
  • Page 163 LED pásik naďalej svieti na LED pásik bliká nepretržite bielo. v kruhu a signalizuje, že do Spustite proces nabíjania vo vozidla prúdi energia. „ vozidle, ak sa má nabíjanie V opačnom prípade sa proces uskutočniť okamžite, bez časo- nabíjania spustí v čase naprogra- vača vozidla.
  • Page 164 LED pásik svieti v celej oblasti „ na zeleno. Na displeji sa dá odčítať doba nabíjania a nabitá energia LED pásik bliká nepretržite Vytiahnite zástrčku z vozidla „ v kruhu a signalizuje, že do a nasaďte kryt na zástrčku vozidla prúdi energia (táto je Pripojovací...
  • Page 165 LED pásik naďalej svieti Vytiahnite zástrčku z vozidla „ na bielo. a nasaďte kryt na zástrčku Nabíjací prúd je možné znovu Pripojovací kábel pre elektromobil „ zvoliť do 5 sekúnd stlačením naviňte bez zalomení. tlačidla Ak sa nestlačí tlačidlo „ nástenný box prejde po cca Ak však chcete odpojiť...
  • Page 166 ERROR 5 Podpätie Zariadenie odpojte od vozidla a od (vstupné napätie je siete. Počkajte, kým sieťové napätie na 5 s nižšie ako nepresiahne 190 V. Následne znovu 180 V) spustite proces nabíjania. ERROR 6 Prepätie Zariadenie odpojte od vozidla a od (vstupné...
  • Page 167: Čistenie

    ERROR 15 Chyba RS485 Slave. Prekontrolujte vedenia RS485 Spojenie a zabezpečte, aby bol nástenný box s nástenným boxom Master zapnutý. Master sa stratilo ERROR 16 Chyba RS485 Skontrolujte nastavenia. Adress Prípadne vymeňte dosku plošných spojov. z Čistenie z Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii Pozor: Zariadenie sa nesmie...
  • Page 168: Eú Vyhlásenie O Zhode

    a tam sa oddelia od ostatných likvidovať s komunálnym odpadom. vyradených zariadení na účely ich Batérie s obsahom škodlivín sú prípravy na opätovné použitie. označené vedľa uvedenými sym- Ak si nie ste istí, obráťte sa na nezá- bolmi, ktoré upozorňujú na zákaz vislých odborníkov.
  • Page 169: Informácie O Záruke A  Servise

    St. Ingbert, 25.04.2022 Nástenný box 11KW 403814_2201 IAN: 2495 Číslo výrobku: 2022/04 Rok výroby: USWB 11 A1 Model: v poverení Dr. Christian Weyler - Zabezpečenie kvality - spĺňa základné požiadavky z Informácie o záruke na ochranu, ktoré sú stanovené a  servise v európskych smerniciach Elektromagnetická...
  • Page 170: Záručná Doba A Zákonný Nárok Na Reklamáciu

    3-ročnej lehoty predložíte chybné alebo diely zo skla. Táto záruka zariadenie a doklad o kúpe (pok- zaniká, ak sa výrobok používa ladničný lístok) a písomnou formou nesprávne alebo v poškodenom stručne popíšete, v čom pozostáva stave, alebo ak bola nesprávne nedostatok a kedy sa vyskytol.
  • Page 171: Servis

    z Servis nedostatkov najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie Tu sú naše kontaktné údaje: uvedené servisné oddelenie. Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh Názov: C. M. C. GmbH nedostatku ide a kedy sa vyskytol, Internetová...
  • Page 172 Introducción ..............Página 174 Uso adecuado ..............Página 174 Volumen de entrega ............Página 175 Equipamiento ..............Página 175 Datos técnicos ..............Página 176 Indicaciones de seguridad ........Página 176 Indicaciones de seguridad específicas ....Página 179 Antes de la puesta en funcionamiento ....Página 180 Puesta en funcionamiento .........Página 185 Limpieza ................Página 191...
  • Page 173 Tabla de pictogramas utilizados ¡Leer el manual de Temperatura ambiente = 50 °C instrucciones! de diseño máxima 50 °C ¡Observar las ¡Advertencia de advertencias e descarga eléctrica! indicaciones de ¡Peligro de muerte! seguridad! Nota Frecuencia 50 hertzios 50 Hz Usted está obligado por ley a separar los aparatos así...
  • Page 174: Introducción

    WALLBOX 11 KW Lea este manual de usuario y la USWB 11 A1 documentación del vehículo antes de usar el wallbox z Introducción Tenga en cuenta las instrucciones descritas durante el uso del ¡Enhorabuena! Ha optado por un wallbox producto de alta calidad. La inobservancia puede provocar Familiarícese con el producto antes daños materiales y lesiones a...
  • Page 175: Volumen De Entrega

    el manual de instrucciones y las Wallbox indicaciones que contienen. Tecla Indicador de carga digital El aparato ha sido desarrollado Línea LED para el uso privado no siendo apto Interruptor de parada de para el uso comercial o industrial. emergencia La puesta en funcionamiento debe 4 tornillos de fijación de wallbox ser realizada siempre por personal...
  • Page 176: Datos Técnicos

    Tensión de entrada: 230 V~ 50 Hz Descarga de tracción líneas Corriente de entrada máx.: 16 A 230/400 V Tensión de salida: 230 V~ 50 Hz 2 tornillos descarga de tracción Corriente de salida máx.: 16 A líneas 230/400 V Potencia de carga máx.: Borne de tornillos conexión 3,7 kW (monofásico)
  • Page 177 En este apartado se tratan las que no presenta daños y úselo normas de seguridad básicas únicamente si se encuentra en para el trabajo con el aparato. perfecto estado. No sumerja el aparato en „ Seguridad de las personas: agua. ¡Existe peligro de des- Mantenga a los niños y los „...
  • Page 178 CUIDADO: Formas No use el aparato en zonas „ con peligro de explosión, p. ej., de impedir que se cerca de líquidos, gases o produzcan accidentes polvo inflamables. y lesiones por descarga No exponga el aparato al eléctrica: „ calor. No lo almacene en lugares en Seguridad eléctrica: „...
  • Page 179: Indicaciones De Seguridad Específicas

