Download Print this page

Panasonic EW254 Operating Instructions Manual page 21

Upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for EW254:

Advertisement

Symptom
Sintomas
The systolic pressure
value or diastolic pressure
value is high.
El valor de la presión sistólica o
diastólica es alto,
The systolic pressure value
or diastolic pressure value is low.
El valor de la presión sistólica o
diastólica es bajo.
The measured values differ
significantly.
Los valores medidos cambian
considerablemente,
The measured value differs
from that measured by
the doctor.
The measured value is
different for each
measurement.
El valor medido es diferente del
medido por el médico.
El valor medido es diferente en
cada medida.
Possible cause
Causa posible
e The cuff was not attached properly. (See page 10.)
La banda de presión no se colocó bien. (Consulte la página 10.)
* You moved your arm or body or you spoke during
measurement. (See page 10.)
Movió su brazo o cuerpo o habló durante la medida. (Consulte
la página 10.)
* You moved your arm or body or you spoke during
measurement. (See page 10.)
Movió su brazo o cuerpo o habló durante la medida. (Consulte
ta página 10.)
* Your posture was not the same for all measurements,
or measurements were taken without sufficient time in
between. Always wait approximately 5 minutes before
taking another reading, and above all, relax.
Su postura no fue la misma en todas las medidas. o las
medidas se tomaron sin pasar suficiente tiempo entre ellas.
Espere siempre unos $ minutos antes de tomar otra medida, y
sobre todo, relájese.
Blood pressure varies in response to minute changes in
your mental state, such as your reaction to your doctor
taking the measurement. One way to check this is to
bring the unit to your doctor's office and directly compare
to the readings taken by your physician.
La presión arteria! varía en respuesta a pequeños cambios en su
estado mental, por ejemplo, su reacción a las medidas tomadas
por el médico. Una forma de comprobar esto es Hevar su
unidad a la consulta del médico y comprobar directamente las
medidas tomadas por su médico,
Relax for at least 5 minutes and then take another
measurement.
Relájese durante 5 minutos como mínimo y luego tome otra
medida,
If the device still appears to provide unusual or erroneous readings, consult your physician.
If the device still does not function properly, contact Panasonic at 1-800-338-0552.
Si el aparato parece que proporciona indicaciones inusuales o erróneas consulte a su médico.
Si el aparato parece que no funciona bien, póngase en contacto con Panasonic en el 1-800-338-0552.
20

Advertisement

loading