Philips PerfectCare PSG6066/20 Manual
Philips PerfectCare PSG6066/20 Manual

Philips PerfectCare PSG6066/20 Manual

Hide thumbs Also See for PerfectCare PSG6066/20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.philips.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PerfectCare PSG6066/20

  • Page 1 www.philips.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English ���������������������������������������4 Македонски   ������������������������� 26 Azərbaycan   ������������������������������5 Polski   ��������������������������������������� 28 Български   ��������������������������������7 Română   ���������������������������������� 29 Čeština   ���������������������������������������9 Русский   ���������������������������������� 31 Ελληνικα   �������������������������������� 10 Slovenčina   ����������������������������� 32 Eesti   ����������������������������������������� 12 Slovenščina   ���������������������������� 34 Hrvatski   ���������������������������������� 13 Shqip ��������������������������������������� 35 Magyar   ����������������������������������� 15 Srpski  ...
  • Page 4: English

    Congratulations on your purchase and welcome soleplate of the iron. to Philips! To fully benefit from the support Keep your fingers or hand away from the • that Philips offers, register your product at soleplate when steam is activated to avoid www.philips.com/welcome.
  • Page 5: Azərbaycan

    • şlanqı və ya cihazın özündə görünən zədələr varsa, yaxud cihaz düşmüş və ya sızmışsa, cihazı istifadə etməyin. Təmir və ya texniki xidmət üçün cihaz Philips, Philips tərəfindən səlahiyyət verilmiş xidmət mərkəzi və ya bu işdə peşəkar şəxslər tərəfindən yoxlanılmalıdır.
  • Page 6 əlinizi ütünün altından nəzərdə tutulub. uzaq tutun. Elektromaqnit sahələr (EMS) EHTİYATLI OLUN: İsti səth Bu Philips cihazı elektromaqnit sahələrə təsir İstifadə zamanı səthlər isinə bilər ilə əlaqədar bütün müvafiq standartlara və (cihazda isti simvolu ilə işarələnmiş qaydalara uyğundur.
  • Page 7: Български

    далеч от достъпа на деца на възраст Поздравяваме ви за покупката и добре 8 години и по-малко, когато уредът е дошли във Philips! За да се възползвате включен или е оставен да изстива. изцяло от предлаганата от Philips Дръжте ютията си внимателно и...
  • Page 8 характеристики като него. Този уред е предназначен само за битови • цели. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета. Рециклиране Този символ означава, че този...
  • Page 9: Čeština

    Philips! Chcete- nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí li využívat všech výhod podpory nabízené plochou. společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na Pokud je aktivována pára, nedotýkejte se • adrese www.philips.com/welcome. prsty ani rukou žehlicí plochy, aby během Důležité...
  • Page 10: Ελληνικα

    Přístroj je určen výhradně pro použití • ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε v domácnosti. πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση Elektromagnetická pole (EMP) www.philips.com/welcome. Tento přístroj Philips odpovídá všem Σημαντικό! platným normám a předpisům týkajícím se Διαβάστε...
  • Page 11 χρήση μόνο. Προσοχή Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς • Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα καθαρισμού αλάτων. και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε...
  • Page 12: Eesti

    Remondi- või alusele, siis veenduge, et aluspind oleks hooldustöödeks peab seadme läbi vaatama stabiilne. Alus on triikraua kannaosa või see Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või koht, kuhu triikraud asetatakse. samaväärse kvalifikatsiooniga isik. Ühendage seade vaid maandatud •...
  • Page 13: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Elektromagnetväljad (EMV) See Philipsi seade vastab kõikidele Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! elektromagnetväljaga kokkupuudet Kako biste potpuno iskoristili podršku koju käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. õigusnormidele. Ümbertöötlus Važno! See sümbol tähendab, et seda Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni...
  • Page 14 Elektromagnetska polja (EMF) Pazite da prste ili ruku držite dalje od stopala • za glačanje kad je para aktivirana kako biste Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim izbjegli opekotine tijekom glačanja. primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
  • Page 15: Magyar

