Hide thumbs Also See for Capsule II:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Lieferumfang
    • Übersicht
    • Erste Schritte
    • Steuerung des Nebula Capsule
    • Einstellungen
    • Verwenden des Nebula Capsule II
    • Technische Daten
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Contenido
    • Descripción General
    • Primeros Pasos
    • Funcionamiento del Nebula
    • Configuración
    • Uso del Nebula Capsule II
    • Especificaciones
    • Resolución de Problemas
    • Garantía
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Ce Qui Est Inclus
    • Présentation
    • Démarrer
    • Nebula Capsule II Avec Android TV
    • Paramètres
    • Utilisation de Nebula Capsule II
    • Spécifications
    • Dépannage
    • Garantie
  • Italiano

    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Contenuto
    • Panoramica
    • Introduzione
    • Accensione DI Nebula Capsule
    • Impostazioni
    • Utilizzo DI Nebula Capsule II
    • Specifiche
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Nebula Capsule II
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nebula Capsule II

  • Page 1 Nebula Capsule II User Manual...
  • Page 2 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português 简体中文 日本語 한국어 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Instructions What’s Included Overview Getting Started Powering the Nebula Capsule II with Android TV™ Settings Using Nebula Capsule II Specifications Troubleshooting Notice Trademarks Warranty...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
  • Page 5 Hearing Safety To prevent hearing damage, do not listen for • extended periods at high volume. Set the volume to a safe level. Charging The charger type is PN303E/PN303B with output • voltage / current of DC 15V / 2A. The plug comes as a separate piece from the adaptor.
  • Page 6 Cleaning Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous, • or easily flammable cleansers to clean. Do not use any liquid cleaning agents to clean the • lens to avoid damaging the coating film on the lens. Use lens cleaning paper to clean the lens. Repairs Do not make any repairs to this device yourself.
  • Page 7: What's Included

    What’s Included Overview Front View Lens Air ventilation (inlet)
  • Page 8 Rear View Air ventilation (outlet) Infrared receiver Power button • Press and hold for 2 seconds to power on / off Speaker USB-C port • Connect to power supply (with supplied cable) USB port • Connect to a USB flash drive HDMI input port •...
  • Page 9 Top View Volume up / down Confirmation button Return button Navigation buttons • Touch to go to the next / previous page Bottom View 1/4" Tripod Socket...
  • Page 10 Remote Control Power on / off button Microphone LED indicator Signal source switch button • Press to switch between Android TV™ and HDMI interfaces • Press and hold for 3 seconds to engage manual focus Navigation buttons • Navigate menus or adjust the selected contents Confirmation button •...
  • Page 11 Home button • Press to access the home menu Return button • Return to the previous menu Volume up / down button LED Indication LED Status Description Solid white Operating in projector mode Ready to pair / Bluetooth pairing Flashing blue (Bluetooth speaker mode) Bluetooth connected (Bluetooth speaker Solid blue...
  • Page 12: Getting Started

    Getting Started Placement Place this device on a stable, flat surface, and squarely point it to face the projection surface. For best results, the projection surface should be white and flat. The distance between this device and the projection surface must be a minimum of 23 inches (0.58 meters) and a maximum of 121 inches (3.08 meters) to get a projection image from 20 to 100 inches.
  • Page 13 Or you can press and hold for 3 seconds to manually adjust the focus. ⑤ For first time use, follow the on-screen instructions to complete the basic setup. To give your Nebula Capsule II the fastest, safest charge, use the supplied charger only.
  • Page 14: Powering The Nebula Capsule

    For iOS users, follow the instructions to complete the process. ① Skip the quick setup process. ② Connect Nebula Capsule II to the network. ③ Sign in with your Google account. Your Nebula Capsule II will be powered by Android TV after finishing the setup process.
  • Page 15: Settings

    ② Follow the on-screen instructions to complete the network connection. Bluetooth Bluetooth Speaker Mode You can use Capsule II as a standalone Bluetooth speaker. ① Press to switch to Bluetooth speaker mode. ② Enable Bluetooth on your smartphone and select [Capsule II] as the device to be connected.
  • Page 16 Projector Mode You can connect Bluetooth headphones or a speaker to Capsule II while in projector mode. ① Press to access the home menu, select [Settings] > [Remotes & Accessories] and press ② Select Add accessories. The projector will begin searching for accessories.
  • Page 17 Others On the home menu, select [Settings] to find more setting options. [Device Preferences] [Date & time] Manually set the date and time. [Language] Select the on-screen language. Select the keyboard language type you [Keyboard] want to use. Select the audio output source and [Sound] sound format.
  • Page 18: Using Nebula Capsule Ii

    Choose one of the following three options to play from devices that have an HDMI output port: ① Connect Nebula Capsule II to an HDMI playback device with an HDMI cable (not included). It will automatically start HDMI playback once connected to an HDMI playback device.
  • Page 19 ③ Select videos or photos from the USB drive that you want to play, and press ④ Press to stop playback. Play Through External Sound Devices This projector can also be connected to external sound output devices, including headphones and speakers; when connected to external speakers, the built-in speaker system is disabled.
  • Page 20 Connect Bluetooth Accessories You can connect Bluetooth devices to Nebula Capsule II. ① Press to access the home menu, select [Settings] > [Remotes & Accessories] and press ② Select Add accessories. This projector will begin searching for accessories. ③ Press and hold and volume - button on the remote control simultaneously to enter Bluetooth pairing mode.
  • Page 21 Use Chromecast Built-in You can wirelessly cast photos, videos, and music from your phone or computer right to your Nebula Capsule II. ① Play a YouTube video clip on your phone and then tap the cast icon on the video screen.
  • Page 22 To talk to the Google Assistant: ① Make sure you’ve followed the steps in the section “Connect Bluetooth Accessories” to connect your remote control to Nebula Capsule II. Once connected, the LED indicator on the remote control turns solid red. ② Press on the remote control to talk to the Google Assistant.
  • Page 23: Specifications

