Timberk T-OV60G151 Instruction Manual

Timberk T-OV60G151 Instruction Manual

Electric built-in oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ............................................. 2
RU
EN
ELECTRIC BUILT-IN OVEN .............................................................................................. 28
КІРІКТІРІЛГЕН ЭЛЕКТРЛІ ТҰМША ШКАФ ...................................................................... 51
KZ
Модель/Model:
T-OV60G151

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timberk T-OV60G151

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ..........2 ELECTRIC BUILT-IN OVEN ....................28 КІРІКТІРІЛГЕН ЭЛЕКТРЛІ ТҰМША ШКАФ ..............51 Модель/Model: T-OV60G151...
  • Page 2: Меры Предосторожности

    IM2023 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение встраиваемого духового шкафа timberk. Он прослужит Вам долго. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию...
  • Page 3 IM2023 Важно: Перед выполнением каких-либо регулировок или работ по обслуживанию, питание прибора должно быть отключено. ВНИМАНИЕ: При использовании данного изделия необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие: ваша встраиваемая духовка является электроприбором. Как и в случае с любым электроприбором, и особенно с электрическими нагревательными...
  • Page 4: Назначение Прибора

    IM2023 21. При транспортировке и хранении прибора, держите его в сухом месте, свободном от пыли, чрезмерных вибраций или других факторов, которые могут привести к повреждению прибора. 22. Не пользуйтесь духовым шкафом с поврежденным шнуром питания, после проявления неисправностей, если духовой шкаф был уронен или поврежден другими схожими способами.
  • Page 5: Рабочие Характеристики

    IM2023 КАК СБЕРЕЧЬ ЭНЕРГИЮ Правильный расход энергии не только экономичен с финансовой точки зрения, но также помогает окружающей среде. Вот некоторые советы: Не приоткрывайте дверцу духовки слишком часто Во время приготовления не открывайте дверцу прибора слишком часто Вовремя выключайте духовой шкаф и используйте остаточное тепло Для...
  • Page 6 IM2023 Таблица 1 Характеристика Ед. изм T-OV60G151 Номинальная мощность Вт 3000 Мощность нижнего нагревательного элемента Вт 1100 Мощность верхнего нагревательного элемента Вт Мощность гриля Вт 2000 Параметры электропитания В/Гц 220-240~/ 50 Класс электрозащиты Класс энергопотребления Стекло, нержавеющая Материал поверхности духового шкафа...
  • Page 7: Описание Прибора

    Монтажное крепежное отверстие Стеклянная дверца Рисунок 1* *Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от реального прибора КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Модель духового шкафа Комплектующие T-OV60G151 Духовой шкаф Стандартный противень Решетка Съемные направляющие Руководство по эксплуатации Упаковка Монтажный комплект Гарантийный талон...
  • Page 8 IM2023 Комплектующие Решетка: используется для запекания на Стандартный противень: используется гриле или размещения противня и иной для запекания еды в духовом шкафу жаропрочной посуды Для корректной работы духовки решетку и противень следует размещать только между первым и пятым уровнями. При совместном использовании помещайте противень под...
  • Page 9: Начало Работы

    IM2023 НАЧАЛО РАБОТЫ Во время транспортировки использовалась защитная упаковка для защиты прибора от любых повреждений. После распаковки утилизируйте все элементы упаковки таким образом, чтобы не нанести вред окружающей среде. Все материалы, используемые для упаковки прибора, являются экологически чистыми; они на 100% пригодны для повторного использования и отмечены соответствующим символом. ОСТОРОЖНО! В...
  • Page 10: Меры Предосторожности При Установке