    No coloque los conectores bajo eléctricos debe ser revisada „ agua ni los sumerja en ella. por un electricista antes del uso. Cuando el vehículo esté conec- Emplee el aparato únicamente „ „ tado al sistema de carga, no a una temperatura ambiente esté...
  • Page 180: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Durante el uso del wallbox „ a IEC 61008-1, IEC 61009-1, asegúrese de que el conector IEC 60947-2 y IEC 62423. esté firmemente insertado. Las líneas de conexión deben disponer de una sección de 2,5 mm² z Antes de la puesta en como mínimo.
  • Page 181 A continuación, pase las líneas por la boquilla de goma (utilice un cable con aislamiento). Afloje los 2 tornillos de la „ descarga de tracción Inserte los cables eléctricos por „ debajo de la descarga de trac- ción No se pueden utilizar conductores „...
  • Page 182 Vuelva a atornillar la boquilla de comunicación RS485. En el „ paso firmemente. conector J102 se unen patilla1 y patilla2 con un tapón de CUIDADO: 2 patillas. Si el interfaz RS485 Carga fásica en un lado: se tiene que configurar con una resistencia adecuada, deslice el tapón de 2 patillas En caso de que en un grupo...
  • Page 183 usan para la conexión de puerta de enlace-contador inteligente. 2) RED1-485A/RED1-485B y RED2-485A/RED2-485B se usan para la conexión maestro/ esclavo. 3) COM se conecta con la masa del lado secundario. Vuelva a colocar la tapa de la „ parte trasera de nuevo y fíjela con los 7 tornillos de la tapa de parte trasera...
  • Page 184 para garantizar la estanqueidad Código Trifásico Monofásico inte- 400 V CA CA 230 V del aparato. rruptor girato- Indicador de ajustes básicos: Afloje los 4 tornillos de la „ cubierta de ajuste básico un lateral del wallbox Retire la cubierta de ajuste 13 A 13 A „...
  • Page 185: Puesta En Funcionamiento

    Código Función N.º de Dir.1x10 Dir.2 x1 Direc- inte- RS485 wallbox ción rruptor girato- Apaga- Wallbox 1 MAES- Wallbox 2 ESCLA- Wallbox 3 VO 1 ESCLA- Wallbox 4 VO 2 Actualización de software: ESCLA- Wallbox 5 Solo profesionales debidamente VO 3 „...
  • Page 186 Tenga en cuenta las indica- ciones de su país y respete la corriente de carga máx. admisible. La línea LED se sigue ilumi- En caso necesario, se puede pulsar nando en blanco. el interruptor de parada de emer- Inicie el proceso de carga en el „...
  • Page 187 temporizador de carga del Otros vehículos absorben una vehículo esté desactivado. corriente de carga muy reducida El indicador de carga digital hasta que se inicia el proceso de muestra que el vehículo se está carga propiamente dicho a la cargando: hora programada en el vehículo.
  • Page 188 Finalice el proceso de carga del „ vehículo si el temporizador de carga del vehículo está desacti- vado. La línea LED se ilumina en El proceso de carga se detiene. „ verde totalmente. En la pantalla El indicador de carga digital pueden leerse el tiempo de muestra que el proceso de carga carga...
  • Page 189 Corte eléctrico: automáticamente una vez restable- En caso de corte eléctrico, cida la tensión. el proceso de carga se reiniciará Mensajes de error: Error Significado Solución ERROR 1 La temperatura es Desconectar el aparato del vehículo y demasiado elevada. la red. Esperar hasta que la tempera- (en la carcasa la tura de la carcasa haya descendido temperatura supera...
  • Page 190 ERROR 7 Error de componente Desconectar el aparato del vehículo y interno la red. Devolver el wallbox (relé) proveedor para su reparación. ERROR 8 La temperatura en Desconectar el aparato del vehículo y el cable de conexión la red. Esperar a que haya descendido del coche eléctrico la temperatura en el cable de conexión es demasiado...
  • Page 191: Limpieza

    z Limpieza eléctricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio Atención: El aparato no debe ambiente. Los dispositivos eléctricos sumergirse en agua. Peligro y electrónicos que deben eliminarse de lesiones por descarga eléc- se denominan aparatos viejos.
  • Page 192: Declaración De Conformidad Ue

    final, es responsable de borrar los Controle el etiquetado de datos personales que haya en los los diferentes materiales aparatos viejos eliminados. de embalaje y sepárelos debidamente. Los materiales de El aparato, los accesorios y el embalaje están marcados con embalaje deberían someterse abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado:...
  • Page 193: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    z Información sobre la Compatibilidad garantía y el servicio electromagnética: posventa (2014/30/UE) Directiva de baja tensión: Garantía de Creative Marketing & Consulting GmbH (2014/35/UE) Directiva RoHS: Estimado cliente, (2011/65/UE)+(2015/863/UE) este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de y sus modificaciones.
  • Page 194: Periodo De Garantía Y  Reclamaciones Por Defectos Estipuladas Por Ley

    recibirá de nuevo el aparato repa- quedará anulada si el producto rado o uno nuevo. La reparación o resulta dañado o es utilizado o sustitución del aparato no implica la mantenido de forma inadecuada. ampliación del plazo de garantía. Para realizar un uso adecuado del producto deberá...
  • Page 195: Servicio

    z Servicio póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico Datos de contacto: con el departamento de atención al cliente indicado más abajo. Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo Nombre: C.
  • Page 196 Indledning ................ Side 198 Formålsbestemt anvendelse ........... Side 198 Leveringsomfang ..............Side 199 Udstyr ................Side 199 Tekniske data ..............Side 200 Sikkerhedsregler ............Side 200 Specifikke sikkerhedsanvisninger ........ Side 202 Før ibrugtagningen ............Side 203 Ibrugtagning ..............Side 208 Rensning ................
  • Page 197 Symbolforklaring Højeste dimensionerings- Læs omgivelsestemperatur = 50 °C betjeningsvejledningen! 50 °C Overhold advarsels- og Advarsel mod elektrisk sikkerhedshenvisningerne! stød! Livsfare! Bemærk Frekvens 50 Hertz 50 Hz Du er ved lov forpligtet til at tilføre de på denne måde mærkede appa- rater til en registrering Bortskaf batterierne på...
  • Page 198: Indledning

