ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 Operation And Safety Notes

Ultimate technology automobile battery charger user manual
Hide thumbs Also See for ULG 3.8 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Piiriin Kuuluvat Osat
      • Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuus

      • Turvallisuusohjeet
      • Tuotteen Ominaisuudet
    • Käyttö

      • Liittäminen Virtalähteeseen
      • Irrottaminen
      • Lataustilan Valitseminen
      • Reset / Asetusten Poistaminen
      • Vaihtokytkentä Moodien 1, 2, 3 Ja 4 Välillä
      • Tila 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Tila 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Tila 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Moodi 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Tyhjien (Käytettyjen, Yliladattujen) „12 V" Akkujen Uudelleenaktivointi / Lataaminen
      • Laitteen Suojatoiminto
      • Ylikuumenemissuoja
    • Kunnossapito Ja Hoito

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • Leveransomfång
      • Beskrivning Av Delar
      • Tekniska Specifikationer
    • Säkerhet

      • Säkerhetsanvisningar
      • Produktegenskaper
    • Användning

      • Anslutning
      • Koppla Bort Laddaren
      • Välja Laddningsläge
      • Reset / Radera Inställningar
      • Omkoppling Mellan Läge 1, 2, 3 Och 4
      • Läge 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Läge 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Läge 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Läge 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Återställa / Ladda Upp Tomma (Förbrukade,Överladdade) 12 V Batterier
      • Skyddsfunktion
      • Överhettningsskydd
    • Underhåll Och Skötsel

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Medfølger Ved Levering
      • Komponentbeskrivelse
      • Tekniske Data
    • Sikkerhed

      • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening

      • Produktegenskaber
      • Tilslutning
      • Afbrydelse
      • Valg Af Ladetilstand
      • Reset / Sletning Af Indstillinger
      • Skiftning Mellem Modus 1, 2, 3 Og 4
      • Tilstand 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Tilstand 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Tilstand 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Tilstand 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Regeneration / Opladning Af Flade (Brugte, Overopladede) 12 V-Batterier
      • Apparatbeskyttelsesfunktion
      • Overophedningsbeskyttelse
    • Service

    • Service Og Vedligeholdelse

    • Garanti

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

    • Bortskaffelse

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
      • Produkteigenschaften
    • Bedienung

      • Anschließen
      • Trennen
      • Lademodus Auswählen
      • Reset / Einstellungen Löschen
      • Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und
      • Modus 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Modus 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Modus 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Modus 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Leere (Verbrauchte, Überladene) 12 V Batterien Regenerieren / Aufladen
      • Geräteschutzfunktion
      • Überhitzungsschutz
    • Wartung und Pflege

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
BATTERILADDARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1
AKKULATURI
Käyttö- ja turvaohjeet
BATTERIOPLADER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1

  • Page 1 BATTERY CHARGER Operation and Safety Notes BATTERILADDARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar BATTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 AKKULATURI Käyttö- ja turvaohjeet BATTERIOPLADER Brugs- og sikkerhedsanvisninger...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 14 13...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction Proper Use ...Page 6 Delivery Contents ...Page 6 Component description ...Page 6 Technical Data ...Page 7 Safety Safety information ...Page 7 Product features...Page 9 Operation Connection ...Page 9 Disconnecting ...Page 9 Select charging mode ...Page 9 Reset / deleting settings ...Page 10 Switching between modes 1, 2, 3 and 4 ...Page 10 Mode 1 „6 V“...
  • Page 5: Introduction

    © Proper Use The ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 is a battery charger with a pulse trickle charge mode and is suitable for charging and maintenance charging of the following 6 V or 12 V lead rechargeable batter-...
  • Page 6: Technical Data

    see Fig. B: Charging station Mains lead Mounting holes „+“-Pole connection cable (red), incl. ring shoe „–“-Pole connection cable (black), incl. ring shoe „+“-Pole quick-contact terminal (red), incl. red fixing screw „–“-Pole quick-contact terminal (black), incl. black fixing screw © Technical Data Input voltage: 220 - 230 - 240 V ~...
  • Page 7 Safety electrical devices. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device. ½ Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsi- ble for their safety.
  • Page 8: Product Features

    ½ Unplug the charger from the mains supply when not being used! This also benefits the environment. Consider how much electricity is consumed, even in standby mode. ½ Remain alert at all times and always watch what you are doing. Always proceed with caution and do not use the battery charger if you can- not concentrate or feel unwell.
  • Page 9: Reset / Deleting Settings