    IM2023 Функция Температура Время о С 30 мин - 1 час Стандартный режим (верхний + нижний нагрев) Настройка часов При первом подключении прибора к электросети необходимо настроить часы на панели управления. ПРИМЕЧАНИЕ: Время отображается в формате 24 часов Нажимайте кнопки " "...
  • Page 11 IM2023 Если шнур питания или вилка повреждены, немедленно прекратите использование прибора, чтобы избежать пожара, поражения электрическим током или других травм. ПРИМЕЧАНИЕ Будьте очень осторожны при перемещении или установке прибора, чтобы избежать повреждения прибора или кухонной мебели. Перед включением прибора извлеките все...
  • Page 12 IM2023 Монтажное крепежное отверстие Рисунок 4 Установка ручки дверцы 1. Защелкните оба конца дверной ручки на двух металлических кольцах на стекле дверцы. 2. Потяните дверную ручку вправо так, чтобы она полностью прилегала к стеклу дверцы. 3. После установки ручка будет находиться по центру стекла дверцы. Металли- ческие...
  • Page 13 IM2023 Установка ручек управления Установите ручки на панель управления, как показано на рисунке. Рисунок 6 ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева запрещается устанавливать прибор за мебельной дверцей Размеры корпуса (установка в кухонный шкаф)
  • Page 14 IM2023 Корпус прибора Рисунок 7 Вентиляция Минимальный размер вентиляции нижней части Рисунок 8...
  • Page 15 IM2023 Оставьте 5 мм для дверной панели сверху и снизу соответственно. Оставьте 20 мм для дверной панели слева и справа соответственно. Оставьте 20 мм глубины для дверной панели. 1. Толщина стенок ниши для установки должна быть 20 мм 2. Если розетка будет располагаться позади корпуса прибора, глубина пустого пространства...
  • Page 16 IM2023 Варочная панель Корпус прибора С варочной панелью Рисунок 10 Вентиляция Минимальный размер вентиляции нижней части Рисунок 11...
  • Page 17: Работа Прибора

    IM2023 Оставьте 5 мм для дверной панели сверху и снизу соответственно. Оставьте 20 мм для дверной панели слева и справа соответственно. Оставьте 20 мм глубины для дверной панели. Если прибор устанавливается под варочной панелью, необходимо соблюсти требования к толщине столешницы A (рис. 10) Тип...
  • Page 18 IM2023 Стандартная работа прибора Вращайте ручку K1 для выбора функции Вращайте ручку K2 для выбора нужной температуры Настройка режима Когда процесс приготовления завершился, поверните ручки в положение " ". Выбор функции Функция Описание функции В камере прибора загорается лампочка, что позволяет следить за процессом приготовления...
  • Page 19 IM2023 Функция, в которой вентилятор работает с верхним и нижним нагревательными элементами обеспечивая более равномерное распределение тепла, можно использовать для равномерного запекания мяса Верхний + Нижний нагрев + Вентилятор Верхний и нижний нагревательные элементы работают одновременно Верхний + Нижний нагрев Работа...
  • Page 20 IM2023 Выбор режима В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку " " 3 секунды для входа в режим ручного управления – индикатор " " загорится. В режиме ручного управления нажмите кнопку " " для входа в режим настройки времени. Последовательными нажатиями на кнопку " "...
  • Page 21 IM2023 Настройка таймера Данный режим осуществляет только функцию таймера со звуковым сигналом по истечению времени и не активирует процесс приготовления. Нажмите кнопку " " для выбора данной функции – индикаторы " ", " " будут мигать. Нажмите кнопки " " или " "...
  • Page 22 IM2023 Когда установленное время совпадает со временем на часах, прибор завершит процесс приготовления блюда и издаст звуковой сигнал – индикатор “A” будет мигать, индикатор " " погаснет. Нажмите любую кнопку для перехода в режим ожидания Отложенный старт Процесс приготовления начинается в указанное время Нажимайте...
  • Page 23: Чистка И Обслуживание

    IM2023 При выборе конкретной функции нажмите и держите кнопку 3 секунды для " " отмены текущих настроек и возврата к режиму ручного управления. 10. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед чисткой и техническим обслуживанием отключите прибор от электросети. Чтобы продлить срок службы прибора, своевременно чистите его после завершения процесса...
  • Page 24 IM2023 Рисунок 13 ПРИМЕЧАНИЕ: 1. Не используйте острые предметы для очистки, жесткие щетки и агрессивные чистящие средства, чтобы не повредить прибор и его комплектующие. 2. Не используйте грубое чистящее средство или острый металлический шпатель для очистки дверного стекла. Не использовать жесткие абразивные очистители или жесткие металлические скребки для чистки...
  • Page 25 IM2023 ВНИМАНИЕ Убедитесь, что прибор отключен от электросети перед заменой лампы, во избежание поражения электрическим током. Снятие дверцы Демонтаж дверцы 1. Чтобы снять дверцу, откройте ее полностью. Затем потяните пряжку на дверной петле назад. Рисунок 15 2. Закройте дверцу под углом примерно 30°. Держите дверь с каждой стороны. Приподнимите...
  • Page 26: Устранение Неисправностей