    VÆGBOKS 11 KW vejledning læses. USWB 11 A1 Tag hensyn til de givne instruktioner, mens vægboksen er i brug. z Indledning Manglende overholdelse kan føre til personskader og tingsskader som Hjerteligt tillykke! Du har valgt et f.eks. elektrisk stød, kortslutning eller kvalitetsprodukt fra vort firma.
  • Page 199: Leveringsomfang

    Bemærk venligst, at det i afhængighed Beskyttelseskappe af det enkelte land og vægboksens Indstilling af opladningsstrøm regionale opstillingssted kan Tilslutning være påkrævet at tilmelde boksen Faser/opladningsspænding/ hos det pågældende el-forsynings- opladningsstrøm selskab. Opladningstid Sørg for, at ingen uvedkommende Tilført energi personer har adgang til opladnings- Opladningseffekt systemet.
  • Page 200: Tekniske Data

    Tekniske og optiske ændringer kan 4 skruer til dæksel til grundind- i forbindelse med videreudviklinger stillinger foretages uden forudgående med- Tast opdatering delelse. Alle mål, bemærkninger og Kontakt til registrering af dæksel oplysninger i denne brugsvejledning Drejeknap adresse smart meter er derfor ikke garanterede.
  • Page 201 rådføre sig med udstyrets – efter indtrængen af producent, før de bruger fremmedlegemer eller ved opladningssystemer, opholder unormale lyde. sig der eller arbejder på dem Brug kun det tilbehør, som „ f.eks. med henblik på vedlige- leveres og anbefales af fabri- holdelse eller fejlfinding.
  • Page 202: Specifikke Sikkerhedsanvisninger

    Når apparatet ikke er i brug, Kortslut ikke kontakterne på „ „ skal beskyttelseskappen T2-stikket. Dette kan føre til altid sættes på stikket farlige situationer! Apparatet må ikke bruges, Kom ikke ind i stikkets kontakter „ „ hvis den korrekte anvendelse med fingrene eller med spidse i henhold til instruktionerne genstande.
  • Page 203: Før Ibrugtagningen

    skal før brug kontrolleres af en z Før ibrugtagningen el-installatør. Apparatet må kun anvendes „ Denne procedure må kun gennemfø- ved en omgivelsestemperatur res af en autoriseret el-installatør! mellem -25 °C og 50 °C. Elektrisk tilslutning: Selv om vægboksen „ Opladningssystemets sikring skal designet til normale vejrfor- udføres i henhold til de pågældende...
  • Page 204 Såvidt muligt skal vægboksen Fjern ca. 50 mm af isoleringen „ „ monteres sådan, at den er beskyttet fra det elektriske forsyningskabel. imod direkte regn, så f.eks. Fjern ca. 7 mm af isoleringen fra „ tilisning, beskadigelse på grund de enkelte ledninger. af hagl eller lignende undgås.
  • Page 205 Tilslutning til energistyring: Vægboksen kan anvendes med „ en belastnings-/energistyring. Dette muliggør tilslutning af flere vægbokse i et netværk med overvågning af belastningsforde- lingen (belastningsstyring, master/slave). Skal der tilsluttes flere vægbokse „ til en strømforsyning, så er følgende forbindelser nødvendige på...
  • Page 206 2) NET1-485A/NET1-485B og NET2-485A/NET2-485B anvendes til master/slave-forbindelsen. 3) COM er forbundet med massen på sekundærsiden. Anbring igen låget på bagsiden „ , og fastgør det med de syv skruer til låget på bagsiden Tag nu vægboksen af fra den „ metalliske bagdel , og hæng den komplet over den metalliske...
  • Page 207 Indstilling energistyring: Fjern dækslet til grundindstillinger „ , og læg det til side. Ved lokal belastningsstyring „ Via kontakten til registrering af forbindes flere vægbokse med „ dæksel registrerer apparatet hinanden via en RS485-bus. automatisk, at dækslet til grund- Disse vægbokse deler den sam- indstillinger ikke er på...
  • Page 208: Ibrugtagning

    z Ibrugtagning Indstilling smart meter gateway: Denne adresse er sammensat Bemærk: En for høj opladnings- „ som følger: strøm kan beskadige tilslutningskablet, Adresse = Addr1 x10 + Addr2 og herved kan der opstå en ilde- brand. Addr1x10 Addr2 x1 Adresse Tag venligst hensyn til de oplysninger, der gælder for dit land, og ret dig efter den...
  • Page 209 Den digitale opladningsindikator viser, at køretøjet oplades: Hele LED-striben lyser fortsat hvidt. LED-striben blinker fortløbende Start opladningsforløbet ved „ i ring og indikerer, at der går bilen, såfremt der skal oplades strøm ind i bilen. med det samme uden køretøjets timer.
  • Page 210 ningsindikator allerede nu, at køretøjet oplades: LED-striben lyser grønt i hele området. På displayet LED-striben blinker fortløbende opladningstiden og den tilførte i ring og indikerer, at der går energi , aflæses. strøm ind i bilen (denne er dog Træk stikket ud af køretøjet, „...
  • Page 211 opladningsforløb indledes. Den Afslut opladningsforløbet ved „ digitale opladningsindikator køretøjet. viser, at et køretøj er forbundet: Træk stikket ud af køretøjet, „ og sæt beskyttelseskappen på stikket Oprul tilslutningskablet til elbilen „ uden at bøje eller knække det. Hele LED-striben lyser fortsat Efter ca.
  • Page 212 ERROR 4 Selvtesten er slået Afbryd apparatets forbindelse til fejl. køretøjet og til lysnettet. Start herefter påny et opladningsforløb. Hvis fejlen optræder påny, skal vægboksen returneres til forhandleren for at blive repareret. ERROR 5 Underspænding Afbryd apparatets forbindelse til (indgangsspænding køretøjet og til lysnettet.
  • Page 213: Rensning