    MAGYAR Bevezetés A vasalás közbeni égési sérülések elkerülése • érdekében a gőz aktiválásakor ne érjen a A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vasalótalphoz. vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a FIGYELEM! Forró felület www.philips.com/welcome oldalon. A felületek a használat során Fontos felforrósodhatnak (a készüléken...
  • Page 16: Հայերեն

    սարքի վրա առկա է տեսանելի վնասվածք, կամ եթե սարքն ընկել է կամ նկատվում է արտահոսք։ Վերանորոգման կամ սպասարկման համար սարքը պետք է ստուգվի Philips- ի, Philips- ի կողմից լիազորված սպասարկման կենտրոնի կամ նմանատիպ որակավորում ունեցող անձանց կողմից։ Նախքան սարքը միացնելը, համոզվեք, •...
  • Page 17 հսկողության։ Էլեկտրամագնիսական դաշտեր Գոլորշու գեներատորը մաքրեք • (EMF) նստվածքներից կամ կատարեք calc clean գործողությունը` համաձայն «Մաքրում Այս Philips սարքը համապատասխանում է և տեխնիկական սպասարկում» գլխի էլեկտրամագնիսական դաշտերի հրահանգների։ ազդեցությանը վերաբերող բոլոր կիրառելի Calc-Clean գործողությունը միշտ կատարեք • ստանդարտներին և կանոնակարգերին։...
  • Page 18: ქართული

    18 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ შესავალი Երաշխիք և աջակցություն მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ Եթե Ձեզ անհրաժեշտ է տեղեկատվություն ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით կամ աջակցություն, այցելեք სრულად სარგებლობისთვის თქვენი www.philips.com/support կամ կարդացեք პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: համաշխարհային երաշխիքների www.philips.com/welcome. ապահովման վերաբերյալ առանձին բուկլետը։ მნიშვნელოვანია მოწყობილობის გამოყენებამდე...
  • Page 19 შეასრულეთ Calc-Clean-ის კონტეინერით გამოსაყენებლად. და ხელი არ შეუშალოთ მის მიმდინარეობას. ელექტრომაგნიტური ველები Calc-Clean-ის პროცედურის • (EMF) მიმდინარეობისას უთო არ დადოთ მის უკანა ნაწილზე, რადგან ცხელი წყალი Philips-ის ეს მოწყობილობა უნდა გამოვიდეს. აკმაყოფილებს ყველა მოქმედ სტანდარტსა და რეგულაციას, რომლებიც ელექტრომაგნიტურ ველებთან კონტაქტს ეხება.
  • Page 20: Қазақша

    20 ҚАЗАҚША Кіріспе გადამუშავება Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз ეს სიმბოლო ნიშნავს, რომ және Philips компаниясына қош келдіңіз! ეს პროდუქტი ჩვეულებრივ Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან үшін өнімді www.philips.com/welcome веб- ერთად არ უნდა განთავსდეს. сайтында тіркеңіз. დაიცავით თქვენი ქვეყნის...
  • Page 21 Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған. • Қолдану кезінде беттері ысуға бейім келеді (құрылғыда Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) «ыстық» белгісі бар үтіктер Осы Philips құрылғысы электромагниттік үшін). өрістерге қатысты барлық қолданыстағы Ескерту стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Қақ тазалау процесі кезінде құрылғыны...
  • Page 22: Кыргызча