    IM2023 Рисунок 17 4. Поднимите внутреннее стекло двери и вытащите его, затем таким же образом извлеките среднее стекло двери (опционально). Рисунок 18 ВНИМАНИЕ! Не тяните за дверцу духовки и будьте аккуратны в обращении со стеклом. ВНИМАНИЕ! Обратите внимание, что пружины шарнира могут ослабнуть и привести к травмам.
  • Page 27 IM2023 Это нормальное явление, запахи устранятся через Прибор имеет резкий запах Прибор используется в несколько циклов работы или дым первый раз прибора (см. «Перед первым использованием» Низкая температура Повысьте температуру Увеличьте время Блюдо не приготовилось Слишком большое блюдо приготовления или уменьшите...
  • Page 28 действий потребителя и\или третьих лиц, а также в случае ситуаций, вызванных природными и\или антропогенными форс-мажорными явлениями. Dear customer! We thank you for your wise choice and for a purchase of this timberk electric built-in oven. It will serve you for a long time. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device.
  • Page 29 IM2023 with electric heaters, basic precautions must be followed in order to reduce the risk of fire, burns, electrical shocks and/or other serious injuries or death. The appliance becomes hot during operation. Take care not to touch the hot parts inside the oven.
  • Page 30: How To Save Energy

    IM2023 27. Never add cold water to food on a hot universal tray or baking tray or directly onto food in a hot oven. The steam created could cause serious burns or scalding and the sudden change in temperature can damage the enamel. 28.
  • Page 31: Specifications

    Otherwise energy consumption increases unnecessarily. SPECIFICATIONS Technical parameters Technical parameters are shown in table 1. Table 1 Unit of Article T-OV60G151 measurement Rated power 3000 Power of lower heating element 1100 Power of upper heating element Power of grill element...
  • Page 32: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Control panel Mounting fixing hole Handle Ventilation openings Mounting fixing hole Glass door Fig. 1* *The picture is for reference only and may differ from the actual product DELIVERY SET Model Accessories T-OV60G151 Built-in oven Backing tray Grilling rack...
  • Page 33 IM2023 Side racks Instruction manual Packing Installation set Warranty card Accessories Standard baking tray: used for baking Grill rack: used for grilling or placing a baking food in the oven tray and other heat-resistant dishes For the oven to work properly, the grill rack and Grill tray should only be placed between the first and fifth levels.
  • Page 34 IM2023 BEGINNING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.
  • Page 35: Installation Safeguards

    IM2023 Setting the clock When the oven is connected to the power supply for the first time, you need to set the clock. NOTE: The clock is a 24 hour clock. Press " " or " " key to adjust the hour setting. Press "...
  • Page 36 IM2023 The power socket shall be accessible to users (such as next to the cabinet) for easy power-off. After installation is complete, make sure that the power plug is firmly inserted into the socket. Please refer to the "Cabinet Diagram" for the requirements of net depth of the cabinet. The clearance between the cabinet bottom board and the rear board (or wall) shall not be less than 50 mm.
  • Page 37 IM2023 Door handle installation Snap both ends of the door handle onto the two metal rings on the door glass. Move the door handle parallel to the right so that the door handle is fully seated on the oven door glass. After installation, the handle will be centered with the door glass left and right.
  • Page 38 IM2023 Cabinet Diagram (Standing Cabinet) Fig. 7...
  • Page 39 IM2023 Fig. 8 Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively. Reserve 20 mm for the door panel on the left and right respectively. Reserve 20 mm for the door panel in thickness. The thickness of the cabinet board is 20 mm. If the power socket is installed on the back of the appliance, the depth of the cabinet opening shall be increased from a minimum of 570 mm to 590 mm.
  • Page 40 IM2023 Cabinet Diagram (Ground Cabinet) Without hob Fig. 9...
  • Page 41 IM2023 With hob Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 42: Operation