    Specifications Specifications and design are subject to change without notice. Power supply: 15V Power consumption: < 20W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: 0.3 in 1280 × 720p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 20 -100 in Resolution: 1280 ×...
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting ① Capsule II fails to power on using the remote control. Press and hold for 2 seconds on the projector to • turn it on. When powered off, you cannot use the remote control • to turn it on.
  • Page 25: Notice

    Notice Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.com.
  • Page 26 This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
  • Page 27 a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 28 Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 29 – maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables; et – batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
  • Page 30: Trademarks

    Within this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use. Please Note: Any provided shipping labels must be used within 20 days from the date they’re issued by Nebula Support.
  • Page 31 Inhalt Sicherheitsinformationen Lieferumfang Übersicht Erste Schritte Steuerung des Nebula Capsule II mit Android TV™ Einstellungen Verwenden des Nebula Capsule II Technische Daten Fehlerbehebung Garantie...
  • Page 32: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, gilt keine Gewährleistung. Einrichtung Verringern Sie das Brand- und / oder •...
  • Page 33 Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen • Gegenstände auf das Gerät. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander – es • besteht die Gefahr von Stromschlägen. Verwenden Sie nur das durch den Hersteller • zugelassene Zubehör. Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne •...
  • Page 34 Laden Sie das Gerät regelmäßig. Lagern Sie das • Gerät nicht mit einer vollständig entladenen Batterie. Die Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien • geliefert, die verschluckt werden können. Bewahren Sie die Fernbedienung stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung •...
  • Page 35: Lieferumfang

    Lieferumfang Übersicht Vorderseite Objektiv Belüftung (Einlass)
  • Page 36 Rückseite Belüftung (Auslass) Infrarotempfänger Ein- / Aus-Taste • 2 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten Lautsprecher USB-C-Anschluss • Zum Anschließen an die Stromversorgung (mit mitgeliefertem Kabel) USB-Anschluss • Zum Anschließen an ein USB-Speichermedium HDMI-Eingang • Zum Anschließen eines Wiedergabegeräts AUX-Ausgang •...
  • Page 37 Oberseite Lautstärketasten Bestätigungstaste Zurück-Taste Navigationstasten • Zur nächsten / vorherigen Seite Unterseite 1/4" Stativgewinde...
  • Page 38 Fernbedienung Ein- / Aus-Taste Mikrofon LED-Anzeige Umschalttaste für Signalquelle • Drücken, um zwischen Android TV™ und HDMI- Schnittstellen umzuschalten • 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den manuellen Fokus zu aktivieren Navigationstasten • Zum Navigieren in den Menüs oder Anpassen der ausgewählten Inhalte Bestätigungstaste •...
  • Page 39 Home-Taste • Zum Öffnen des Home-Menüs Zurück-Taste • Zurück zum vorherigen Menü Lautstärke-Taste LED-Anzeige LED-Status Beschreibung Leuchtet weiß Betrieb im Projektor-Modus Bereit zum Koppeln / Bluetooth-Kopplung Blinkt blau (Bluetooth-Lautsprecher-Modus) Aktive Bluetooth-Verbindung (Bluetooth- Leuchtet blau Lautsprecher-Modus) Blinkt rot Niedriger Akkustand Leuchtet rot Ladevorgang läuft Leuchtet grün Vollständig aufgeladen...
  • Page 40: Erste Schritte

    Erste Schritte Platzierung Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und richten Sie es senkrecht zur Projektionsfläche aus. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen, ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche muss mindestens 0,58 m und darf höchstens 3,08 m betragen.
  • Page 41 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Fokus manuell einzustellen. ⑤ Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen. Verwenden Sie zum schnellen und sicheren Aufladen Ihres Nebula Capsule II stets das mitgelieferte Ladegerät.
  • Page 42 Download von Nebula Connect, einer speziell für Nebula entwickelten App. Mithilfe dieser App können Sie den Bildschirm als Maus verwenden. ① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS) oder von Google Play (Android) herunter. ② Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula Capsule II] als Gerät zum Verbinden...
  • Page 43: Steuerung Des Nebula Capsule

    Befolgen Sie die Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen. ① Überspringen Sie die Schritte zur schnellen Einrichtung. ② Verbinden Sie den Nebula Capsule II mit dem Netzwerk. ③ Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto an. Nach Abschluss der Einrichtung wird der Nebula Capsule II...
  • Page 44: Einstellungen

    ① Drücken Sie , um zum Bluetooth-Lautsprecher- Modus zu wechseln. ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Capsule II] als das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Capsule II Hinweis: Bevor Sie den Projektor als eigenständigen Lautsprecher verwenden, sollten Sie sicherstellen, dass die Fernbedienung über Bluetooth mit dem Projektor verbunden ist.
  • Page 45 Projektor-Modus Während der Capsule II sich im Projektor-Modus befindet, können Sie eine Bluetooth-Verbindung zu einem Kopfhörer oder einem Lautsprecher herstellen. ① Drücken Sie , um das Home-Menü aufzurufen, wählen Sie [Einstellungen] > [Fernbedienungen & Zubehör] und drücken Sie ② Wählen Sie Zubehör hinzufügen.
  • Page 46 ② Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen bzw. den Cache leeren oder Benachrichtigungen und Berechtigungen aktivieren bzw. deaktivieren. Sonstiges Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] aus, um weitere Einstellungsoptionen zu finden.
  • Page 47: Verwenden Des Nebula Capsule Ii