    ERROR 13 PE test er slået fejl Kontroller beskyttelsesleder og PE-ledning. ERROR 14 Fejl på RS485 Kun et apparat må være indstillet til at master. være master. ERROR 15 Fejl på RS485 slave. Kontroller RS485-ledningen, og sørg Forbindelsen med for, at master-vægboksen er tændt. master-vægboksen er gået tabt ERROR 16...
  • Page 214 fra dette affald, før det afleveres på „ overstregede skraldespand“ bety- et registreringssted. Dette gælder der, at du ved lov er forpligtet til at også for lamper. Dette gælder tilføre disse apparater til en registre- ikke, for så vidt affald af elektrisk ring adskilt fra usorteret kommunalt og elektronisk udstyr afleveres til affald.
  • Page 215: Eu- Konformitetserklæring

    z EU- Erklæringens foroven beskrevne gen- konformitetserklæring stand opfylder Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råds forskrifter Vi, virksomheden iht. direktiverne 2011/65/EU fra C. M. C. GmbH den 08. juni 2011 om begrænsning Dokumentansvarlig: af anvendelsen af visse farlige stoffer Dr. Christian Weyler i elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 216: Garantibetingelser

    z Garantibetingelser der gennemføres efter garantipe- riodens udløb, gennemføres mod Garantiperioden begynder fra betaling. købsdatoen af. Opbevar venligst z Garantiens omfang den originale salgsnota. Denne kvittering kræves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år Apparatet er produceret i henhold til fra dette produkts købsdato opstår strenge kvalitetskrav, og før levering materiale- eller fabrikationsfejl,...
  • Page 217: Afvikling Af Garantisager

    z Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af dit anliggende bedes du følge disse anvisninger: Opbevar salgsnotaen som doku- mentation på køb og hav ligeledes artikelnummeret (f.eks. IAN) ved hånden. Artikelnummeret er angivet z Service på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Page 218 Introduzione ..............Pagina 220 Uso corretto ..............Pagina 220 Oggetto della fornitura ............Pagina 221 Dotazione ................Pagina 221 Specifiche tecniche ............Pagina 222 Avvertenze di sicurezza ..........Pagina 222 Avvertenze di sicurezza specifiche ......Pagina 225 Operazioni prima della messa in funzione ...Pagina 226 Messa in funzione ............Pagina 232 Pulizia ................Pagina 237...
  • Page 219 Tabella dei simboli utilizzati Temperatura ambiente Leggere le istruzioni nominale massima = 50 °C per l'uso! 50 °C Avvertimento, rischio Rispettare le avvertenze di scossa elettrica! di pericolo e sicurezza. Pericolo di morte! Nota bene! Frequenza 50 Hertz 50 Hz Rispettare l'obbligo di legge di destinare gli apparecchi così...
  • Page 220: Introduzione

    WALLBOX 11 KW si rispettano le presenti istruzioni per USWB 11 A1 l'uso e la documentazione relativa al veicolo. z Introduzione Prima di usare il Wallbox , è necessario leggere le presenti istru- Congratulazioni per l'acquisto! zioni per l'uso e la documentazione Avete scelto un apparecchio di relativa al veicolo.
  • Page 221: Oggetto Della Fornitura

    Gli elettricisti qualificati devono aver Wallbox letto e compreso le istruzioni per Tasto l’uso e le indicazioni ivi contenute. Indicatore di carica digitale Indicatore LED lineare L'apparecchio è stato sviluppato Interruttore di arresto di per l'uso privato e non è idoneo a emergenza un uso commerciale o industriale.
  • Page 222: Specifiche Tecniche

    Morsetto a vite attacco Potenza di ricarica max.: alla rete L2 3,7 kW (monofase) Morsetto a vite attacco 11 kW (trifase) alla rete L3 Lunghezza totale: 500 cm Morsetto a vite attacco Grado di protezione alla rete neutro dell'alloggiamento: IP 65 Rilevazione della Morsetto a vite conduttore di protezione...
  • Page 223 Lavoro con l'apparecchio: Questa sezione illustra le norme di sicurezza fondamentali che Prima della messa in funzione „ devono essere rispettate quando controllare che l'apparecchio si lavora con l'apparecchio. non presenti danni ed uti- lizzarlo solo se è in perfette Sicurezza delle persone: condizioni.
  • Page 224 e la spina T2 . La ripara- conformità alle disposizioni. zione dell'apparecchio deve In tal caso è meglio rivolgersi essere effettuata solo da un al produttore, al rivenditore elettricista. responsabile o a un elettricista. Non utilizzare l’apparecchio L’apparecchio può essere „...
  • Page 225: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche

    è danneggiato, allora non va Se l’apparecchio viene instal- „ utilizzato. lato su un palo accessibile Non cortocircuitare i contatti liberamente, è consigliabile „ della spina T2. Questa opera- disporre una protezione zione può causare situazioni aggiuntiva intorno al palo. pericolose.
  • Page 226: Operazioni Prima Della Messa In Funzione

    dall'umidità e dalla corro- almeno di tipo A (in caso di sione. utilizzo nei Paesi Bassi o in Italia Non utilizzare il prodotto „ prevedere in aggiunta sul lato di in prossimità di campo ingresso interruttori differenziali di elettromagnetici intensi o tipo A).
  • Page 227 Avvitare la parte posteriore metal- alla rete L1 „ lica alla parete, utilizzando Collegare il cavo elettrico L2 al tasselli e viti morsetto a vite della connessione A tale scopo è possibile utilizzare alla rete L2 la parte posteriore metallica Collegare il cavo elettrico L3 al come sagoma (schema di morsetto a vite della connessione...
  • Page 228 Collegamento della gestione energetica: Il Wallbox può essere azio- „ nato con una gestione del carico/energetica. Ciò consente il collegamento di più Wallbox insieme al monitoraggio della distribuzione della potenza (gestione del carico, master- slave). Se sono collegati più Wallbox „...
  • Page 229 contemporaneamente con la resistenza di adeguamento. Posizionare i cappucci per pin – come segue: Installazione con smart meter e con master-slave: 1) GATEWAY-485A / GATEWAY-485B vengono utilizzati per il collegamento gateway smart meter. 2) NET1-485A/NET1-485B e NET2-485A/NET2-485B vengono utilizzati per il collega- mento master-slave.
  • Page 230 A questo punto è possibile deve essere impostato secondo „ mettere sotto tensione il cavo di la protezione del cavo presente alimentazione a cui è collegato il nell’edificio. La corrente di carica Wallbox non deve essere mai superiore Se non si utilizzano la alla protezione del cavo.
  • Page 231 L’impostazione della gestione Addr1x10 Addr2 x1 Adress „ energetica (master-slave) viene eseguita nel modo seguente con il selettore rotativo master- slave Codice Fun- N. Wallbox selet- zione tore RS485 rotati- Wallbox 1 MASTER Wallbox 2 SLAVE 1 Wallbox 3 Aggiornamento del software: SLAVE 2 Wallbox 4 L’aggiornamento del software „...
  • Page 232: Messa In Funzione