    IM2023 Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively. Reserve 20 mm for the door panel on the left and right respectively. Reserve 20 mm for the door panel in thickness. If the appliance is installed under the hob, the minimum thickness of worktop A is shown below: (Fig.
  • Page 43 IM2023 Regular operation Turn knob K1 to select the oven functions. Turn knob K2 to adjust the temperature. Mode setting. When cooking is finished, turn all knobs to the " " position. Function Function introduction The cooking process can be observed under illuminated conditions The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food (without the use of any heat) The radiant heating element and top heating element are working with fan...
  • Page 44 IM2023 Heating is provided by heating pipes at the bottom of the oven. Mainly used for keeping warm and the coloring of the food Steam softens food residue or grease in the cavity Mode setting In standby mode, press and hold the " "...
  • Page 45 IM2023 Minute minder This mode is only used as a reminder function. Press " " key to select the minute minder function. The relevant " " " " symbol will flash. Press the " " or " " key to enter the alarm clock time setting (Refer to "Setting the clock").
  • Page 46 IM2023 When the End time is the same as the system clock time, the buzzer will sound, indicating the end of cooking. The icon " " disappears and the icon "A" flashes. At this point, press any key to return to standby, stop the chirping alert and the icon "A" disappears.
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    IM2023 10. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. In order to ensure the life of the oven, clean it in time after cooking. Cleaning steps are as follows: After cooking, wait for the oven to cool completely. Remove oven accessories, rinse with warm water and dry.
  • Page 48 IM2023 Do not use hard abrasive cleaners or hard metal scrapers to clean the glass of the oven door, as they can scratch the surface, which as a result may break into small fragments. Lamp Replacement Switch off and disconnect the power from the oven. Ensure that the internal parts are cool before touching internal parts.
  • Page 49 IM2023 Fig. 16 3. Open the door swivel bracket assembly, see the action in the following figure. Fig. 17 4. Lift the inner glass of the door and pull it out, then remove the middle glass of the door in the same way (optional).
  • Page 50: Troubleshooting

    IM2023 11. TROUBLESHOOTING In the event of an emergency, you should:  switch off all working units of the cooker.  disconnect the mains plug.  call the service center.  Some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. ...
  • Page 51: Назар Аударыңыз