    Operation © Reset / deleting settings After connection to the power supply, the appliance automatically returns to its basic setting and remains in STANDBY mode © Switching between modes 1, 2, 3 and 4 Press the MODE selection button priate number of times. The device switches between charging modes in the following order: Standby , MODE 1 „6 V“, MODE 2...
  • Page 10: Mode 4 „12 V" (14.7 V / 3.8 A)

    © Mode 4 „12 V” (14.7 V / 3.8 A) This mode is used for charging 12 V lead-acid bat- teries with a capacity greater than 14 Ah under cold conditions or for charging some AGM (Absor- bent Glass Mat) batteries with a capacity greater than 14 Ah.
  • Page 11: Warranty

    Warranty / Disposal © Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv- ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Product designation: Battery charger ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serial number: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications...
  • Page 14 Johdanto Määräystenmukainen käyttö ... Sivu 16 Toimituksen piiriin kuuluvat osat ... Sivu 16 Osien kuvaus ... Sivu 16 Tekniset tiedot ... Sivu 17 Turvallisuus Turvallisuusohjeet ... Sivu 17 Tuotteen ominaisuudet ... Sivu 18 Käyttö Liittäminen virtalähteeseen ... Sivu 19 Irrottaminen ... Sivu 19 Lataustilan valitseminen ...
  • Page 15: Johdanto

    © Määräystenmukainen käyttö ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 on akkulaturi pulssin ylläpitolatauksella ja se soveltuu seuraavien 6 V- tai 12 V-lyijyakkujen (paristojen) elektrolyyttiliuoksella tai geelillä, lataukseen ja ylläpitolataukseen: Tämän lisäksi voidaan täysin tyhjentyneet akut re- generoida.
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    „+“-navan liitäntäkaapeli (punainen), ml. rengaskenkä „–“-navan liitäntäkaapeli (musta), ml. rengaskenkä „+“-navan pikakytkentäpuristin (punainen), ml. punainen kiinnitys-ruuvi „–“-navan pikakytkentäpuristin (musta), ml. musta kiinnitysruuvi © Tekniset tiedot Tulojännite: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Tehontarve: 60 W Paluuvirta*: < 5 mA (ei vaihtovirtatuloa) Nimellislähtöjännite: 6 V / 12 V Nimellislähtövirta:...
  • Page 17: Tuotteen Ominaisuudet

    Turvallisuus ½ RÄJÄHDYSVAARA! Suojaa it- seäsi erittäin räjähdysalttiilta räjähdyskaasureaktiolta! Akusta voi vuotaa latausja ylläpitolataustapah- tumassa kaasumaista vetyä. Räjähdyskaasu on kaasumaisen vedyn ja hapen räjähdyskykyinen seos. Kontaktissa avotulen (liekkien, hiilloksen tai kipinöiden) kanssa tapahtuu niin sanottu räjähdyskaasureaktio! Suorita lataus- ja ylläpi- tolata-ustapahtuma säältä...
  • Page 18: Käyttö

    (nestemäisellä elektrolyytillä), GEL- (geelimäisellä elektrolyytillä) tai AGM-akkuja (elektrolyytit imevällä matolla). Erityinen laitteen rakenne (nimitetään myös „kolmen vaiheen latausstrategiaksi“) mahdol- listaa akun uudelleenlatauksen lähes 100 %: iin sen kapasiteetista. Akku voidaan liittää akkulaturiin myös pitemmäksi ajaksi, jolloin tämä pidetään aina mah- dollisimman optimaalisessa tilassa.
  • Page 19: Tila 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Käyttö ylläpitolataustilassa jopa silloin, kun käyttäjä kytkee toisen tilan. Tämä on hyödyllistä ja suojaa täyteen ladattua akkua vaurioilta. © Tila 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) Tämä moodi soveltuu 6 V lyijyhappoakkujen lataa- miseen alle 14 Ah kapasiteetilla. Paina valintapainiketta MODE tilan 1.
  • Page 20: Laitteen Suojatoiminto

    0,5 V. Tämä pulssitettu lataustoiminto jatkuu, kunnes akun jännite nousee arvoon 10,5 V ± 0,5 V. Heti kun tämä tila on saavutettu, akkulaturi vaihtaa normaaliin latausmoodiin, joka on valittu tätä ennen. Nyt akku voidaan ladata nopeasti ja turvallisesti. Tämä menetelmä mahdollistaa useimpien tyhjien akkujen uudelleenlatauksen ja akkuja voidaan jäl- leen käyttää.
  • Page 21: Hävittäminen