    z Messa in funzione Togliere il tappo di protezione „ dalla spina sul lato veicolo. Nota bene: Una corrente di Inserire la spina nel veicolo. „ carica eccessiva può danneggiare il L'indicatore di carica digitale cavo di connessione, originando un visualizza che un veicolo è...
  • Page 233 viene confermata. Resta sempre all'orario programmato nel in memoria l'ultima corrente di veicolo: carica selezionata. A questo punto, se il timer di „ ricarica del veicolo è disattivato, si avvia la procedura di carica. L'indicatore di carica digitale Altri veicoli assorbono una visualizza che il veicolo è...
  • Page 234 5 secondi, la procedura di carica viene terminata. L'indicatore di carica digitale visualizza che la procedura di carica è L'indicatore LED lineare conclusa: lampeggia in tutta la zona verde. Se il timer di ricarica del veicolo „ è disattivato, terminare la proce- dura di carica del veicolo.
  • Page 235 Estrarre la spina dal veicolo modalità standby, se non viene „ e porre il tappo di copertura premuto il tasto sulla spina Blackout: Avvolgere il cavo di connessione „ dell’auto elettrica facendo in In caso di blackout la procedura di modo che non si creino pieghe.
  • Page 236 ERROR 5 Sottotensione Staccare l'apparecchio dal veicolo (tensione di e dalla rete di alimentazione. Atten- ingresso inferiore a dere finché la tensione di rete salirà 180 V per 5 sec.) superando 190 V. Successivamente riavviare una procedura di carica. ERROR 6 Sovratensione Staccare l'apparecchio dal veicolo e (tensione di...
  • Page 237: Pulizia

    ERROR 13 Test PE non andato Controllare il conduttore di protezione a buon fine e il cavo PE. ERROR 14 Guasto master Può essere impostato come master solo RS485 un apparecchio ERROR 15 Guasto slave Controllare i cavi RS485 e assicurarsi RS485.
  • Page 238 batterie e accumulatori non rac- Si consiglia di conferire chiusi nei suddetti rifiuti di apparec- l'apparecchio, gli accessori chiature, nonché le lampade, prima e l'imballaggio al riciclaggio di conferirli ad un centro di raccolta. ecologico. Tale obbligo non si applicherà, se i rifiuti di apparecchiature elettriche Non gettare le apparecchiature ed elettroniche verranno conferiti a...
  • Page 239: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Direttiva RoHS: separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati (2011/65/UE)+(2015/863/UE) con sigle (a) e cifre (b) aventi il seguente significato: 1–7: plastiche, e dai rispettivi emendamenti. 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva z Dichiarazione di 2011/65/UE del Parlamento Euro- conformità...
  • Page 240: Indicazioni Relative Alla Garanzia E Al Servizio Di Assistenza

    z Indicazioni relative alla scritta del difetto e del momento in garanzia e al servizio cui è comparso. di assistenza Se il difetto è coperto dalla garan- zia, all’acquirente viene fornito il Garanzia di Creative prodotto riparato o uno nuovo. In Marketing &...
  • Page 241: Gestione Dei Casi Di Garanzia

    ggette a usura, né a danni su parti istruzioni per l’uso in dotazione (in fragili, come interruttore, batterie o basso a sinistra) o sull’adesivo sul simili, realizzate in vetro. lato posteriore o inferiore. In caso La presente garanzia decade nel di malfunzionamenti o difetti di caso in cui il prodotto sia stato dan- altra natura, contattare innanzitutto...
  • Page 242: Centro Di Assistenza Tecnica

    IAN 403814_2201 Nota bene: Dal sito www.lidl-service.com è pos- Si prega di notare che l'indirizzo sibile scaricare le presenti istruzioni riportato di seguito non è l'indirizzo per l'uso, molti altri manuali, video del centro di assistenza tecnica. degli articoli e software. Contattare innanzitutto il centro di Mediante questo codice QR assistenza tecnica precedentemente...
  • Page 243 Bevezetés ............... Oldal 245 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 245 A csomag tartalma ............Oldal 246 Felszereltség ..............Oldal 246 Műszaki adatok ..............Oldal 247 Biztonsági tudnivalók ..........Oldal 247 Specifikus biztonsági utasítások ......Oldal 249 Üzembe helyezés előtt ..........Oldal 250 Üzembe helyezés ............
  • Page 244 A használt piktogramok táblázata Legmagasabb névleges Olvassa el környezeti hőmérséklet = 50 °C a használati útmutatót! 50 °C Tartsa be Figyelmeztetés a figyelmeztetéseket és áramütésre! Életveszély! biztonsági utasításokat! Fontos tudnivaló 50 Hz frekvencia 50 Hz Az így megjelölt készülékeket a törvény értelmében a nem Az akkumulátort szelektált települési...
  • Page 245: Bevezetés

    FALI TÖLTŐ 11 KW ha betartja ezt a használati útmutatót USWB 11 A1 és a jármű dokumentációját. A fali töltő használata előtt z Bevezetés olvassa el ezt az üzemeltetési útmu- tatót és a jármű dokumentációját. Gratulálunk! Vállalatunk kiváló A fali töltő használatakor tartsa minőségű...
  • Page 246: A Csomag Tartalma

    A készüléket személyes használatra Digitális töltéskijelző fejlesztettük ki, kereskedelmi vagy LED sáv ipari használatra nem alkalmas. Vészleállítás kapcsoló Az üzembe helyezését csak 4 Fali töltő rögzítőcsavar szaktudással rendelkező személy Elektromos autó csatlakozókábel végezheti el. T2 dugasz Fedőkupak Felhívjuk figyelmét, hogy a fali töltő Töltési áramerősség beállítás országától és regionális telepítési Csatlakozó...
  • Page 247: Műszaki Adatok