    / or third parties, as well as in situations caused by natural and / or anthropogenic accidents. Құрметті, сатып алушы! Кіріктірілетін Timberk тұмша шкафын сәтті таңдағаныңыз және сатып алғаныңыз үшін Сізге алғыс білдіреміз. Ол Сізге ұзақ уақыт қызмет етеді. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ...
  • Page 52 IM2023 Аспапты денсаулыққа және мүлікке зиян келтіретіндей дұрыс орнатпаған жағдайда өндіруші жауапкершілікті өзінен алып тастайды. Маңызды: Кез келген реттеулерді немесе техникалық қызмет көрсету жөніндегі жұмыстарды орындамас бұрын, аспаптың қуаты өшірілуі керек. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Бұл бұйымды пайдаланған кезде әрдайым негізгі сақтық шараларын сақтау қажет, соның ішінде...
  • Page 53 IM2023 20. Ұзартқыштарды пайдалану ұсынылмайды, себебі бұл қызып кетуге және өртке әкелуі мүмкін. 21. Аспапты тасымалдау және сақтау кезінде оны шаңсыз, дірілсіз немесе аспапқа зақым келтіруі мүмкін басқа факторлардан бос құрғақ жерде ұстаңыз. 22. Егер тұмша шкаф құласа немесе басқа ұқсас тәсілдермен зақымдалса, ақаулар пайда...
  • Page 54 Тұмша шкафты тоңазытқыштарға/мұздатқыштарға тікелей жақын жерде орнатпаңыз. Әйтпесе, энергияны тұтыну қажетсіз артады. ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ Техникалық сипаттамалары Құрылғының техникалық сипаттамалары 1-кестеде көрсетілген. 1-кесте Техникалық сипаттамасы Бірлік T-OV60G151 Номиналды қуаты Вт 3000 Төменгі қыздыру элементінің қуаты Вт 1100 Жоғарғы қыздыру элементінің қуаты...
  • Page 55 IM2023 Қыздыру режимдерінің саны дана Конвекция Иә Гриль Иә Салқындатушы желдеткіш Иә Жібіту функциясы Иә Балалардан бұғаттаудың болуы Жоқ Таймердің болуы Иә Кешіктірілген іске қосу Иә Кешіктірілген іске қосудың максималды уақыты ч Тұмшапеш ішін жарықтандырудың болуы Иә Құрылғыны автоматты түрде өшіру Иә...
  • Page 56 Желдету саңылаулары Монтаждық бекіткіш саңылау Шыны есік * Сурет анықтамалық ақпарат ретінде берілген және нақты құрылғыдан өзгеше болуы мүмкін ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Тұмша шкафтың моделі Толымдаушылар T-OV60G151 Тұмша шкаф Стандартты қаңылтыр таба Тор Алмалы-салмалы бағыттауыштар Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Қаптама Монтаждық жиынтық...
  • Page 57 IM2023 Жиынтықтауыштар Тор: қақтамада көмештеу немесе қаңылтыр Стандартты қаңылтыр таба: тағамды табаны және басқа да ыстыққа төзімді тұмша шкафта көмештеу үшін ыдыстарды орналастыру үшін қолданылады қолданылады Тұмшапештің дұрыс жұмыс істеуі үшін тор мен қаңылтыр табаны тек бірінші және бесінші деңгейлер арасында орналастыру керек. Бірге пайдалану кезінде қаңылтыр табаны тордың...
  • Page 58 IM2023 АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Қаптаманы ашу процесінде балалардан мынадай орау материалдарын - полиэтилен пакеттерін, полистирол кесектерін және т. б. алыс ұстау керек. Алмалы-салмалы бағыттауыштар: Егер сіз пештің ішін тазалағыңыз келсе, үрмелі камераның бүйір қабырғаларынан рельстерді алып тастай аласыз. Осылайша, сіздің құрылғыңыз сыртқы түрін сақтайды және...
  • Page 59 IM2023 Сағатты теңшеу Аспапты электр желісіне алғаш қосқан кезде басқару панеліндегі сағатты реттеу керек. ЕСКЕРТПЕ: Уақыт 24 сағаттық пішімде көрсетіледі. Уақытты теңшеу үшін « » немесе « » батырмаларын басыңыз. Таңдауды растау үшін « » батырмасын басыңыз. Минутты теңшеу үшін « »...
  • Page 60 IM2023 Аспапты орнату орны құрғақ, желдетілетін, жақсы желдетілетін болуы керек. Аспапты орнатқан кезде барлық басқару элементтеріне оңай қол жетімділікті қамтамасыз ету керек. Бұл аспап кіріктірілген және оның артқы қабырғасы немесе бүйір қабырғаларының бірі биік жиһаздың немесе қабырғаның жанында орналасуы мүмкін. Көрші жиһазда қолданылатын...
  • Page 61 IM2023 Есікше тұтқасын орнату 1. Есік тұтқасының екі ұшын есікше әйнегіндегі екі металл сақинаға бекітіңіз. 2. Есіктің тұтқасын ол есікше әйнегіне толық қабысатындай етіп оңға қарай тартыңыз. 3. Орнатқаннан кейін тұтқа есікше әйнегінің ортасында болады. Металл сақиналар Сурет 5 Басқару тұтқаларын орнату Басқару...
  • Page 62 IM2023 Корпустың өлшемдері (ас үй шкафына орнату) Аспап корпусы Сурет 7...