    EY-direktiivejä: EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EC) Tuotteen nimitys: Akkulaturi ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Sarjanumero: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja - Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmieles- sä...
  • Page 22 Inledning Föreskriven användning ...Sidan 24 Leveransomfång ...Sidan 24 Beskrivning av delar ...Sidan 24 Tekniska specifikationer ...Sidan 25 Säkerhet Säkerhetsanvisningar ...Sidan 25 Produktegenskaper ...Sidan 26 Användning Anslutning ...Sidan 27 Koppla bort laddaren ...Sidan 27 Välja laddningsläge ...Sidan 27 Reset / Radera inställningar ...Sidan 27 Omkoppling mellan läge 1, 2, 3 och 4 ...Sidan 27 Läge 1 „6 V“...
  • Page 23: Inledning

    över den tillsammans med laddaren till en ev. ny användare. © Föreskriven användning ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 är en batteriladdare med pulsunderhållsladdning för laddning och un- derhållsladdning lämpade för följande 6 V- eller 12 V-bly-batterier med elektrolyslösning eller gelé: Dessutom kan helt urladdade batterier återgenere-...
  • Page 24: Tekniska Specifikationer

    Anslutningskabel för minuspol (svart), inkl. ringsko Klämma för snabbanslutning till pluspol (röd), inkl. röd fästskruv Klämma för snabbanslutning till minuspol (svart), inkl. svart fästskruv © Tekniska specifikationer Inspänning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Effekt: 60 W Belastningsström*: <...
  • Page 25: Produktegenskaper

    Säkerhet ½ EXPLOSIONSRISK! Skydda dig från en högexplosiv knallgasreaktion! Det kan tränga ut vätgas ur batterier under uppladd- ning och underhållsladdning. Knallgas är en explosiv blandning av vät- och syrgas. Vid kon- takt med öppen eld (flammor, glöd eller gnistor) sker en så...
  • Page 26: Användning

    kallad „trestegsladdningsstarategi“) gör att batteriet kan återuppladdas till nästan 100 % av sin kapacitet. Batteriladdaren kan anslutas till batteriet under längre tid för att hålla detta i så laddat tillstånd som möjligt. © Användning Dra alltid ut nätkontakten ur VARNING! vägguttaget när du utför arbeten på...
  • Page 27: Läge 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Användning OBS: Läge för 1 „6V“ är inte valbart om ett 12V- batteri används. Läge för 2, 3 und 4 „12V“ är inte valbara om ett 6V-batteri används. OBS: När du trycker på knappen daren över till nästa läge och börjar ladda. OBS: Om man låter batteriet vara kopplat till lad- daren fast det är uppladdat stannar den på...
  • Page 28: Återställa / Ladda Upp Tomma (Förbrukade,Överladdade) 12 V Batterier

    © Återställa / ladda upp tomma (förbrukade,överladdade) 12 V batterier När batteriladdaren är anslutet till ett batteri, startar laddningen och batterispänningen känns av auto- matiskt. Den växlar till att ladda sporadiskt när spänningen ligger i området mellan 7,5 V ± 0,5 och 10,5 V ±...
  • Page 29: Avfallshantering

    EU-direktiv: Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Produktens beteckning: Batteriladdare ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serienummer: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktut-...
  • Page 30 Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ...Side 32 Medfølger ved levering ...Side 32 Komponentbeskrivelse ...Side 32 Tekniske data...Side 33 Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger ...Side 33 Produktegenskaber ...Side 35 Betjening Tilslutning ...Side 35 Afbrydelse ...Side 35 Valg af ladetilstand ...Side 35 Reset / sletning af indstillinger ...Side 35 Skiftning mellem modus 1, 2, 3 og 4 ...Side 36 Tilstand 1 „6 V“...
  • Page 31: Indledning

    © Bestemmelsesmæssig anvendelse ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 er en batterioplader med pulsopretholdelsesopladning, som er egnet til opladning og opretholdelsesopladning af følgende 6 V- eller 12 V- bly-akkumulatorer (batterier) med elektrolyt-løsning eller-gel: Udover kan fuldstændig brugte batterier genereres.
  • Page 32: Tekniske Data