    L2 hálózati csatlakozó csavaros Teljes hossz: 500 cm kapocs Készülékház védelem besorolása: L3 hálózati csatlakozó csavaros IP65 kapocs Hibaáram felismerés: 30 mA AC Nullvezeték hálózati csatlakozó Hibaáram felismerés: 6 mA DC csavaros kapocs Védelmi osztály: Kimeneti dugasz: Földelővezeték csavaros kapocs Alapbeállítások fedele (EN 62196-2 alapján) Alapbeállítások fedelének...
  • Page 248 A munkaterületen harmadik gázok közelében. „ féllel szemben a felhasználó Gondoskodjon a forró gőzök felel azokért a károkért, ame- elszívásáról. Ennek be nem lyeket tartása tűz- és robbanásveszély- a készülék használata okoz. lyel jár! A készüléket tartsa gyerekek Kapcsolja ki a készüléket, és „...
  • Page 249: Specifikus Biztonsági Utasítások

    például nem a vonatkozó Ha a kábel megsérült, nyomja „ folyamatos terhelésre terveztek. meg azonnal a vészleállítás Ne lépjen és ne hajtson rá gombot „ a dugaszokra, töltőkábelekre Villanyszerelővel ellenőriztesse és csatlakozókábelekre. a készüléket. A károsodott Ne csípje be vagy törje meg töltőkábel súlyos sérüléshez „...
  • Page 250: Üzembe Helyezés Előtt

    A töltés csak akkor lehetséges, Tartsa a fali töltőt száraz „ ha minden vizsgálati kritérium helyen, és védje a nedvességtől teljesül. és a korróziótól. A terméket végleges helyre kell Ne használja a terméket erős „ „ telepíteni. elektromágneses mezők köze- Ha a készüléket szabadon lében vagy rádiófrekvenciás „...
  • Page 251 Ezeknek rendelkezniük kell Vegye le a hátoldali fedelet „ IEC 60898-1, IEC 60947-2 vagy és tegye félre. IEC 61009-1 szabvány szerinti Most akassza rá a fali töltőt „ tanúsítvánnyal. a fém hátrészre Ha a telepítés Hollandiában vagy A felfüggesztőfuratok a készülék Olaszországban történik, akkor 'A' rögzítésére szolgálnak.
  • Page 252 csavaros kapcsához Csatlakoztassa a nullvezetéket a nullvezeték csavaros kapcsához Csatlakoztassa a földelővezetéket a földelővezeték csavaros kap- csához Most húzza meg a 2 csavart „ a húzóerő-mentesítőn Húzza meg ismét a kábelátvezetőt „ VIGYÁZAT: Egyoldali fázisterhelés: Ha a készüléket csak egy fázisra kell csatlakoztatni, használja az Ha fali töltőkből álló...
  • Page 253 Energiakezelés csatlakozó: Intelligens mérővel és master/ A fali töltő terhelés- és energi- slave telepítéssel: „ akezelési rendszerrel üzemeltet- hető. Ez az energiaelosztás felügyeletével (terheléskezelés, master/slave) lehetővé teszi több fali töltő egyetlen hálózatba történő csatlakoztatását. Ha több fali töltőt kell egy „...
  • Page 254 Alapbeállítások megjelenítése: 1) GATEWAY-485A/ GATEWAY-485B alkalmazása Lazítsa meg a fali töltő oldalán „ az intelligens mérő gateway lévő alapbeállítás fedél csatlakozóhoz. 4 csavarját. 2) A NET1-485A/NET1-485B Vegye le az alapbeállítás fedelét „ és a NET2-485A/NET2-485B , és tegye félre. a master/slave kapcsolatra A fedél érzékelő...
  • Page 255 16 A 16 A SLAVE 7 9. fali töltő 32 A 32 A SLAVE 8 10. fali töltő 5–9 A 0 a gyári beállítás. Ezt akkor kell használni, ha csak egy fali Energiakezelés beállítása: töltőt csatlakoztat. Helyi terheléskezeléssel több fali „...
  • Page 256: Üzembe Helyezés

    A készülék a fedél érzékelővel Távolítsa el a védőkupakot „ érzékeli, hogy az alapbeállítások a jármű oldali dugaszról fedele a helyén van és az Illessze be a dugaszt a járműbe. „ alapbeállítások megjelenítésből. A digitális töltésjelző jelzi, hogy a jármű csatlakoztatva van: z Üzembe helyezés Útmutatás: A túl erős töltőáram károsíthatja a csatlakozókábelt és...
  • Page 257 Ha a jármű töltési időzítője ki Más járművek a járműben „ van kapcsolva akkor elindul beprogramozott tényleges töltés a töltési folyamat. A digitális időpontig nagyon alacsony töltésjelző jelzi, hogy a jármű töltőáramot vesznek fel. töltése folyamatban van: Ebben az esetben a digitális töltésjelző...
  • Page 258 kb. 5 másodpercig történő nyomva tartásával új töltési folyamat indítható el. A digitális töltésjelző jelzi, hogy a jármű A LED sáv a teljes területen csatlakoztatva van: zölden világít. A kijelzőn leolvasható a töltési idő és a betáplált energia Húzza ki a dugaszt a járműből, „...
  • Page 259 Hibaüzenetek: Hiba Jelentés Megoldás ERROR 1 A hőmérséklet túl Válassza le a készüléket a járműről és magas. a hálózatról. Várja meg, amíg (a készülékházban a készülékház hőmérséklete lecsökken, a hőmérséklet 75 °C majd indítsa el újra a töltési folyamatot. fölé emelkedett). ERROR 2 Túl magas töltési Válassza le a készüléket a járműről és...
  • Page 260 ERROR 8 Az elektromos autó Válassza le a készüléket a járműről és csatlakozókábelének a hálózatról. Várja meg, amíg az hőmérséklete elektromos autó csatlakozókábelének túl magas (80 °C hőmérséklete lecsökken. felett). Ezután indítsa el újra a töltési folyamatot. ERROR 9 CP feszültség hibás Válassza le a készüléket a járműről és a hálózatról.
  • Page 261: Tisztítás