  • Page 63 IM2023 Желдету Төменгі бөлікті желдетудің минималды өлшемі Сурет 8 Сәйкесінше үстіңгі және астыңғы жағындағы есік панелі үшін 5 мм қалдырыңыз. Сәйкесінше сол және оң жақтағы есік панелі үшін 20 мм қалдырыңыз. Есік панелі үшін 20 мм тереңдік қалдырыңыз. 1. Орнату үшін тауаша қабырғаларының қалыңдығы 20 мм болуы керек 2.
  • Page 64 IM2023 Корпустың өлшемдері (Үстелдің үстіңгі тақтайының астына орнату) Аспап корпусы Пісіру панелінсіз Сурет 9...
  • Page 65 IM2023 Пісіру панелі Аспап корпусы Пісіру панелімен Сурет 10 Желдету Төменгі бөлікті желдетудің минималды өлшемі Сурет 11...
  • Page 66 IM2023 Сәйкесінше үстіңгі және астыңғы жағындағы есік панелі үшін 5 мм қалдырыңыз. Сәйкесінше сол және оң жақтағы есік панелі үшін 20 мм қалдырыңыз. Есік панелі үшін 20 мм тереңдік қалдырыңыз. Егер құрылғы плитаның астына орнатылса, үстелдің қалыңдығына қойылатын талаптарды сақтау қажет A (Сурет 10) Пісіру...
  • Page 67 IM2023 Аспаптың стандартты жұмысы Функцияны таңдау үшін K1 тұтқасын бұраңыз Қажетті температураны таңдау үшін K2 тұтқасын бұраңыз Режимді теңшеу « » күйіне бұраңыз. Пісіру процесі аяқталғаннан кейін тұтқаларды Функцияны таңдау Атқарым Функцияның сипаты Аспаптың камерасында шам жанады, бұл тағамды дайындау процесін бақылауға...
  • Page 68 IM2023 Желдеткіш жоғарғы және төменгі қыздыру элементтерімен жұмыс істейтін функцияны жылудың біршама біркелкі таралуын қамтамасыз ете отырып, етті біркелкі көмештеу үшін пайдалануға болады Жоғарғы + Төменгі қыздыру + Желдеткіш Жоғарғы және төменгі қыздыру элементтері бір уақытта жұмыс істейді Жоғарғы + Төменгі...
  • Page 69 IM2023 Тұмшапеште пісіру режимдері жартылай автоматты (пісіру ұзақтығын немесе пісірудің аяқталу уақытын белгілейтін) және толық автоматты (пісіру ұзақтығы мен пісірудің аяқталу уақытын бірлесіп белгілейтін) болып табылады Егер басқару панелінде « » индикаторы жанбаса, аспап жұмыс істемейді немесе қыздырмайды. Тұмшапеш дисплейде « »...
  • Page 70 IM2023 Пісіру ұзақтығы (dur) Тағамд пісіру уақытын сағат бойынша теңшеу (1-10) Дисплейде « » пайда болғанша « » батырмасын басыңыз Осы режимнің уақытын таңдау үшін « » немесе « » батырмасын басыңыз. Максималды уақыт - 10 сағат. Уақытты таңдағаннан кейін режимді іске қосу үшін « »...
  • Page 71 IM2023 Растау үшін « » батырмасын басыңыз. ЕСКЕРТПЕ: Егер сағатта 12.30 болса « » режимінің уақыты 1 сағатқа, ал « » режимінің уақыты 16:00-де орнатылса, аспап пісіру процесін 15:00-де бастайды және 16:00- де аяқтайды. Жоспарланған іске қосу уақыты келгенде, аспап пісіру процесін бастайды және «A»...
  • Page 72 IM2023 Қуысқа шамамен 250 мл тазартылған су мен ыдыс жуатын құралдың тиісті мөлшерін қосып, жақсылап араластырыңыз. Есікшені жауып, K1 тұтқасын « » күйіне бұраңыз. K2 тұтқасын «100°C» күйіне бұраңыз. "Пісіру ұзақтығы (dur)» режимін таңдап, уақытты 30 минутқа орнатыңыз. Іске қосу үшін « »...
  • Page 73 IM2023 Сурет 14 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Электр тогының соғуын болдырмау үшін шамды ауыстырмас бұрын құрылғының электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз. Есікті алу Есікті бөлшектеу 1. Есікті алу үшін оны толығымен ашыңыз. Содан кейін есіктің ілмегіндегі ілгекті артқа тартыңыз. Сурет 15 2. Есікті шамамен 30°бұрышпен жабыңыз. Есікті екі жағынан ұстаңыз. Есікті көтеріп, пештен...
  • Page 74: Ақаулықтарды Жою

    IM2023 Сурет 16 3. Есіктің айналмалы кронштейнін ашыңыз, келесі суреттегі әрекетті қараңыз. Сурет 17 4. Есіктің ішкі әйнегін көтеріп, оны шығарыңыз, содан кейін есіктің ортаңғы әйнегін дәл осылай алыңыз (міндетті емес). Сурет 18 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пештің есігінен тартпаңыз және әйнекті ұқыпты ұстаңыз. НАЗАР...
  • Page 75 IM2023 Авторландырылған Шам қосылмайды Шам сынған сервистік орталығына жүгініңіз Бұл қалыпты жағдай, иістер аспаптың бірнеше жұмыс Аспапта өткір иіс немесе Аспап бірінші рет циклінен кейін жойылады түтін бар қолданылады (қараңыз «Алғашқы пайдаланар алдында» Температураны Төмен температура жоғарылатыңыз Тағам піскен жоқ Пісіру...
  • Page 76 www.timberk.ru...

Table of Contents