Hamilton Beach 40864 User Manual page 39

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Si le fond de la bouilloire se décolore : L'acier
moitié avec de l'eau. Brancher dans une prise
de courant, appuyer sur le bouton START/STOP
inoxydable des éléments chauffants décoloré est
(marche/arrêt) et attendre que l'eau bouille. Appuyer
normal. Ceci ne nuit pas au fonctionnement de la
sur le bouton STOP (arrêt). Débrancher et laisser
bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou
refroidir. Rincer plusieurs fois avec de l'eau propre
nettoyants, car ils pourraient endommager la surface
du robinet.
en acier inoxydable.
3. Essuyer les parois extérieures de la bouilloire avec
Si la bouilloire a chauffé à vide : L'élément
un linge humide. Ne pas utiliser de tampons à
chauffant est protégé par deux dispositifs de sécurité
récurer ou nettoyants, car ils pourraient endommager
automatiques. Si la bouilloire vide est mise sous
la surface lisse de la bouilloire.
tension accidentellement et chauffe à vide, la bouilloire
Garantie limitée
se mettra automatiquement hors tension. Quoi faire :
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées
• Débrancher la bouilloire et laisser refroidir l'élément
aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse
pendant environ 20 minutes.
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
• Remplir la bouilloire puis utiliser en mode normal et
garantie ou condition.
vérifier le bon fonctionnement des fonctions de la
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
bouilloire.
et de main-d'oeuvre pour une période des cinq (5) ans
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces
à compter de la date d'achat d'origine au Canada et
quelques vérifications simples avant d'appeler la ligne
un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux
sans frais du service à la clientèle :
É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
• Le bouton START/STOP (marche/arrêt) est-il
composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous
enfoncé?
êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du
• Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l'eau,
produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans
elle a peut-être besoin d'être détartrée (voir le
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
chapitre « Entretien et nettoyage »).
n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit
• Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise
similaire de valeur égale ou supérieure.
sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure
vide ? Appuyer sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt), attendre 20 minutes et essayer à
d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux
nouveau.
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d'un accident, modification, utilisation abusive
• Le cordon est-il fermement branché dans la prise
ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement
murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur
à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en
son socle ?
cadeau. La présentation du reçu de vente d'origine
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la
comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une
chaux et le calcium contenu dans l'eau calcaire. Le filtre
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
métallique retient ces particules en suspension dans
s'annule si le produit est utilisé autrement que par une
la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement
famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou
forme d'onde différente des caractéristiques nominales
pour assurer sa qualité de filtration optimale.
précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Pour nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
laisser refroidir. Brosser doucement le filtre avec une
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
brosse à dents propre et humide. Rincer la brosse à
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
dents et répéter si nécessaire.
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
Guide de préparation du thée
condition de qualité marchande ou d'adéquation à un
• Porter à ébullition dans la bouilloire de l'eau filtrée ou
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
de l'eau sapide du robinet. Compter 6 onces (177 ml)
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
d'eau pour chaque tasse de thé.
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
• Si vous employez du thé en feuilles plutôt que des
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
sachets de thé, déposez une cuillère à thé complète
pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
de feuilles par tasse dans un infuseur et placez
l'infuseur dans la tasse. Si vous n'avez pas d'infuseur,
limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
versez les feuilles de thé directement dans la tasse.
ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.
• Verser l'eau chaude directement sur le thé. Pour
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une
obtenir un thé plus fort, ajouter une plus grande
réclamation au titre de cette garantie. Visiter le site
quantité de feuilles plutôt que d'infuser les feuilles
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.
au-delà de temps recommandé.
REMARQUE : Le thé trop infusé acquiert un goût
hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide,
trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les
amer.
numéros de série sur votre appareil.
REMARQUE : Ces réglages de température peuvent
être influencés par plusieurs facteurs comme l'altitude,
les impuretés contenues dans l'eau et la quantité d'eau
SALVAGUARDIAS
dans la bouilloire.