    Шайман күйгүзүлгөн же муздап жаткан • учурда аны жана тармак шнурун 8 жашка Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана чыга элек балдардан алыс кармаңыз. Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган Шаймандан чыккан буу күйгүзүп • колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү жибериши мүмкүн болгондуктан, аны...
  • Page 23: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas үтүктү өтө аз убакытка таштап кете турган болсоңуз: үтүктү кайра темир платформага Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki коюп, шайманды өчүрүп, розеткадан atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma электр ачакейин сууруп коюңуз. pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu Атыр суу, кургаткычтан сыгылган...
  • Page 24 24 LIETUVIŠKAI Elektromagnetiniai laukai (EML) Kai įjungtas garas, pirštais ir rankomis • nelieskite lygintuvo pagrindo, kad lygindami „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus nenusidegintumėte. standartus ir normas dėl elektromagnetinių DĖMESIO! Karštas laukų poveikio. paviršius Perdirbimas Naudojant paviršiai gali įkaisti Šis simbolis nurodo, kad šio (lygintuvai, ant kurių...
  • Page 25: Latviešu

    Neļaujiet elektrības vadam un tvaika padeves • šļūtenei saskarties ar karstu gludekļa Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam gludināšanas virsmu. Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā Lai gludināšanas laikā negūtu apdegumus, • atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē nelieciet pirkstus vai rokas gludināšanas www.philips.com/welcome.
  • Page 26: Македонски

    Вовед Kontaktdakšu drīkst pievienot tikai • Ви честитаме за купувањето и добре kontaktligzdai ar tādiem pašiem tehniskajiem дојдовте во Philips! За да целосно ја parametriem kā kontaktdakšai. искористите поддршката која ја нуди Philips, Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. •...
  • Page 27 постапката Calc-Clean. Електромагнетни полиња (EMF) Редовно чистете го бигорот или • Овој уред од Philips е во согласност со сите активирајте ја функцијата Calc-Clean на важечки стандардни и одредби во однос на садот за пареа во согласност со упатствата изложеноста на електромагнетни полиња.
  • Page 28: Polski

    życia. Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Ostrożnie obchodź się z żelazkiem i nigdy nie • Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi kieruj strumienia pary na ludzi ani zwierzęta, świadczonej przez firmę Philips, należy ponieważ urządzenie emituje parę, która zarejestrować...
  • Page 29: Română

    ROMÂNĂ Introducere lub opróżniania generatora pary, a także wtedy, gdy odstawiasz urządzenie tylko Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! na chwilę, stawiaj żelazko na specjalnej Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa podstawie, wyłączaj je i wyjmuj wtyczkę...
  • Page 30 în timpul călcatului. casnic. ATENŢIE: suprafaţă fierbinte Câmpuri electromagnetice (EMF) Suprafeţele pot deveni fierbinţi Acest aparat Philips respectă toate standardele în timpul utilizării (pentru fiarele şi reglementările aplicabile privind expunerea la cu simbolul fierbinte marcat pe câmpuri electromagnetice.
  • Page 31: Русский

    соответствии с инструкцией, приведенной осмотрен специалистами компании в главе «Очистка и уход». Philips, авторизованного сервисного При выполнении очистки от накипи • центра Philips или сервисного центра с необходимо использовать контейнер Calc- персоналом аналогичной квалификации. Clean; запрещается прерывать процесс. Перед подключением прибора убедитесь, •...
  • Page 32: Slovenčina

    Philips. Подставка и подошва утюга могут сильно • Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú нагреваться, поэтому прикосновение spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt к ним может привести к ожогам. Если na lokalite www.philips.com/welcome. необходимо передвинуть парогенератор, Dôležité не прикасайтесь к подставке утюга.
  • Page 33 (pre žehličky so symbolom použitie. vysokej teploty vyznačeným na spotrebiči). Elektromagnetické polia (EMF) Upozornenie Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým Nenechávajte zariadenie počas • príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa odstraňovania vodného kameňa bez dozoru. vystavenia elektromagnetickým poliam. Odstraňujte vodný kameň z naparovacieho •...
  • Page 34: Slovenščina