    z Tisztítás berendezéseket külön kell össze- gyűjteni, és környezetbarát módon Figyelem: Ne merítse vízbe újrahasznosítani. Az életciklusa a készüléket. Áramütés végét elért elektromos és elektro- általi sérülésveszély áll fenn, nikus berendezéseket hulladék amennyiben a készülék berendezéseknek nevezzük. belsejébe nedvesség kerül. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait a tulaj- Ne használjon tisztító- ill.
  • Page 262: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    beküldött készülékeket díjmentesen létesítményéhez vagy kereskedőjéhez ártalmatlanítjuk. A hulladék készü- juttassa vissza. Ezzel eleget tesz léket ingyenesen leadhatja Lidl a törvényi kötelezettségének és üzletében. Végfelhasználóként Ön jelentősen hozzájárul a környezet a felelős a hulladék készülékeken védelméhez. lévő személyes adatok törléséért. Tartsa be a különböző...
  • Page 263: Garanciával És Szervizeléssel Kapcsolatos Tudnivalók

    z Garanciával és Elektromágneses szervizeléssel összeférhetőség: kapcsolatos tudnivalók (2014/30/EU) Kisfeszültségi irányelv: A Creative Marketing & Consulting GmbH garanciája (2014/35/EU) RoHS irányelv: Tisztelt Vásárló! (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Erre a készülékre 3 év garanciát vállalunk a vásárlás dátumától és azok módosításaiban meghatá- számítva. Amennyiben a megvásárolt roztak.
  • Page 264: Jótállási Idő És Törvényben Előírt Kellékszavatossági Igények

    Amennyiben a hibára kiterjed Ez a garancia nem érvényes, ha a garancia, visszakapja a megja- a termék megsérült, nem szakszerűen vított terméket vagy küldünk önnek használták vagy javították. egy új terméket. A termék javításával A termék szakszerű használata vagy cseréjével nem kezdődik újra érdekében minden használati útmu- a garanciaidő.
  • Page 265: Szerviz

    z Szerviz osztállyal. A hibásként regisztrált terméket ezt követően Így léphet kapcsolatba a vásárlást igazoló dokumentummal velünk: (pénztári nyugta), valamint annak megadásával együtt, hogy mi a hiba és mikor lépett fel, díjmentesen pos- tázhatja a kapott szervizcímre. Név: GTX Service Magyarország E-Mail: service.hungary@gtxservice.com Útmutatás: Telefon:...
  • Page 266: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Gyártási szám: A termék megnevezése: FALI TÖLTŐ 11 KW IAN 403814_2201 A termék típusa: Szerviz neve, címe, telefonszáma: USWB 11 A1 GTX Service Magyarország A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Hétvezér u. 1, 2112 Veresegyház C. M. C. Kft. Katharina-Loth-Str.
  • Page 267 Uvod ................. Stran 269 Namenska uporaba ............Stran 269 Obseg dobave ..............Stran 270 Oprema ................Stran 270 Tehnični podatki ..............Stran 271 Varnostni napotki ............Stran 271 Posebna varnostna navodila ........Stran 273 Pred zagonom ..............Stran 274 Uporaba ................
  • Page 268 Tabela uporabljenih piktogramov Največja dovoljena Preberite navodila za nazivna temperatura = 50 °C uporabo! okolja 50 °C Upoštevajte opozorila Opozorilo na električni in varnostne napotke! udar! Smrtno nevarno! Napotek Frekvenca 50 hertzov 50 Hz Tako označene naprave ste po zakonu dolžni zbirati ločeno od Baterije odstranite na nerazvrščenih komunalnih...
  • Page 269: Uvod

    STENSKA OMARICA 11 KW Med uporabo stenske omarice USWB 11 A1 upoštevajte opisana navodila. Neupoštevanje lahko povzroči z Uvod telesne poškodbe ali materialno škodo, kot je električni udar, kratek Čestitamo! Odločili ste se za kako- stik ali požar. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka.
  • Page 270: Obseg Dobave

    Upoštevajte, da se boste morda Nastavitev polnilnega toka morali registrirati pri odgovornem Priključek omrežnem operaterju, odvisno Faze/polnilna napetost/ od države in regionalne lokacije polnilni tok namestitve stenske omarice Čas polnjenja Prepričajte se, da nepooblaščene Proizvedena energija osebe nimajo dostopa do polnil- Moč...
  • Page 271: Tehnični Podatki

    Razred zaščite: Vijačna sponka za zaščitni Izhodni vtič: vodnik (po EN 62196-2) Pokrov za osnovne nastavitve 4 vijaki pokrova za osnovne Pri nadaljnjem razvoju lahko pride nastavitve do nenapovedanih tehničnih spre- Posodobitev tipke memb in sprememb videza. Stikalo za zaznavanje pokrova Vse mere, napotki in informacije Vrtljivo stikalo za naslov Smart v teh navodilih za uporabo so zato...
  • Page 272 Osebe s srčnim spodbujeval- – če je poškodovan priključni „ nikom ali defibrilatorjem se kabel; morajo pred uporabo polnilnih – po vdoru tujih predmetov sistemov ali delom ali zadr- ali v primeru nenavadnih ževanjem na njihovi opremi zvokov. npr. za namene vzdrževanja Uporabljajte izključno dodatno „...
  • Page 273: Posebna Varnostna Navodila

    Ko naprave ne uporabljate, Ne krajšajte kontaktov na vtiču „ „ vedno namestite pokrov T2. To lahko povzroči nevarne vtič situacije! Naprave se ne sme uporabljati, V kontakte vtiča ne vstavljajte „ „ če pravilno delovanje po prstov ali koničastih predmetov. navodilih ni mogoče.
  • Page 274: Pred Zagonom