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad básicas a fin
de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
Entretien et nettoyage
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne
responsable de su seguridad.
pas immerger la bouilloire, socle électrique ou la fiche
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
dans l'eau ou tout autre liquide.
el aparato se use cerca de niños. Los niños
1. Débrancher la bouilloire, vider toute l'eau puis rincer.
deben supervisarse para asegurar que ellos no
Laisser refroidir la bouilloire. Le filtre métallique
empleen los aparatos como juguete.
amovible peut être retire en tirant la languette du
4. Verifique que el voltaje de su instalación
filtre visible par l'ouverture de la bouilloire vers le
corresponda con el del producto.
haut. Pour réinstaller le filtre, aligner la languette
5. No toque superficies calientes o agua caliente.
vers l'intérieur de la bouilloire et pousser vers le bas
Use las manijas o perillas. Se debe de tener
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras
2. Pour éviter les dépôts de tartre et de chaud, vider
al tocar partes calientes o por liquido caliente
la bouilloire après chaque utilisation. Pour éliminer
derramado.
6. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica,
la décoloration et les dépôts de tartre de l'élément
y lesiones personales, no sumerja el cable,
chauffant : Verser 1/2 c. à thé (2,5 ml) de crème de
enchufe, base eléctrica o caldera eléctrica en
tartre (offert dans l'allée des épices de l'épicerie)
agua u otro líquido.
dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu'à la
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso
Partes y características
o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de
1.
Tapa
poner o quitar partes o antes de limpiar.
2.
Filtro de Malla Extraíble
8. No opere ningún aparato con cables o
(del pico para verter)
enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro
Tapa Removible con Montaje
y las reparaciones deben ser efectuadas por el
del Infusor de Té*
fabricante, su agente de servicio, o personas
1.
Perilla
igualmente calificadas para poder evitar
2.
Tapa
un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
*SÓLO EN MODELOS SPECIALES
9. El uso de aditamentos de accesorio no
Cómo usar el hervidor
recomendados por el fabricante puede resultar
en incendio, descarga eléctrica o lesiones
w PRECAUCIÓN
personales.
de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por el
10. No lo use en exteriores.
pico.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de
ANTES DEL PRIMER USO: Presione el botón OPEN
la mesa o cubierta, o que toque superficies
(abrir) para levantar la tapa y llene el hervidor con agua
calientes, incluyendo la estufa.
hasta la línea de llenado MAX ubicada en la ventana
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de
de nivel de agua. Presione la tapa hacia abajo hasta
un quemador a gas o eléctrico caliente o en un
que se trabe en su lugar. Presione el botón START/
horno caliente.
STOP (iniciar/detener) para encender el hervidor. La
13. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire
unidad hará hervir el agua y luego se apagará en
cualquier control a APAGADO (STOP) luego
forma automática. Descarte el agua y repita 2–3 veces,
remueva el enchufe de la toma de la pared.
enjuagando el hervidor cada vez. Su hervidor ya se
Nunca jale el cable ya que esto puede dañarlo y
encuentra listo para usar.
eventualmente causar una descarga eléctrica.
1. Enchufe en el tomacorriente.
14. No use el aparato para otro uso más que para el
2. Llene el hervidor con la cantidad deseada de agua.
que fue diseñado.
Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre
15. No lo use para nada mas que calentar agua.
entre 0.5 L y MAX en la ventana de nivel de agua.
Otros líquidos o alimentos contaminarían el
Siempre mantenga el filtro de malla en su lugar.
interior y cancelarían la garantía.
3. Presione la tapa hacia abajo para cerrar. Asegúrese
16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar
de que la base de energía se encuentre sobre una
seca.
superficie nivelada.
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere
4. Presione el botón de temperatura deseada y luego
ningún otro aparato de alto consumo de watts en
presione el botón START/STOP (iniciar/detener).
el mismo circuito.
El botón de temperatura deseada se iluminará de
18. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el
color azul y titilará hasta alcanzar la temperatura.
ciclo de calentamiento.