    če vam je aparat padel na Preden se je dotaknete, počakajte približno 5 tla ali če pušča. Za popravilo ali servis mora minut, da se ohladi. aparat pregledati predstavnik družbe Philips, Aparat postavite in uporabljajte na ravni • pooblaščeni Philipsov servisni center ali površini, ki je odporna na vročino.
  • Page 35: Shqip

    SHQIP Hyrje Elektromagnetna polja (EMF) Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që standardom in predpisom glede izpostavljenosti ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen elektromagnetnim poljem.
  • Page 36 Fushat elektromagnetike (EMF) shmangni djegien gjatë hekurosjes. KUJDES: Sipërfaqe e nxehtë Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për Sipërfaqet mund të nxehen gjatë ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
  • Page 37: Srpski

    Pazite da kabl za napajanje i crevo za dovod • pare ne dođu u dodir sa vrelom grejnom Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da pločom pegle. biste na najbolji način iskoristili podršku koju Držite prste ili ruku dalje od ploče dok je para •...
  • Page 38: Тоҷикӣ

    бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном Elektromagnetna polja (EMF) кунед www.philips.com/welcome. Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim Муҳим primenjivim standardima i propisima u vezi sa Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ, варақаи elektromagnetnim poljima.
  • Page 39 Ҳангоми истифода рӯйпӯшҳо хонавода пешбинӣ шудааст. бояд гарм шаванд (барои Майдонҳои электромагнитӣ (EMF) дарзмолҳои дорои аломати гарм дар дастгоҳ). Ин дастгоҳи Philips ба ҳама стандартҳо ва Огоҳӣ қоидаҳои амалкунанда оид ба таъсири майдонҳои электромагнитӣ мувофиқат Ҳангоми раванди Calc-Clean дастгоҳро бе •...
  • Page 40: Türkmençe

    40 TÜRKMENÇE Giriş Enjam açyk wagty ýa-da sowaýan wagty • ütügi we onuň elektrik kabelini 8 ýaşyndaky Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips ýa-da has kiçi çagalaryň eli ýetmejek ýerinde dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan saklaň. hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak Ütügiňizi seresaplylyk bilen ulanyň...
  • Page 41: Türkçe

    Onarım veya Elektrikli we elektron önümleri aýratyn servis için cihazın Philips, Philips’in yetki ýygnamak boýunça öz ýurduňyzyň verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde düzgünlerini berjaý ediň. yetkilendirilmiş kişiler tarafından kontrol edilmesi gerekir.
  • Page 42 Elektromanyetik alanlar (EMF) DİKKAT: Sıcak yüzey Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz Yüzeyler kullanım sırasında kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve ısınabilir (cihaz üzerinde sıcak düzenlemelere uygundur. sembolü bulunan ütülerde).
  • Page 43: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ 8 років, коли пристрій увімкнено або він охолоджується. Вітаємо з придбанням виробу Philips! Користуйтеся праскою обережно і ніколи • Щоб у повній мірі скористатися не спрямовуйте пару на людей або тварин, підтримкою, яку пропонує компанія Philips, оскільки пара, що виходить із пристрою, зареєструйте...
  • Page 44 Kirish ненадовго залишаєте праску, кладіть праску на підставку, вимикайте і витягайте Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga штепсель із розетки. xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab- Не додавайте в резервуар парфумовану • quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun воду, воду із сушильної машини, jihozingizni www.philips.com/welcome...
  • Page 45: O'zbek

    Bu jihoz faqat maishiy foydalanishga • mo'ljallangan. DIQQAT: Yuza issiq (1-rasm) Elektromagnit maydonlar (EMF) Foydalanish vaqtida yuzalar qizib ketadi (jihozda issiq belgisi Bu Philips jihozi elektromagnit maydonlarning mavjud dazmollar uchun). taʼsiri bo'yicha barcha amaldagi standart va Diqqat meʼyorlarga javob beradi. Cho'kindilarni tozalash vaqtida •...
  • Page 48 © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 4239.001.2250.2 (14/10/2022)

Table of Contents