Installing The Cd Player; Notes On Installation; Notes On The Remote Commander And Remote Contrat Operation; Adjusting Operating Voltage - Sony CDP-670 Operating Instructions Manual

Compact disc player
Hide thumbs Also See for CDP-670:
Table of Contents

Advertisement

Installing the CD Player
Notes on Installation
:
Place the unit in a location with adequate air circulation to
prevent internal heat build up in the unit.
« Do not place the unit.on a soft surface, such as a-rug that
would block the ventilation holes on the bottom.
e Do not install the unit:
- near heat sources such as radiators or air ducts.
~in a place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration or shock.
Installation du lecteur de
rel ice lS -Mere)anleraceas
Remarques sur linstallation
Pour éviter un échauffement interne, poser l'appareil dans
un endroit bien ventilé.
« Ne pas déposer l'appareil sur une surface molle, telle qu'un
tapis, qui pourrait obstruer les orifices de ventilation, prévus
sur le fond.
« Ne pas installer l'appareil:
~ prés d'une source de.chaleur, telle qu'un radiateur ou une
bouche d'air chaud.
-dans un endroit en plein soleil, trés poussiéreux ou
soumis a des vibrations mécaniques ou a des chocs.
On moisture condensation
If the player is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture may
condense on the lens inside the unit. Should this occur,
the player will not operate. In this case, remove the disc
and teave the player turned on for about an hour until the
moisture evaporates.
Condensation d'humidité
Si le lecteur est transporté directement d'un local froid
vers une piéce chauffée, ou s'il se trouve dans une piéce
trés humide, une condensation risque de se produire sur
la lentille a !'intérieur. Dans cette éventualité, l'appareil
ne fonctionnera pas. Aprés en avoir retiré le disque,
Jaisser !appareil sous tension pendant une heure
environ de maniére & en faire évaporer I'humidité.
Notes on the Remote Commander and Remote
Control! Operation
«Keep the commander away from extremely hot or humid
places.
« Avoid dropping any foreign objects into the commander
casing, particularly when replacing the batteries.
« Avoid exposing the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatus. Such exposure can cause a
malfunction.
«To avoid damage caused by battery leakage and corrosion,
remove the batteries when the commander wil} not be used
for a long.time.
Adjusting Operating Voltage
For the customers of the model equipped with the
voltage selector
Check that the voltage selector is set to the local power fine
voltage. If not, set the selector to the correct position before
connecting AC power cord to a wail outlet.
Remarques sur la télécommande et
Yexploitation a distance
« Ne pas laisser la t¢lécommande dans un endroit trés chaud
ou humide.
« Eviter la pénétration de corps étrangers dans !e boitier de
la télécommande, surtout lors du changement des piles.
" Pour éviter des défaillances, protéger le capteur de
télécommande contre les rayons du soleil et la lumiére d'un
dispositif d'éclairage.
« Pour éviter la corrosion que causerait un suintement de
lélectrolyte des piles, retirer celles-ci de la telécommande
si elle ne doit pas 6tre utilisée pendant longtemps.
Réglage de la tension de fonctionnement
Pour les modéles équipés d'un sélecteur de tension
Vérifier si le sélecteur de tension est réglé sur la valeur du
secteur local. Dans 1a négative, amener le sélecteur aia
position correcte avant de brancher le cordon d'alimentation
sur une prise du secteur.
VOLTAGE
SELECTOR
0-120V
220-240V
VOLTAGE
SELECTOR
220-240V
oe

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cdp-470Cdp-270Cdp-m47Cdp-m27

Table of Contents