El hervidor emitirá un pitido seis veces cuando
19. Asegúrese de que la tapa del hervidor esté
haya alcanzado la temperatura seleccionada. Si
colocada firmemente en su lugar durante el
presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) sin
seleccionar una temperatura, el hervidor pasará en
funcionamiento y cuando sirve agua caliente.
forma predeterminada al modo Boil (hervir).
No haga fuerza cuando coloque la tapa en el
5. Si se desea mantener caliente, presione el botón
hervidor.
20. No limpie la jarra de vidrio con limpiadores,
KEEP WARM (mantener caliente) en cualquier
momento y el hervidor mantendrá al agua a la
esponjillas de lana de acero u otro material
temperatura seleccionada por 30 minutos.
abrasivo.
6. Después de 30 minutos, el hervidor se apagará.
21. El calentador puede permanecer caliente después de
Siempre desenchufe la unidad cuando no la esté
que se apaga la tetera.
22. PRECAUCIÓN: Peligro de Quemaduras. No llene de
usando.
más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por el
NOTAS:
pico.
• Cuando se levanta el hervidor de la base, se detiene
23. Use solo la base de conexión eléctrica proporcionada.
la función KEEP WARM (mantener caliente). Para
24. ADVERTENCIA: Si el hervidor está sobrecargado, el
reanudar la función KEEP WARM, siga los pasos
agua hirviendo puede salir po el pico.
4 y 5.
• Sólo utilice el hervidor para calentar agua. Si utiliza el
hervidor para calentar otros líquidos, tales como café
o té, la garantía quedará anulada.
GUARDE ESTAS
En Modelos Especiales Con Infusor
1. Mientras sostiene la tapa del infusor, gire la
INSTRUCCIONES
canasta en sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarla. Agregue té a la canasta. Vuelva a
Otra Información de
colocar la canasta y gire en sentido de las agujas
Seguridad para el Cliente
del reloj para trabar. Gire la perilla para destrabar.
Jale de la canasta hacia arriba hasta que se trabe
Este aparato ha sido diseñado solamente para
en su lugar y coloque el montaje del infusor dentro
uso doméstico.
del hervidor. Cuando el hervidor haya terminado
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
de hervir, presione el montaje del infusor hacia
abajo para preparar.
Este aparato es provisto con un enchufe ya sea
2. Para operar la unidad, siga "Cómo usar el
polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado
hervidor".
(3-clavija) para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en
Para Quitar El Montaje Del Infusor
una toma polarizada o aterrizada. No elimine el
El hervidor debe estar completamente frío para poder
propósito de seguridad del enchufe modificando el
manipularlo.
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
1. Jale de la tapa para quitar el montaje del infusor de
Si el enchufe no entra completamente en la toma,
té.
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
2. Presione las lengüetas para quitar la varilla y la
electricista reemplace la toma.
canasta.
La longitud del cable usado para este aparato fue
Para Instalar El Montaje Del Infusor
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
1. Sobre una superficie plana y segura, coloque la
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un
tapa directamente sobre la varilla y presione para
cable más largo, se puede usar un cable extensión
fijar.
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
2. Introduzca el montaje para té dentro del hervidor y
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
presione la tapa para trabar en su lugar.
del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión
a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de
Si se decolora el piso del hervidor: Es normal que
conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener
los elementos caloríficos de acero inoxidable se
cuidado de colocar el cable de extensión para que
descoloren. Esto no afecta el desempeño del hervidor.
no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
No use estropajos o limpiadores abrasivos ya que esto
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
puede dañar la superficie de acero inoxidable.
accidentalmente.
Si el hervidor hierve hasta secarse: El elemento
3.
calorífico está protegido por dos dispositivos de
Botón de Apertura de la
Tapa
seguridad automáticos. Si su caldera es encendida
4.
accidentalmente sin estar llena de agua, o se deja
Botones de Control
5.
hervir hasta secarse, el hervidor se apagará
Base
automáticamente. Usted debe:
• Desenchufar el hervidor y esperar alrededor de 20
minutos a que el elemento se enfríe.
3.