    Napravo uporabljajte samo „ z Pred zagonom pri temperaturi okolja od -25 °C do 50 °C. Ta postopek sme izvajati le poobla- Čeprav je stenska omarica „ ščeni električar! zasnovana za običajne Električni priključek: vremenske razmere, pripo- Pritrditev sistema polnjenja mora ročamo, da jo zaščitite pred biti izvedena v skladu z veljavnimi neposredno sončno svetlobo...
  • Page 275 Če je mogoče, je treba stensko Odplaščite približno 50 mm „ „ omarico zaščititi pred električnega kabla. neposrednim dežjem, da se pre- S posameznih žil odstranite pribl. „ preči npr. poledica, škoda zaradi 7 mm izolacije. toče ali podobno. Če je mogoče, Električne kable priključite na „...
  • Page 276 Če je naprava priključena samo omarica L2, L3, L1. Tretja stenska na eno fazo, je treba uporabiti omarica L3, L1, L2. vijačno sponko omrežnega Četrta stenska omarica ponovno priključka L1 L1, L2, L3 itd. Priključek Upravljanje energije: Stensko omarico lahko uprav- „...
  • Page 277 Zatične pokrovčke namestite – na naslednji način: S pametnim števcem in z namestitvijo glavne/ podrejene enote: 1) GATEWAY-485A/ GATEWAY-485B se uporabljajo za povezavo prehoda pametnega števca. 2) NET1-485A/NET1-485B in NET2-485A/NET2-485B se upo- rabljata za povezavo glavne/ podrejene povezave. 3) COM je povezan z ozemljitvijo sekundarne strani.
  • Page 278 Če ne uporabljate polnilnega toka se izvede nasta- „ upravljanja energije, vitev polnilnega toka kot sledi: funkcije glavne/podrejene enote Koda 3 faze 1 faza ali pametnega števca, ostanejo vrtlji- 400 V AC AC 230 V kabelske uvodnice za upravljanje vega stikala energije in kabelske uvodnice...
  • Page 279 Nastavitev prehoda Koda Funkcija Stenska pametnega števca: vrtlji- RS485 omarica št. vega Ta naslov je sestavljen na naslednji „ stikala način: Naslov = Addr1 x10 + Addr2 IZKLOP Stenska omarica 1 Addr1x10 Addr2 x1 Naslov MASTER Stenska (glavna) omarica 2 SLAVE 1 Stenska (podre-...
  • Page 280: Uporaba

    z Uporaba Napotek: Prevelik polnilni tok lahko poškoduje priključni kabel in povzroči požar. LED trak sveti še naprej belo. Začnite postopek polnjenja na „ Zabeležite si podatke za vozilu, če naj se polnjenje izvede svojo državo in se držite takoj brez časovnika vozila. največjega dovoljenega Izbira polnilnega toka: „...
  • Page 281 teče tok (vendar je to skoraj nič) LED trak neprekinjeno utripa Digitalni indikator polnjenja v krogu in signalizira, da v vozilo prikazuje čas polnjenja teče tok. dovedeno energijo in moč V nasprotnem primeru se postopek polnjenja polnjenja začne ob času, ki je programiran v vozilu.
  • Page 282 Stenska omarica samodejno „ preide v stanje pripravljenosti po približno 10 minutah, če tipke ne pritisnete. LED trak sveti še naprej belo. Končajte postopek polnjenja Polnilni tok lahko ponovno na stenski omarici izberete v 5 sekundah s pritiskom na tipko Če med polnjenjem približno „...
  • Page 283 Sporočila o napakah: Napaka Pomen Rešitev ERROR 1 Temperatura je Odklopite napravo iz vozila in previsoka. električnega omrežja. Počakajte, da (temperatura temperatura ohišja pade, nato znova začnite s polnjenjem. v ohišju se je dvignila nad 75 °C) ERROR 2 Previsok polnilni tok Odklopite napravo iz vozila in (polnilni tok je za električnega omrežja.
  • Page 284: Čiščenje

    ERROR 9 Napačna napetost Odklopite napravo iz vozila in električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. ERROR 10 Kratek stil na vodih Odklopite napravo iz vozila in (CP in PE) električnega omrežja. Nato znova začnite polniti. ERROR 11 Napaka kontakta Odklopite napravo iz vozila in releja električnega omrežja.
  • Page 285: Navodila Za Varovanje Okolja In Odstranjevanje Med Odpadke

    z Navodila za varovanje plačno odstranili. Odpadno opremo okolja in odstranjevanje lahko tudi brezplačno vrnete v svojo med odpadke poslovalnico Lidl. Kot končni uporabnik ste odgovorni za Električnega orodja izbris osebnih podatkov na odpadni ne zavrzite med gospo- opremi, ki jo je treba odstraniti. dinjske odpadke! Reciklirajmo surovine Aparat, pribor in embalažo...
  • Page 286: Izjava O Skladnosti Eu

    Direktiva RoHS: Upoštevajte oznako na (2011/65/EU)+(2015/863/EU) različnih embalažnih materi- alih in slednje po potrebi in njihovih spremembah. odložite ločeno. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in Zgoraj opisani predmet izjave številkami (b), ki imajo naslednji izpolnjuje predpise Direktive pomen: 1–7: umetne snovi, 2011/65/EU evropskega parlamenta 20–22: papir in karton, in Sveta z dne 8.
  • Page 287: Garancijski Pogoji

    veljavnosti na dan nakupa. V pri- takoj po odstranitvi embalaže. meru pomanjkljivosti tega izdelka Po preteku garancijskega roka je za vas veljajo zakonske pravice treba popravila plačati. napram prodajalcu. Naša, spodaj z Obseg garancije predstavljena garancija ne omejuje teh zakonskih pravic. Naprava je bila skrbno izdelana z Garancijski pogoji v skladu s strogimi smernicami kako-...
  • Page 288: Ravnanje V  Garancijskem Primeru

    z Ravnanje v  garancijskem primeru Da lahko zagotovimo hitro obravnavo vaše zadeve, prosimo, da upoštevate napotke v nadaljevanju: Za vse poizvedbe imejte za dokazilo o nakupu pripravljen račun in številko izdelka (npr. IAN). Številka izdelka je navedena na tipski tablici, gravuri, z Servis naslovnici navodil (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji...
  • Page 289: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST Stenska omarica 11 kW USWB 11 A1 IAN 403814_2201 C. M. C. GmbH Pooblaščeni serviser: Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert, Servisna telefonska številka: Nemčija 00386 (0) 80 28 60 S tem garancijskim listom »C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St.
  • Page 293 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Poslední aktualizace informací · Stan na · Posledná aktualizácia informácií · Última actualización · Tilstand af information ·...

Table of Contents