Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
7000 Watt Automatic
Home Generator System
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Home Generator Helpline
800 743-4115 M-F 8-5 CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 7000 Watt Automatic

  • Page 1 Operator’s Manual 7000 Watt Automatic Home Generator System Questions? Help is just a moment away! Call: Home Generator Helpline 800 743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety safety information to make you aware of the hazards and risks associated with home standby generators and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Installation ........7 Owner Orientation .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. important instructions that should be followed during Breathing carbon monoxide could result in death, installation and maintenance of the generator and batteries. serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting.
  • Page 5 WARNING Generator produces hazardous voltage. WARNING Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator could result flammable and explosive, which could cause in electrocution. burns, fire or explosion resulting in death, Failure to isolate generator from utility power could serious injury and/or property damage.
  • Page 6 NOTICE Improper treatment of generator could damage it WARNING Starter and other rotating parts could and shorten its life. entangle hands, hair, clothing, or accessories • Use generator only for intended uses. resulting in serious injury. • If you have questions about intended use, contact your authorized dealer.
  • Page 7: Installation

    Installation For the Installing Dealer/Contractor: For most applications, the Installation manual contains all We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we the information required to properly install and start the have made every effort to provide for a safe, streamlined home generator.
  • Page 8: Fuel Factors

    Fuel Factors Generator Location An important consideration affecting the entire installation is The actual physical location of your home generator has a the type of fuel used by your home generator. The system direct affect on: was factory tested and adjusted using either natural gas 1.
  • Page 9: Delivery Inspection

    Delivery Inspection The home generator is supplied with: • Pre-attached mounting pad Carefully inspect the home generator for any damage that may have occurred during shipment. • Fully-serviced oil/lubricating system If loss or damage is noted at time of delivery, have the • Flexible fuel hook-up hose person(s) making delivery note all damage on the freight • Installation and start-up manual bill and affix his signature under the consignor’s memo of...
  • Page 10: Controls

    Controls Home Generator Read this Operator’s Manual and Important Safety Instructions before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof and access covers removed F - Engine Label —...
  • Page 11: System Control Panel

    System Control Panel Compare this control panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Set Exercise — Used to set the exercise cycle start • “ OFF” position turns off running generator, prevents time and day-of-the-week.
  • Page 12: Access Ports

    Operation Access Ports The home generator is equipped with several access openings and a removable roof to permit simple oil and Important Owner’s Considerations filter servicing. Engine Oil To remove roof: Remove the four screws and lift off. Replace roof in NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will reverse order.
  • Page 13: Automatic Operation

    Automatic Operation Setting Exercise Timer To select automatic operation, do the following: The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. 1. Confirm 15 Amp fuse is installed in control panel. During this exercise period, the unit runs for approximately 2.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance A description of each fault and suggested remedies are as follows: Servicing the System Low Battery Voltage (FC_1) Before performing any generator maintenance, always This fault is indicated by fault code FC_1. This condition perform the following steps: occurs if the generator cannot start because the starting battery output power is below that needed to crank the 1.
  • Page 15 Engine Fail To Start (FC_4) High Temperature (FC_7) This fault is indicated by fault code FC_4. This feature This fault is indicated by fault code FC_7. The contacts of prevents the generator from damaging itself if it continually the temperature switch are normally open. If the engine attempts to start in spite of another problem, such as no fuel temperature exceeds approximately 149°C (300°F), the fault supply.
  • Page 16: Engine Oil

    Engine Oil Changing Oil Filter 1. Place oil drain tray over tubing and slide it under The engine is filled with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30). oil filter. This allows for system operation in the widest range of temperature and climate conditions. 2.
  • Page 17: Cleaning The Generator

    Cleaning the Generator Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1. Set control board system switch to OFF. 1. Set control board system switch to OFF. 2. Remove 15 Amp fuse from control panel. 2.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. En gine is running, but no AC output Fault in generator. Contact local service facility. is available. Poor wiring connections or Check and repair or contact local defective transfer switch.
  • Page 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2009 - replaces all undated Warranties and Warranties dated before November 1, 2009. LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Product Specifications

    Home Generator System Product Specifications Rated Maximum Load Current (at 25°C/77°F, LP*): at 240 Volts ............29.2 Amps Rated AC Voltage ..........120/240 Volts Phase ..............Single phase Rated Frequency ............60 Hertz Normal Operating Range ... -10°F (-23.3°C) to 104°F (40°C) Output Sound Level ..
  • Page 21 Manual de operario 7000 vatios de automático Sistema generador doméstico Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea directa de generador de hogar 800 743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Page 22 Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene información de seguridad sobre los riesgos asociados con los generadores domésticos de reserva y sobre cómo evitarlos.
  • Page 23 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Orientación para el propietario.
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las instrucciones importantes que se deben seguir durante advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas la instalación y el mantenimiento del generador y de y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las las baterías.
  • Page 25 ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje hidrógeno explosivo mientras estén muy poderoso. siendo recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con Una pequeña chispa puede un generador, puede hacer que ocurra encender el hidrógeno y causar un electrocutamiento.
  • Page 26 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador ATENCIÓN Las velocidades de operación en exceso, puede producir quemaduras graves. aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga inflamar los materiales combustibles y las de trabajo del generador.
  • Page 27: Instalación

    Instalación Para el agente de ventas/contratista que realiza la instalación: Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Para la mayoría de las aplicaciones, el manual de instalación tenemos realizado el máximo esfuerzo para que la instalación contiene toda la información necesaria para instalar y resulte segura, sencilla y económica.
  • Page 28: Factores Relacionados Con El Combustible

    Factores relacionados con el combustible ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El tipo de combustible utilizado para hacer funcionar el El fuego o una explosión pueden causar generador doméstico es un aspecto importante que hay que quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 29 Ubicación del generador ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un Respirar monóxido de carbono puede provocar efecto directo en: dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, 1.
  • Page 30: Inspección Al Momento De La Entrega

    Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente: • Placa de montaje fijada previamente Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualquier daño que • Sistema de aceite/lubricante con todos los servicios. pudiera haber ocurrido durante el traslado. • Acoplamiento flexible para combustible. Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida • Manual de instalación y arranque.
  • Page 31: Controles Y Características

    Controles y características Generador doméstico Lea este manual del operario y las reglas de Instrucciones importantes de seguridad de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de G - Tapón de llenado y varilla de nivel de aceite - Permite acceso para mayor claridad.
  • Page 32: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A – SET EXERCISE (Interruptor de configuración de práctica) E – MANUAL OVER-RIDE (Cancelación manual) - Con el - Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana conmutador del sistema en la posición AUTO, pulse el en que se inicia el ciclo de práctica.
  • Page 33: Puertas De Acceso

    Utilización Puertas de acceso El generador doméstico está equipado con varias aberturas de acceso y un techo desmontable para poder dar Consideraciones importantes para el propietario mantenimiento sencillo al aceite y al filtro. Aceite de motor Para desmontar el techo: AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el Quite los cuatro tornillos y levante el techo.
  • Page 34: Funcionamiento Automático

    Funcionamiento automático Esta medida completa los procedimientos de prueba del funcionamiento automático. Ahora, el generador doméstico Para seleccionar el funcionamiento automático, haga arrancará automáticamente y suministrará alimentación lo siguiente: al conectador cuando se pierda la alimentación de la 1. Compruebe que el fusible de 15 A esté instalado en el red pública.
  • Page 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Restablecimiento del sistema de detección de fallas El operador debe restablecer el sistema de detección de fallas cada vez que se activa. Para hacerlo, ponga Paro del sistema el conmutador del sistema en la posición OFF durante Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el 30 segundos o más.
  • Page 36 Si la baja presión de aceite continúa, el motor arrancará y Sobrevelocidad del motor (FC_6) después volverá a pararse. El código de fallo aparecerá y el Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_6. Esta LED parpadeará. En este caso, póngase en contacto con un función protege los dispositivos conectados al conmutador distribuidor autorizado.
  • Page 37: Aceite Del Motor

    El mantenimiento del generador consiste en conservar la Cambio de aceite del motor unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ATENCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, piel con aceite usado de motor.
  • Page 38: Batería

    Cambio del filtro de aceite 3. Dé mantenimiento o cambie la batería si es necesario. Consulte Batería en la sección Consideraciones 1. Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tubería finales para la instalación en el manual de y deslícela para situarla debajo del filtro de aceite.
  • Page 39: Para Limpiar El Generador

    Para limpiar el generador ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la siendo recargadas. posición OFF. Una pequeña chispa puede 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. encender el hidrógeno y causar 3.
  • Page 40: Problemas

    Problemas Problemas Causa Corrección El interruptor automático está Restablezca el interruptor abierto o defectuoso. automático o reemplácelo. El motor está funcionando pero no hay Falla en el generador. Consulte al servicio de local. salida de c.a. disponible. Las conexiones de cableado son Verifíquelo y repárelo.
  • Page 41: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC De la garantía entran en vigor el 1 de noviembre de 2009. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de noviembre de 2009. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 42: Especificaciones Del Producto

    Sistema generador doméstico Especificaciones del producto Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* a 240 Voltios ..........29.2 Amperios Tensión de c.a. nominal ........240 Voltios Fases ..............Monofásico Frecuencia nominal ............60 Hz Rango operativo normal ..-23.3°C (-10°F) to 40°C (104°F) Nivel de ruido ........81 dB(A) at 7 m (23 pies) con carga completa Peso de envío del sistema ......
  • Page 43 Guide d’utilisation 7000 watts d’automatique Groupe électrogène Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: ligne directe de génératrice la maison 800 743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Page 44 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel referme des directives de sécurité...
  • Page 45 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Conseils au propriétaire .
  • Page 46: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation les avertissements contenus dans le présent manuel, et l’entretien de la génératrice et des batteries.
  • Page 47 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur AVERTISSEMENT Le générateur produit une produisent du gaz hydrogène tension élevée. explosif lorsqu’elles se rechargent. Ne pas relier le générateur à la terre risque de La plus petite étincelle enflammera provoquer des électrocutions. l’hydrogène et provoquera NE PAS isoler le générateur de l’installation une explosion.
  • Page 48 AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du ATTENTION Les vitesses de fonctionnement silencieux peut causer des brûlures graves. excessivement élevées augmentent les risques de blessure La chaleur et les gaz d’échappement ou risquent d’endommager le génératrice. peuvent enflammer des matériaux Des vitesses excessivement lentes produisent une charge combustibles et les structures ainsi que causer importante pour la génératrice.
  • Page 49: Installation

    Installation Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’installation: Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter Le guide d’installation renferme tous les renseignements parmi nos clients. Pour cette raison, a tout fait pour fournir nécessaires à l’installation adéquate ainsi qu’au démarrage un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et du groupe électrogène pour la plupart des usages.
  • Page 50: Facteurs Relatifs Au Combustible

    Facteurs relatifs au combustible AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène Le feu ou l’explosion risque de provoquer aura une incidence importante sur l’ensemble de des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 51 Emplacement de la génératrice AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique L’emplacement physique réel de votre génératrice de secours inodore et incolore. a une incidence directe sur: L’inhalation du monoxyde de carbone peut 1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l’alimentation causer des maux de tête, de la fatigue, des en combustible de votre génératrice.
  • Page 52: Vérification De La Livraison

    Vérification de la livraison Le groupe électrogène est livré avec les éléments suivants: Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les • Génératrice de secours éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. • Berceau de montage préfixé Au moment de la livraison, si vous remarquez des • Système de lubrification viabilisé...
  • Page 53: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Groupe électrogène Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de F - Plaque du moteur - Identifie le modèle ainsi que le type mieux la voir.
  • Page 54: Tableau De Commande De Système

    Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A – Set Exercise (Interrupteur de réglage du cycle d’exercice) E - MANUAL OVER-RIDE (Interrupteur de surpassement - Utilisé...
  • Page 55: Portes D'accès

    Fonctionnement Portes d’accès La génératrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures d’accès et d’un toit amovible pour l’entretien simple relié à Considérations importantes pour le propriétaire l’huile et au filtre. Huile à moteur Pour enlever le toit : AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait Retirez les quatre vis et soulevez le toit.
  • Page 56: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Pour actionner le fonctionnement automatique, suivez la Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle procédure décrite ci-dessous : d’exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine.
  • Page 57: Entreiten

    Entreiten Réarmement du système de détection des pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez Arrêt du Système l’interrupteur de système en position OFF durant au moins Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez 30 secondes.
  • Page 58 Faible pression d’huile (FC_2) Basse fréquence (FC_5) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_2. Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance L’unité est munie d’un manocontact d’huile utilisant des FC_5. Cette caractéristique protège les appareils contacts normalement fermés qui sont maintenus ouverts branchés au commutateur de transfert en arrêtant la par la pression de l’huile du moteur lorsque celui-ci est en...
  • Page 59: L'huile Moteur

    Entretien du générateur Changement d’huile à moteur La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour répété avec l’huile moteur sagée. obtenir la pleine application de la garantie, il faut que •...
  • Page 60: Batterie

    Pour mettre de l’huile dans le moteur: Rechargez la batterie Suivez les recommandations applicables à l’huile synthétique Si vous devez faire charge de la batterie, procédez et les directives de remplissage d’huile qui figurent dans le comme suit: manuel d’utilisation du moteur. 1.
  • Page 61: Pour Nettoyer Le Générateur

    7. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique. Communications avec le fabricant Si vous devez communiquer avec le service technique pour ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les moteur peut se lancer et démarrer en tout temps renseignements suivants: sans avertissement.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre de service local. Le moteur fonctionne, mais il n’y a 3. Raccords du câblage mal Vérifiez et réparez. aucune sortie de C.A.
  • Page 63: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC De la garantie en vigueur dès le 1er novembre 2009 – remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er novembre 2009. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 64: Caractéristiques Du Produit

    Groupe électrogène Caractéristiques du produit Charge Nominale Maximum à 25°C (77°F) *PL à 240 Volts ........... 29.2 Ampères Tension Nominale C.A..........240 Volts Phase ..............Monophasé Fréquence Nominale ............. 60 Hz Plage d’Utilisation Normale . -23.3°C (-10°F) to 40°C (104°F) Niveau de bruit en sortie ....

Table of Contents