    Se illustration B: Oplader Kabel Fastgørelsesboringer „+“-Pol-tilslutningskabel (rød), inkl. ringsko „–“-Pol-tilslutningskabel (sort), inkl. ringsko „+“-Pol-krokodilleklemme (rød), inkl. rød fastgørelsesskrue „–“-Pol-krokodilleklemme (sort), inkl. sort fastgørelsesskrue © Tekniske data Indgangsspænding: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Strømforbrug: 60 W Returstrøm*: <...
  • Page 33 Sikkerhed ½ Børn eller personer der ikke har viden eller er- faring i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket, må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning ved en person der er an- svarlig for deres sikkerhed. ½...
  • Page 34: Produktegenskaber

    © Produktegenskaber Denne oplader er konstrueret til opladning af mange forskellige SLA-batterier (forseglede bly-syre-batterier), som primært anvendes i personbiler, motor-cykler og visse andre køretøjer. Det kan f.eks. være WET- (med flydende elektrolyt), GEL- (med gelformig elektrolyt) eller AGM-batterier (med elektrolyt- absorberende måtter).
  • Page 35: Skiftning Mellem Modus 1, 2, 3 Og 4

    Betjening © Skiftning mellem modus 1, 2, 3 og 4 Tryk valgknappen MODE hinanden. Apparatet skifter til oplademodi i følgende rækkefølge: Beredskab , MODE 1 „6 V“, MODE 2 , MODE 3 , MODE 4 starter så den næste cyklus. OBS: Hvis et 12V-batteri tilsluttes, kan MODE 1 ”6 V”...
  • Page 36: Regeneration / Opladning Af Flade (Brugte, Overopladede) 12 V-Batterier

    Betjening / Service og vedligeholdelse / Service / Garanti Tryk valgknappen MODE dus 4. Så snart den ønskede modus er valgt, lyser den tilsvarende LED-visning op. Hvis du ikke foretager nogen handling, tænder elektronikken efter en fastlagt forsinkelse i starten af opladningsforløbet. I denne modus er opladningsstrømmen den samme, som i „modus 3“.
  • Page 37: Bortskaffelse

    EF-retningslinjer: EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Produktets betegnelse: Batterioplader ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Seriennummer: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
  • Page 38 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 40 Lieferumfang ...Seite 40 Teilebeschreibung ...Seite 40 Technische Daten ...Seite 41 Sicherheit Sicherheitshinweise ...Seite 41 Produkteigenschaften ...Seite 43 Bedienung Anschließen ...Seite 43 Trennen ...Seite 43 Lademodus auswählen ...Seite 44 Reset / Einstellungen löschen ...Seite 44 Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4 ...Seite 44 Modus 1 „6 V“...
  • Page 39: Einleitung

    Sie diese bei der Weitergabe an Dritte mit aus. © Bestimmungsgemäße Verwendung Das ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 ist ein Batteriela- degerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Erhaltungsladung von folgenden 6 V- oder 12 V- Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel geeignet ist: Außerdem können Sie vollkommen entladene Batte-...
  • Page 40: Technische Daten

    siehe Abbildung B: Ladegerät Netzkabel Befestigungsbohrungen „+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh „–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot), inkl. roter Befestigungsschraube „–“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube © Technische Daten Eingangsspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme: 60 W Rückstrom*: <...
  • Page 41 Sicherheit Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterielade- geräts vom Minus-Pol der Batterie. ½ Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Batterieladegerät! Kinder können mögliche Gefahren im Umgang mit Elektrogeräten noch nicht einschätzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ½...
  • Page 42: Produkteigenschaften

    wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. ½ Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang einer beschädigten oder eingefrorenen Batterie! An- dernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. ½ Informieren Sie sich vor dem Anschluss des La- degerätes über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird.
  • Page 43: Lademodus Auswählen

    Bedienung Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der Batterie. © Lademodus auswählen Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus ver- schiedenen Lademodi auswählen.
  • Page 44: Modus 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)

    die Elektronik automatisch zusammen mit der LED-Anzeige an und startet den Lade- vorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige samten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige Anzeige erlischt. Das Gerät wechselt nun automatisch in den Erhaltungslademodus.
  • Page 45: Überhitzungsschutz

    Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung © Überhitzungsschutz Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung. © Wartung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker WARNUNG! immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerät durchführen.
  • Page 46: Konformitätserklärung / Hersteller

    EG-Richtlinien übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung: Batterieladegerät ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 47 IAN 52513 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: ULG 3.8 A1 092010-3...

Table of Contents