Parte Superior de la
• Vuelva a llenar el hervidor; luego úselo como siempre
Canasta del Infusor de Té
y verifique que funcione correctamente.
4.
Canasta del Infusor de Té
Si el hervidor no funciona: Lleve a cabo estas simples
revisiones antes de llamar al número de asistencia al
cliente sin costo:
• ¿Ha presionado el botón START/STOP (iniciar/
detener)?
Peligro de Quemaduras. No llene
• Si el hervidor calienta pero no hierve, puede
necesitar descalcificar (ver la sección de "Cuidado
y limpieza").
• ¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin
haberse llenado con agua o se dejó hervir hasta
secarse? Presione el botón START/STOP (iniciar/
detener), espere 20 minutos y pruebe de nuevo.
• ¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el
hervidor está firmemente sentada en la base?
Filtro de malla: La calcificación es causada por la cal y
el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá
que estas partículas suspendidas sean vertidas del
hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente
para asegurar un desempeño óptimo.
Para limpiar el filtro, desenchufe el hervidor y deje
enfriar. Para limpiar el filtro, desconecte el hervidor
y permita enfriar. Con cuidado cepille el filtro con un
cepillo de dientes limpio y húmedo. Enjuague el cepillo
de dientes y repita si fuera necesario.
Guía para té
• Haga hervir agua filtrada o con buen sabor en el
hervidor. Use 6 onzas (177 ml) de agua por taza
de té.
• Si está usando bolsas de té en su lugar, mida 1
cucharadita redondeada de té por taza en el infusor
y coloque el infusor en la taza. Si no hay infusor
disponible, ponga el té directamente en la taza.
• Vacíe el agua caliente directamente en el té. Para un
té más fuerte, agregue más hojas en lugar de infundir
más de lo recomendado.
NOTA: El té se vuelve amargo si se menea de más.
NOTA: Estas configuraciones de temperatura pueden
variar en base a una serie de factores, tales como
altitud, impurezas del agua, y la cantidad de agua del
hervidor.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
w ADVERTENCIA
No sumerja el hervidor, base energía, o enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
1. Con el hervidor desconectada, vacíe el agua restante
y enjuague. Deje enfriar el hervidor. El filtro de malla
puede quitarse jalando hacia arriba la pestaña
del filtro, que es visible a través de la abertura del
hervidor. Para volver a colocar el filtro, alinee el
filtro con la pestaña hacia el interior del hervidor y
deslícelo hasta que se trabe en su lugar.
2. Para evitar la acumulación de depósitos de cal,
vacíe el hervidor después de cada uso. Para
remover la decoloración de depósitos de cal del
elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas
(2.5 ml) de crema tártara (disponible en el pasillo
de condimentos de la tienda de abarrotes) en el
hervidor. Luego llene el hervidor a la mitad con
agua. Enchufe en el tomacorriente, presione el
botón START/STOP (iniciar/detener) y lleve a hervor.
Presione el botón STOP (detener). Desenchufe y
deje enfriar. Enjuague varias veces con agua de grifo
limpia.
3. Limpie el exterior del hervidor con un trapo húmedo.
No use estropajos o polvos abrasivos ya que
pueden tallar la superficie suave del hervidor.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de
los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios;
así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para
mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor:
800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra
necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo
adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven
de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB
PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios
o sugerencias con respecto
DÍA___
a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la
MES___
atención recibida en alguno de
AÑO___
nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse
a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
Nuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS
FERNANDO SEPÚLVEDA
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
REFACCIONES
Zacahuitzco, Ciudad de México,
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
C.P. 09490
Col. Centro MONTERREY, N.L.,
Tel: 55 5235 2323
C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
CASA GARCIA
Jalisco
Av. Patriotismo No. 875-B
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Mixcoac, Benito Juárez,
CASTILLO
Ciudad de México, C.P. 03910
Garibaldi No. 1450,
Tel: 55 5563 8723
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos:
Tipo:
Características Eléctricas:
40941, 40942, 40943
K60
120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX"
y/o "MXY" y/o "Z".
840290303
2/21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents