Briggs & Stratton 5000 Watt Operator's Manual

Briggs & Stratton 5000 Watt Operator's Manual

Portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5000 Watt Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Printed in U.S.A. Manual No. 204158GS Revision A (10/20/2008)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 5000 Watt

  • Page 1 5000 Watt Portable Generator Operator’s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Printed in U.S.A. Manual No. 204158GS Revision A (10/20/2008)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Important Safety Information.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Safety Symbols and Meanings Equipment Description Read this manual carefully and become familiar Toxic Fumes Electrical Shock with your generator. Know its applications, its Kickback limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator.
  • Page 5 WARNING: Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
  • Page 6 WARNING: Contact with muffler area can result in CAUTION: Excessively high operating speeds increase serious burns. risk of injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite Excessively low speeds impose a heavy load. combustibles, structures or damage • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies fuel tank causing a fire.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Read entire operator’s manual before you attempt 2. Slide axle (A) through both mounting brackets. to assemble or operate your new generator. 3. Place a wheel (B) on each side as shown below. Your generator requires some assembly and is ready for use 4.
  • Page 8: Add Fuel

    Add Fuel High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum Fuel must meet these requirements: 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To • Clean, fresh, unleaded gasoline. remain emissions compliant, high altitude adjustment is •...
  • Page 9: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to WARNING: Exhaust heat/ gases can ignite the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator combustibles, structures or damage fuel tank frame).
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to L - Double Pole Circuit Breaker (AC) —...
  • Page 11: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Both duplex receptacles are protected against overload by a Use only high quality, well-insulated, grounded extension double pole rocker switch circuit breaker. cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use.
  • Page 12: Operation

    Operation 5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine • If engine starts, proceed to step 7. IMPORTANT: Always unplug the battery float charger before •...
  • Page 13: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 14: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Wattage Reference Guide rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry Maintenance Schedule environment where it will not be exposed to excessive dust, Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs dirt, moisture, or any corrosive vapors.
  • Page 16: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Adding Engine Oil 1. Make sure generator is on a level surface. WARNING: Unintentional sparking can result in fire or 2. Check oil level as described in Checking Oil Level. electric shock. 3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the point of overflowing at oil fill.
  • Page 17 Service Air Cleaner Inspect Muffler and Spark Arrester Your engine will not run properly and may be damaged if Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. you run it with a dirty air cleaner. Replace more often if Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for operating under dirty or dusty conditions.
  • Page 18 Air Cooling System Check Valve Clearance Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Regular valve clearance check and adjustment will improve cannot be observed without partial engine disassembly. For performance and extend engine life. This procedure cannot this reason, we recommend you have an authorized service be done without partial engine disassembly and the use of dealer clean the cooling system (A) per recommended...
  • Page 19: Storage

    Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Other Storage Tips the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 21: Warranties

    Warranties Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Corporation Emissions Control Warranty Operator’s Manual.
  • Page 22 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air manual supplied, is warranted for the warranty period Resources Board (CARB) Emissions Standard must display stated above.
  • Page 23 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 24: Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ......6,250 watts Wattage ......5,000 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 25 Generador Portátil de 5000 Vatios Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 26 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 27 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Información importante de seguridad .
  • Page 28: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con Descarga Eléctrica Gases Tóxicos Contragolpe el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Page 29 ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 30 ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador PRECAUCIÓN: Las velocidades de operación en puede producir quemaduras graves. exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al Los gases y el calor de escape pueden generador. inflamar los materiales combustibles y Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy las estructuras o dañar el depósito de combustible y pesada.
  • Page 31: Montaje

    Montaje 2. Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje 3. Coloque una rueda (B) en cada extremo, cuando mostrado. y solo estará listo para ser utilizado después de haberle 4.
  • Page 32: Agregue Combustible

    Agregue combustible 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible rociado para evaporar. El combustible debe reunir los siguientes requisitos: Gran altitud • Gasolina sin plomo limpia y nueva. En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberá •...
  • Page 33: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio libre alrededor del generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales ADVERTENCIA: Los gases y el calor de escape pueden de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra inflamar los materiales combustibles y las del sistema está...
  • Page 34: Controles Y Características

    Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Válvula de Combustible —...
  • Page 35: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A Cada receptáculo está protegido por un disyuntor Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, basculante. bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador.
  • Page 36: Operando

    Operando 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer tracción en forma rápida Encienda el motor una sola vez. IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación •...
  • Page 37: Conexión De Cargas Eléctricas

    NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del Parada del motor arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una tomacorrientes del panel del generador.
  • Page 38: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la Plan de mantenimiento unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan suciedad, humedad o vapores corrosivos.
  • Page 40: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 2. Quite el tapón de llenado de aceite y límpielo con un trapo. ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener 3. Compruebe que el aceite llega hasta el punto de como resultado el fuego o el golpe desbordamiento en el orificio de llenado. eléctrico.
  • Page 41 5. Vuelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo bien. Servicio del bujía Quite el tapón de llenado de aceite. Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más 6. Vierta lentamente unos 0,83 litros (28 onzas) de aceite fácilmente y funcionar mejor.
  • Page 42 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Comprobación de holgura de la válvula manera: Si comprueba y ajusta la holgura de la válvula regularmente, 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de el funcionamiento del motor mejorará y tendrá una mayor silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan vida útil.
  • Page 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando El generador deberá ser encendido al menos una vez cada un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante que se agote el combustible.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito 1. Reposicione el interruptor. está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego 2. Revise y repare. El motor está funcionando de cables. pero no existe salida de AC 3.
  • Page 45: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas Garantía de control de emisiones de California, relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del U.S.
  • Page 46 La garantía de los componentes relacionados con las B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Page 47 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 48: Especificaciones Del Producto

    Generador Portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....6,250 Vatios (6,25 kW) Vataje ......5,000 Vatios (5,0 kW) Corriente Carga de C.A.

Table of Contents