    Geräte. Wählen Sie eine der folgenden drei Optionen aus, um von Geräten mit HDMI-Ausgang abzuspielen: ① Verbinden Sie den Nebula Capsule II über ein HDMI- Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät. Die HDMI-Wiedergabe wird automatisch gestartet, sobald das Gerät an ein HDMI-Wiedergabegerät...
  • Page 48 Wiedergabe über ein USB-Laufwerk Sie können mit dem Nebula Capsule II Musik, Videos und Bilder wiedergeben, die auf einem USB-Laufwerk gespeichert sind. Wiedergabe über ein USB-Laufwerk: ① Laden Sie den ES File Explorer von Google Play herunter. ② Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss ein.
  • Page 49 Hinweis: Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer anschließen, um Ihre Ohren zu schonen. Anschließen von Bluetooth-Zubehör Sie können Bluetooth-Geräte an den Nebula Capsule II anschließen. ① Drücken Sie , um das Home-Menü aufzurufen, wählen Sie [Einstellungen] > [Fernbedienungen & Zubehör] und drücken Sie...
  • Page 50 Verwenden von Chromecast built-in Sie können Fotos, Videos und Musik von Ihrem Telefon direkt auf Ihren Nebula Capsule II übertragen. ① Spielen Sie einen YouTube-Videoclip auf Ihrem Telefon ab und tippen Sie auf das Cast-Symbol auf dem Videobildschirm. ② Wählen Sie das Gerät „D2421“ aus, an das übertragen werden soll.
  • Page 51 Sprechen mit Google Assistant: ① Stellen Sie sicher, dass Sie die Schritte in Abschnitt „Anschließen von Bluetooth-Zubehör” zum Verbinden Ihrer Fernbedienung mit dem Nebula Capsule II durchgeführt haben. Nach der Verbindungsherstellung leuchtet die LED-Anzeige auf der Fernbedienung rot. ② Drücken Sie auf der Fernbedienung, um mit Google Assistant zu sprechen.
  • Page 52: Technische Daten

    Technische Daten Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Netzteil: 15V Stromverbrauch: < 20 W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Display-Technologie: 0,3 Zoll 1280 × 720p DLP Lichtquelle: RGB-LED Projektionsbild-Größe: 20-100 Zoll Auflösung: 1280 x 720 Pixel Helligkeit: 200 ANSI-Lumen Kontrastverhältnis: 600:1 Projektionsverhältnis: 1.3 Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 m...
  • Page 53: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung ① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht? Halten Sie am Projektor 2 Sekunden lang gedrückt, • um ihn einzuschalten. Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit • der Fernbedienung einschalten. ② Die Fernbedienung funktioniert nicht? Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die •...
  • Page 54: Garantie

    Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel ist, trägt der Kunde die Versandkosten für die Rücksendung. 12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. Innerhalb dieses Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und trägt die Versandkosten für die Rücksendung,...
  • Page 55 Índice Instrucciones de seguridad Contenido Descripción general Primeros pasos Funcionamiento del Nebula Capsule II con Android TV™ Configuración Uso del Nebula Capsule II Especificaciones Resolución de problemas Garantía...
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de producirse daños físicos, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará...
  • Page 57 Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el • dispositivo. Utilice únicamente los accesorios especificados por • el fabricante. Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los • componentes internos. Protección auditiva Para evitar daños auditivos, no utilice el producto •...
  • Page 58 El mando a distancia incluye dos pilas AAA, que • podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. Extraiga las pilas si no va a utilizar el mando a • distancia durante un tiempo prolongado. Sustituya la pila del mando a distancia solo con una •...
  • Page 59: Contenido

    Contenido Descripción general Vista frontal Lente Ventilación de aire (entrada)
  • Page 60 Vista posterior Ventilación de aire (salida) Receptor de infrarrojos Botón de encendido • Mantener pulsado durante 2 segundos para apagar o encender Altavoz Puerto USB-C • Conectar a la fuente de alimentación (con el cable suministrado) Puerto USB • Conectar a una unidad flash USB. Puerto de entrada HDMI •...
  • Page 61 Vista superior Subir / bajar el volumen Botón de confirmación Botón Volver Botones de navegación • Pulsar para ir a la página siguiente / anterior Vista inferior Toma para trípode de 1/4“...
  • Page 62 Mando a distancia Botón de encendido / apagado Micrófono Indicador LED Botón del conmutador de fuente de la señal • Pulsar para alternar entre las interfaces de Android TV™ y HDMI • Mantener pulsado durante 3 segundos para activar el enfoque manual Botones de navegación •...
  • Page 63 Botón Inicio • Pulsar para acceder al menú de inicio Botón Volver • Volver al menú anterior Botón para subir / bajar el volumen Indicación LED Estado LED Descripción Blanco fijo Funciona en modo de proyector Listo para emparejar / emparejamiento Parpadeo azul Bluetooth (modo de altavoz Bluetooth) Bluetooth conectado (modo de altavoz...
  • Page 64: Primeros Pasos

    Primeros pasos Colocación Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable, totalmente orientado hacia la parte frontal de la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección debe ser un mínimo de 0,58 metros (23 pulgadas) y un máximo de 3,08 metros (121 pulgadas) para obtener una imagen de proyección de entre 20 y 100 pulgadas.
  • Page 65 3 segundos para ajustar el enfoque manualmente. ⑤ La primera vez que lo use, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración básica. Para cargar el Nebula Capsule de la forma más rápida y segura, utilice únicamente el cargador suministrado.
  • Page 66 ② Active la función de Wi-Fi en su smartphone y seleccione [Nebula Capsule II] como el dispositivo que va a conectar. Nota: Asegúrese de que su teléfono y el dispositivo Nebula Capsule II están conectados a la misma red Wi-Fi. ③ Abra la aplicación Nebula Connect y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración de la conexión.
  • Page 67: Funcionamiento Del Nebula

    Para usuarios de iOS, siga las instrucciones para completar el proceso. ① Sáltese el proceso de configuración rápida. ② Conecte el Nebula Capsule II a la red. ③ Inicie la sesión con su cuenta de Google. Su Nebula Capsule II funcionará mediante Android TV tras...
  • Page 68: Configuración

    Configuración Cuando encienda por primera vez el Nebula Capsule II, complete el proceso de configuración. Es posible conectar el dispositivo a Internet a través de una conexión inalámbrica (Wi-Fi). ① Pulse para abrir el menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Red e Internet] y pulse ②...
  • Page 69 Modo de proyector Puede conectar un altavoz o unos auriculares Bluetooth al Capsule II mientras se encuentra en el modo de proyección. ① Pulse para acceder al menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Mandos y accesorios] y pulse ② Seleccione Agregar accesorios.
  • Page 70 almacenamiento usado, borrar datos, borrar la memoria caché o activar y desactivar notificaciones y permisos. Otros En el menú de Inicio, seleccione [Ajustes] paraver más opciones de configuración. [Preferencias del dispositivo] Defina manualmente la fecha y la [Fecha y hora] hora.
  • Page 71: Uso Del Nebula Capsule Ii

    Escoja una de las tres opciones siguientes para reproducir desde los dispositivos que cuenten con un puerto de salida HDMI: ① Conecte el Nebula Capsule II a un dispositivo de reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido). Cuando conecte un dispositivo de reproducción HDMI se iniciará...
  • Page 72 Reproducción desde una unidad USB Con Nebula Capsule II podrá disfrutar de la música, los vídeos y las imágenes que tenga almacenados en una unidad USB. Para reproducir desde una unidad USB: ① Descargue ES File Explorer desde Google Play.
  • Page 73 Nota: antes de conectar los auriculares y colocárselos, baje el volumen para evitar daños en los oídos. Conexión de accesorios Bluetooth Puede conectar dispositivos Bluetooth al Nebula Capsule II. ① Pulse para acceder al menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Mandos y accesorios] y pulse ②...
  • Page 74 Uso de Chromecast integrado Puede transmitir fotos, vídeos y música de forma inalámbrica desde el teléfono directamente en la Nebula Capsule II. ① Reproduzca un clip de vídeo de YouTube en su teléfono y pulse el icono de transmisión en la pantalla del vídeo.
  • Page 75 ① Asegúrese de que sigue los pasos indicados en la sección "Conexión de accesorios Bluetooth" para conectar su mando a distancia al Nebula Capsule II. Una vez conectado, el indicador LED del mando a distancia se iluminará en rojo fijo.
  • Page 76: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Fuente de alimentación: 15V Consumo de energía: <20 W Consumo de potencia en suspensión: <0,5 W Tecnología de pantalla: 0,3 in 1280 × 720 p DLP Fuente de luz: LED RGB Tamaño de la imagen de proyección: 20-100 pulgadas Resolución: 1280 ×...
  • Page 77: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ① ¿No logra encender el proyector con el mando a distancia? Mantenga pulsado durante 2 segundos en el • proyector para encenderlo. Cuando está apagado, no puede usar el mando a • distancia para encender el dispositivo. ②...
  • Page 78: Garantía

    12 meses de garantía ante problemas de calidad Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material o fabricación del producto. Dentro de este periodo, Nebula proporcionará...
  • Page 79 Table des Matières Consignes de sécurité Ce qui est inclus Présentation Démarrer Nebula Capsule II avec Android TV™ Paramètres Utilisation de Nebula Capsule II Spécifications Dépannage Garantie...
  • Page 80: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications ou de paramètres qui ne sont pas décrits dans ce manuel. Si des dommages corporels, des pertes de données ou des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.
  • Page 81 Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de • rechange spécifiés par le fabricant. Éviter les vibrations extrêmes car elles pourraient • endommager les composants internes. Protection de l'audition Pour éviter tout dommage de l'audition, ne pas • écouter à un volume élevé pendant une période prolongée.
  • Page 82 La télécommande est livrée avec deux piles AAA, qui • peuvent être avalées. Tenir la télécommande hors de portée des enfants. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant • une longue période, retirer les piles. Remplacer la pile de la télécommande uniquement •...
  • Page 83: Ce Qui Est Inclus

    Ce qui est inclus Présentation Vue avant Objectif Ventilation (entrée d'air)
  • Page 84 Vue arrière Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge Bouton d'alimentation • Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour allumer / éteindre Haut-parleur Port USB-C • Connecter à l'alimentation (avec le câble fourni) Port USB • Connecter à une clé USB Port d'entrée HDMI •...
  • Page 85 Vue de dessus Augmenter / réduire le volume Bouton de confirmation Bouton retour Boutons de navigation • Toucher pour aller à la page suivante/ précédente Vue de dessous Toma para trípode de 1/4“...
  • Page 86 Télécommande Bouton d'alimentation Microphone Voyant LED Bouton de commutation de source de signal • Appuyer pour basculer entre les interfaces Android TV™ et HDMI • Maintenir appuyé pendant 3 secondes pour activer la mise au point manuelle Boutons de navigation •...
  • Page 87 • Appuyer pour parler à l'Assistant Google (ne peut être utilisé qu'après l'association Bluetooth) Bouton d'accueil • Appuyer pour accéder au menu d'accueil Bouton retour • Revenir au menu précédent Bouton d'augmentation / diminution du volume Éclairage LED État LED Description Blanc fixe Fonctionnement en mode projecteur...
  • Page 88: Démarrer

    Démarrer Placement Placer cet appareil sur une surface plane et stable et le diriger directement vers la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche. La distance entre cet appareil et la surface de projection doit être au minimum de 0,58 mètres et un maximum de 3,08 mètres pour obtenir une image de projection de 20 à...
  • Page 89 ⑤ Pour la première utilisation, suivre les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base. Pour recharger votre Nebula Capsule II de la manière la plus rapide et la plus sûre, utilisez uniquement le chargeur fourni.
  • Page 90 [Nebula Capsule II] comme appareil auquel se connecter. Remarque : Assurez-vous que votre téléphone et Nebula Capsule II sont connectés au même réseau Wi-Fi. ③ Ouvrez l'application Nebula Connect et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration de...
  • Page 91: Nebula Capsule Ii Avec Android Tv

    Pour les utilisateurs iOS, suivez les instructions pour terminer le processus. ① Ignorer le processus d'installation rapide. ② Connecter Nebula Capsule II au réseau. ③ Connectez-vous avec votre compte Google. Une fois le processus de configuration terminé, votre Nebula Capsule II sera alimenté par Android TV.
  • Page 92: Paramètres

    ② Suivre les instructions à l'écran pour établir la connexion réseau. Bluetooth Mode enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser Capsule II comme une enceinte Bluetooth autonome. ① Appuyer sur sur le projecteur pour passer en mode enceinte Bluetooth. ② Activer le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionner [Capsule II] comme appareil auquel se...
  • Page 93 Mode projecteur Vous pouvez connecter un casque Bluetooth ou un haut- parleur à Capsule II pendant qu'il est en mode projecteur. ① Appuyez sur pour accéder au menu principal, sélectionnez [Paramètres] > [Télécommandes et accessoires] et appuyez sur ② Sélectionnez Ajouter accessoires.
  • Page 94 Applications ① Dans le menu d'accueil, sélectionnez [Paramètres] > [Applications] et appuyez sur ② Sélectionner une application et vérifier la version actuelle, ouvrir ou forcer l'arrêt, vérifier le stockage utilisé, effacer les données ou le cache, ou activer ou désactiver les notifications et les autorisations. Autres Dans le menu d'accueil, sélectionner [Settings] pour trouver plus d'options de configuration.
  • Page 95: Utilisation De Nebula Capsule Ii

    Utilisation de Nebula Capsule II Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI Nebula Capsule II peut être connecté à divers appareils de lecture HDMI comme une box de télévision, clé TV, lecteur DVD, décodeur, console de jeu ou d'autres appareils.
  • Page 96 Lecture à partir d'une clé USB Avec Nebula Capsule II, vous pouvez lire de la musique, des vidéos et des images stockées sur une clé USB. Lecture à partir d'une clé USB : ① Téléchargez l'explorateur de fichiers ES à partir de Google Play.
  • Page 97 Remarque : Avant de brancher un casque, baissez le volume pour éviter d'endommager votre audition. Connecter des accessoires Bluetooth Vous pouvez connecter des périphériques Bluetooth à Nebula Capsule II. ① Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil, sélectionnez [Paramètres] > [Télécommandes et accessoires] et appuyez sur ②...
  • Page 98 Utiliser le Chromecast intégré Vous pouvez diffuser sans fil des photos, des vidéos et de la musique à partir de votre téléphone directement sur votre Nebula Capsule II. ① Lisez un clip vidéo YouTube sur votre téléphone, puis appuyez sur l'icône de diffusion sur l'écran vidéo.
  • Page 99 Profiter des fonctionnalités de Google Nebula Capsule II prend également en charge les fonctionnalités Google. Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux services en ligne, profiter de films, de musique et images, ainsi que naviguer sur Internet.
  • Page 100: Spécifications

    Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Alimentation : 15V Consommation : < 20W Consommation en veille : < 0,5 W Technologie d'affichage : 0,3 pouces 1280 × 720p DLP Source de lumière : LED RVB Taille d'image projetée : De 20 à...
  • Page 101: Dépannage

    Dépannage ① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension l'appareil avec la télécommande ? Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre • sous tension le projecteur. Lorsqu'il est éteint, vous ne pouvez pas utiliser la • télécommande pour allumer l'appareil. ②...
  • Page 102: Garantie

    Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais d’expédition de retour pour les produits qui s’avéreraient défectueux lors de leur utilisation normale.
  • Page 103 Sommario Informazioni sulla sicurezza Contenuto Panoramica Introduzione Accensione di Nebula Capsule II con Android TV™ Impostazioni Utilizzo di Nebula Capsule II Specifiche Risoluzione dei problemi Garanzia...
  • Page 104: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non viene applicata in caso di lesioni personali, perdite di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, •...
  • Page 105 Usare esclusivamente accessori raccomandati dal • produttore. Evitare vibrazioni eccessive poiché potrebbero • danneggiare le componenti interne. Sicurezza acustica Al fine di prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto • ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello sicuro. Carica Il caricabatterie è...
  • Page 106 Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini. Rimuovere le batterie quando il telecomando non • viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Sostituire le batterie del telecomando solo con • batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Pulizia Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine.
  • Page 107: Contenuto

    Contenuto Panoramica Vista anteriore Obiettivo Aerazione (ingresso aria)
  • Page 108 Vista posteriore Aerazione (uscita aria) Ricevitore a infrarossi Pulsante di accensione • Tenere premuto per 2 secondi per accendere/ spegnere il dispositivo Altoparlante Porta USB-C • Collegare all'alimentazione (tramite il cavo in dotazione) Porta USB • Collegare a un'unità flash USB Porta di ingresso HDMI •...
  • Page 109 Vista dall'alto Volume su / giù Pulsante Conferma Pulsante Indietro Pulsanti di navigazione • Premere per andare alla pagina successiva/ precedente Vista dal basso Attacco per cavalletto da 1/4"...
  • Page 110 Telecomando Pulsante di accensione / spegnimento Microfono Indicatore LED Interruttore sorgente di segnale • Premere per passare dall'interfaccia Android TV™ a quella HDMI, e viceversa • Tenere premuto per 3 secondi per attivare la messa a fuoco manuale Pulsanti di navigazione •...
  • Page 111 Pulsante Assistente Google • Premere per parlare con l'Assistente Google (utilizzabile solo dopo che l'operazione di associazione Bluetooth è andata a buon fine) Pulsante Home • Premere per accedere al menu Home Pulsante Indietro • Consente di tornare al menu precedente Pulsante di regolazione del volume Indicazione LED Stato LED...
  • Page 112: Introduzione

    Introduzione Posizionamento Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, puntandolo esattamente verso la superficie di proiezione. Per ottenere risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra il dispositivo e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri di massimo 3,08 metri per ottenere un'immagine di proiezione da 20 a 100 pollici.
  • Page 113 3 secondi per regolare manualmente la messa a fuoco. ⑤ Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione di base. Per ricaricare Nebula Capsule II in modo rapido e sicuro, usare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.
  • Page 114 (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). ② Attivare il Wi-Fi sullo smartphone e selezionare [Nebula Capsule II] come dispositivo da connettere. Nota: assicurarsi che il telefono e Nebula Capsule II siano connessi alla stessa rete Wi-Fi. ③ Aprire l'app Nebula Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione della connessione.
  • Page 115: Accensione Di Nebula Capsule

    Gli utenti iOS possono seguire le istruzioni per completare la procedura. ① Saltare la procedura di configurazione rapida. ② Connettere Nebula Capsule II alla rete. ③ Accedere con il proprio account Google. Nebula Capsule II sarà alimentato da Android TV al termine della procedura di configurazione.
  • Page 116: Impostazioni

    Impostazioni Quando si accende Nebula Capsule II per la prima volta, occorre eseguire tutti i passaggi della procedura di configurazione. Rete Il dispositivo può essere connesso a Internet tramite una connessione wireless (Wi-Fi). ① Premere per aprire il menu Home, selezionare [Impostazioni] >...
  • Page 117 Modalità proiettore È possibile collegare delle cuffie Bluetooth o un altoparlante a Capsule II quando si trova in modalità proiettore. ① Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Telecomandi e accessori], quindi premere ② Selezionare Aggiungi accessori. Il proiettore inizierà a ricercare gli accessori.
  • Page 118 ① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [App] e premere ② Selezionare un'app e verificare la versione corrente, aprire l'app o forzarne l'arresto, controllare la quantità di memoria utilizzata, cancellare i dati o la cache, oppure abilitare/disabilitare notifiche e autorizzazioni. Altre impostazioni Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] per trovare altre opzioni di impostazione.
  • Page 119: Utilizzo Di Nebula Capsule Ii

    Utilizzo di Nebula Capsule II Riproduzione da dispositivi con porta di uscita HDMI Nebula Capsule II può essere collegato a vari dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, set-top box (STB), console per videogiochi o altri dispositivi.
  • Page 120 Riproduzione da un'unità USB Con Nebula Capsule II, è possibile ascoltare musica e guardare foto e video memorizzati su un'unità USB. Per eseguire la riproduzione da un'unità USB: ① Scaricare ES File Explorer da Google Play. ② Inserire un'unità USB nell'apposita porta.
  • Page 121 Nota: prima di collegare le cuffie e accenderle, abbassare il volume per evitare danni all'udito. Collegamento di accessori Bluetooth È possibile collegare dispositivi Bluetooth al proiettore Nebula Capsule II. ① Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Telecomandi e accessori], quindi premere ②...
  • Page 122 Uso dell'integrazione Chromecast È possibile trasmettere foto, video e brani musicali dal telefono al Nebula Capsule II via Wi-Fi. ① Riprodurre una clip video di Youtube sul telefono e poi toccare l'icona di trasmissione sulla schermata video.
  • Page 123 Utilizzo delle funzionalità Google Nebula Capsule II supporta anche le funzionalità Google. Una volta connessi a una rete wireless, è possibile accedere a servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet. Oltre alle app già installate, l'utente può installare anche altre app da Google Play e parlare con l'Assistente Google per svolgere determinate funzioni.
  • Page 124: Specifiche

    Specifiche Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Alimentazione: 15V Consumo energetico: < 20 W Consumo energetico in standby: < 0,5 W Tecnologia display: 0,3 pollici 1280 × 720p DLP Sorgente luminosa: LED RGB Dimensioni immagine di proiezione: 20-100 pollici Risoluzione: 1280 ×...
  • Page 125: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi ① Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando il telecomando? Tenere premuto per 2 secondi sul proiettore per • accenderlo. Quando il dispositivo è spento, non è possibile • utilizzare il telecomando per accenderlo. ② Il telecomando non funziona? Assicurarsi che le batterie siano già...
  • Page 126: Garanzia

    12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo, Nebula provvederà...
  • Page 127 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Wat zit er in de doos? Overzicht Aan de slag De Nebula Capsule II bedienen met Android TV™ Instellingen De Nebula Capsule II gebruiken Specificaties Problemen oplossen Handelsmerken Garantie...
  • Page 128 Veiligheidsinstructies Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing.
  • Page 129 Plaats nooit zware of scherpe voorwerpen op dit • apparaat. Niet demonteren om elektrische schokken te • voorkomen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde • hulpstukken en accessoires. Vermijd extreme trillingen omdat deze de interne • onderdelen kunnen beschadigen. Gehoorbescherming Luister niet gedurende langere perioden op een hoog •...
  • Page 130 Laad dit apparaat regelmatig op. Berg dit apparaat • niet op met een volledig lege batterij. De afstandsbediening wordt geleverd met twee AAA- • batterijen, die ingeslikt kunnen worden. Houd de afstandsbediening buiten bereik van kinderen. Verwijder de batterijen als de afstandsbediening •...
  • Page 131 WAT ZIT ER IN DE DOOS? Overzicht Vooraanzicht Lens Ventilatie (inlaat)
  • Page 132 Achteraanzicht Ventilatie (uitlaat) Infraroodontvanger Aan/uit-knop • Houd 2 seconden ingedrukt om in/uit te schakelen Luidspreker USB-C-poort • Aansluiten op voeding (met meegeleverde kabel) USB-poort • Sluit aan op een USB-stick HDMI-ingangspoort • Sluit aan op een afspeelapparaat AUX-uitgang • Druk om te schakelen tussen de Bluetooth- luidsprekermodus en de projectormodus •...
  • Page 133 Bovenaanzicht Volume omhoog / omlaag Bevestigingsknop Terugkeerknop Navigatieknoppen • Tik om naar de volgende/vorige pagina te gaan Onderaanzicht 1/4" Statiefaansluiting...
  • Page 134 Afstandsbediening Aan/uit-knop Microfoon Led-indicatielampje Knop voor schakelen tussen signaalbronnen • Druk om te schakelen tussen de Android TV™- en HDMI-interface • Houd 3 seconden ingedrukt om handmatige scherpstelling in te schakelen Navigatieknoppen • Voor het navigeren door menu's of het aanpassen van de geselecteerde inhoud Bevestigingsknop •...
  • Page 135 Thuisknop • Druk om het startmenu te openen Terugkeerknop • Terugkeren naar het vorige menu Volume omhoog/omlaag-knop Led-indicatie Led-status Beschrijving Brandt wit Gebruik in de projectormodus Klaar om te koppelen/koppelen via Knippert blauw Bluetooth (Bluetooth-luidsprekermodus) Verbonden via Bluetooth (Bluetooth- Brandt blauw luidsprekermodus) Knippert rood Batterij bijna leeg...
  • Page 136 AAN DE SLAG Plaatsing Plaats dit apparaat op een stabiel, vlak oppervlak en richt het recht op het projectieoppervlak. Voor de beste resultaten moet het projectieoppervlak wit en vlak zijn. De afstand tussen dit apparaat en het projectieoppervlak moet minimaal 0,58 meter en maximaal 3,08 meter bedragen voor een projectiebeeld van 20 tot 100 inch.
  • Page 137 ⑤ Volg bij het eerste gebruik de instructies op het scherm om de basisinstellingen te voltooien. Gebruik alleen de meegeleverde oplader om uw Nebula Capsule II zo snel en veilig mogelijk op te laden.
  • Page 138 ① Download de Nebula Connect-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten). ② Schakel wifi in op uw smartphone en selecteer [Nebula Capsule II] als het apparaat om verbinding mee te maken. Opmerking: Zorg ervoor dat uw telefoon en de Nebula Capsule II zijn verbonden met hetzelfde wifi-netwerk.
  • Page 139 ② Verbind de Nebula II Capsule II met het netwerk. ③ Meld u aan met uw Google-account. Uw Nebula Capsule II kan na het voltooien van het instelproces worden bediend met Android TV. Instellingen Doorloop het instelproces wanneer u de Nebula Capsule II voor het eerst inschakelt.
  • Page 140 Bluetooth is verbonden met deze projector. Projectormodus U kunt in de projectormodus een Bluetooth-hoofdtelefoon of een luidspreker verbinden met de Capsule II. ① Druk op om het startmenu te openen, selecteer vervolgens [Instellingen] > [Afstandsbedieningen en accessoires] en druk op ②...
  • Page 141 [Auto] / [Standaardmodus] / [Beeldmodus] [Batterijmodus] [Kleurtemperatuur] [Normaal] / [Koel] / [Warm] [Automatische Schakel automatische trapeziumcorrectie] trapeziumcorrectie in of uit. [Automatische Schakel automatisch scherpstellen in scherpstelcorrectie] of uit. [Handmatige Druk op Enter om de scherpstelling scherpstelcorrectie] handmatig aan te passen. Druk op Enter om de firmwareversie [Versie bijwerken] bij te werken.
  • Page 142 Overige Selecteer [Instellingen] in het startmenu voor meer instellingsopties. [Apparaatvoorkeuren] [Datum en tijd] Stel de datum en tijd handmatig in. [Taal] Selecteer de schermtaal. Selecteer het toetsenbordtaaltype dat [Toetsenbord] u wilt gebruiken. Selecteer de audio-uitgangsbron en de [Geluid] geluidsindeling. Controleer de apparaatopslag en [Opslag] verwijderbare opslag.
  • Page 143 ③ Ga in het startmenu naar [Instellingen] > [HDMI] en volg de instructies op het scherm om het verbindingsproces te voltooien. Afspelen vanaf een USB-stick U kunt de Nebula Capsule II gebruiken om te genieten van muziek, video's en afbeeldingen die zijn opgeslagen op een USB-stick. Afspelen vanaf een USB-stick: ①...
  • Page 144 De USB-map wordt weergegeven in ES File Explorer. ③ Selecteer video's of foto's die u wilt afspelen vanaf de USB-stick en druk op ④ Druk op om het afspelen te stoppen. Afspelen via externe geluidsapparaten Deze projector kan ook worden aangesloten op externe geluidsuitvoerapparaten, waaronder hoofdtelefoons en luidsprekers.
  • Page 145 Opmerking: Verlaag het volume voordat u een hoofdtelefoon aansluit en opzet om te voorkomen dat u pijn aan uw oren krijgt. Bluetooth-accessoires verbinden U kunt Bluetooth-apparaten verbinden met de Nebula Capsule II. ① Druk op om het startmenu te openen, selecteer vervolgens [Instellingen] >...
  • Page 146 De ingebouwde Chromecast gebruiken U kunt foto's, video's en muziek draadloos vanaf uw telefoon of computer rechtstreeks naar uw Nebula Capsule II casten. ① Speel een YouTube-video af op uw telefoon en tik vervolgens op het cast-pictogram op het videoscherm.
  • Page 147 Genieten van Google-functies De Nebula Capsule II biedt ook ondersteuning voor Google- functies. Zodra het apparaat is verbonden met een draadloos netwerk, hebt u internettoegang, kunt u genieten van films, muziek en afbeeldingen en kunt u surfen op het internet.
  • Page 148 Specificaties Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voeding: 15 V Energieverbruik: < 20 W Energieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W Weergavetechnologie: 0,3 in, 1280 × 720p DLP Lichtbron: RGB-led Grootte projectiebeeld: 20 -100 in Resolutie: 1280 × 720p Helderheid: 200 ANSI-lumen Contrastverhouding: 600:1 Projectieverhouding: 1,3...
  • Page 149 Houd 3 seconden ingedrukt om de scherpstelling • handmatig aan te passen. ④ De Capsule II kan geen verbinding maken met een wifi- netwerk. • Vernieuw de lijst met beschikbare netwerken en probeer het opnieuw. •...
  • Page 150 12 maanden garantie voor kwaliteitsgerelateerde problemen De producten van Nebula zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Nebula voor vervanging zorgen en eventuele retourzendingskosten dekken voor producten die bij normaal gebruik niet werken.
  • Page 151 Índice Instruções de segurança O que está incluído Vista geral Primeiros passos Ligar o Nebula Capsule II com o Android TV™ Configurações Como usar o Nebula Capsule II Especificações Resolução de problemas Marcas Registradas Garantia...
  • Page 152 Instruções de segurança Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável. Configuração Para reduzir o risco de incêndio e / ou choque •...
  • Page 153 Para evitar choques elétricos, não desmonte. • Use somente anexos ou acessórios especificados • pelo fabricante. Evite vibrações extremas, pois estas podem danificar • os componentes internos. Segurança auditiva Para evitar lesões auditivas, não ouça durante longos • períodos de tempo com o volume alto. Configure o volume para um nível seguro.
  • Page 154 Retire a bateria quando o controlo remoto não for • usado por um longo período de tempo. Substitua a bateria do controlo remoto somente pelo • mesmo tipo ou por um tipo equivalente. Limpeza Use um pano macio sem cotão. Nunca use •...
  • Page 155 O que está incluído Vista geral Vista frontal Lente Ventilação de ar (entrada)
  • Page 156 Vista traseira Ventilação de ar (saída) Recetor de infravermelhos Botão de energia • Prima sem soltar por 2 segundos para ligar / desligar Coluna Porta USB-C • Ligue à fonte de energia (com o cabo fornecido) Porta USB • Ligue a uma unidade USB Porta de entrada HDMI •...
  • Page 157 Vista superior Aumentar/diminuir o volume Botão de confirmação Botão para voltar Botões de navegação • Toque para ir para a página seguinte / anterior Vista inferior Ficha para tripé de 1/4"...
  • Page 158 Controlo remoto Botão de energia Microfone Indicador LED Botão de alteração da fonte de sinal • Prima para alternar entre as interfaces Android TV™ e HDMI • Prima sem soltar por 3 segundos para ativar o foco manual Botões de navegação •...
  • Page 159 Botão Início • Prima para aceder ao menu inicial Botão para voltar • Volte ao menu anterior Botão de aumentar / diminuir o volume Indicação do LED Estado do LED Descrição Branco sólido Em funcionamento no modo de projetor Pronto para emparelhar / Azul intermitente emparelhamento Bluetooth (modo de coluna Bluetooth)
  • Page 160 Primeiros passos Colocação Coloque este dispositivo numa superfície estável e plana, e aponte-o diretamente para a superfície de projeção. Para alcançar os melhores resultados, a superfície de projeção deve ser branca e plana. A distância entre este dispositivo e a superfície de projeção deve ser no mínimo de 23 polegadas (0,58 metros) e no máximo de 121 polegadas (3,08 metros), para obter uma imagem de projeção de 20 a 100 polegadas.
  • Page 161 3 segundos para ajustar manualmente o foco. ⑤ Para a primeira utilização, siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a configuração básica. Para que o Nebula Capsule II seja carregado da forma mais rápida e segura, use somente o carregador fornecido.
  • Page 162 ① Descarregue a aplicação Nebula Connect da App Store (para dispositivos iOS) ou do Google Play (para dispositivos Android). ② Ative o Wi-Fi no telemóvel e selecione [Nebula Capsule II] como o dispositivo a ser ligado. Nota: Certifique-se de que o telemóvel e o Nebula Capsule II estejam ligados à...
  • Page 163 ① Ignore o processo de configuração rápida. ② Ligue o Nebula Capsule II à rede. ③ Inicie uma sessão com a sua conta Google. O Nebula Capsule II será ligado ao Android TV depois de concluir o processo de configuração.
  • Page 164 ① Prima em para alternar para o modo de coluna Bluetooth. ② Ative o Bluetooth no telemóvel e selecione [Capsule II] como o dispositivo a ser ligado. Capsule II Nota: Antes de usar este projetor como uma coluna independente, certifique-se de que o controlo remoto...
  • Page 165 Modo de projetor Pode ligar auscultadores Bluetooth ou uma coluna ao Capsule II enquanto estiver no modo de projetor. ① Prima em para aceder ao menu inicial, selecione [Configurações] > [Controlos Remotos e Acessórios] e prima em ② Selecione Adicionar acessórios.
  • Page 166 Aplicações ① No menu inicial, selecione [Configurações] > [Aplicações], e prima em ② Selecione uma aplicação e verifique a versão atual, abra ou force a paragem, verifique a memória usada, limpe os dados ou a cache, ou ative ou desative as notificações e permissões.
  • Page 167 Como usar o Nebula Capsule II Reproduzir a partir de dispositivos de reprodução HDMI O Nebula Capsule II pode ser ligado a vários dispositivos de reprodução HDMI, tais como uma TV box, um TV stick, um leitor de DVD, um descodificador (STB), uma consola de jogos ou outros dispositivos.
  • Page 168 Reproduzir a partir de uma unidade Com o Nebula Capsule II, pode ouvir músicas e ver vídeos e imagens armazenadas numa unidade USB. Para reproduzir a partir de uma unidade USB: ① Descarregue o ES File Explorer do Google Play.
  • Page 169 Nota: Antes de ligar auscultadores e usá-los, diminua o volume para evitar de ferir os ouvidos. Ligar acessórios Bluetooth Pode ligar dispositivos Bluetooth ao Nebula Capsule II. ① Prima em para aceder ao menu inicial, selecione [Configurações] > [Controlos Remotos e Acessórios] e prima em ②...
  • Page 170 Como usar o Chromecast incorporado Pode transmitir fotos, vídeos e músicas do telemóvel diretamente para o Nebula Capsule II, sem fios. ① Reproduza um vídeo do YouTube no seu telemóvel e toque no ícone de transmissão no ecrã de vídeo.
  • Page 171 Para falar com o Assistente do Google: ① Certifique-se de seguir as etapas na secção “Ligar acessórios Bluetooth” para ligar o controlo remoto ao Nebula Capsule II. Uma vez ligado, o indicador LED no controlo remoto fica vermelho sólido. ② Prima em no controlo remoto para falar com o Assistente do Google.
  • Page 172 Especificações As especificações e a conceção estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Fonte de energia: 15V Consumo de energia: < 20 W Consumo de energia no modo de espera: < 0,5 W Tecnologia do ecrã: DLP de 0,3 polegadas a 1280 × 720p Fonte de luz: LED RGB Tamanho da imagem de projeção: 20 a 100 polegadas Resolução: 1280 ×...
  • Page 173 Resolução de problemas ① Falha ao ligar através do controlo remoto? Prima sem soltar em por 2 segundos no projetor • para ligá-lo. Quando está desligado, não consegue usar o controlo • remoto para ligá-lo. ② O controlo remoto não funciona? Certifique-se de que a bateria já...
  • Page 174 Garantia de 12 meses para problemas relacionados à qualidade Os produtos da Nebula têm a garantia de serem livres de defeitos de material e mão de obra por 12 meses da data de compra. Dentro deste período, a Nebula fornecerá uma substituição e cobrirá...
  • Page 175 目录 简 体 中 文 174 安全须知 176 内含物品 176 概览 181 使用前的准备 183 在 Capsule II 上使用 Android TV ™ 183 设置 186 使用 Nebula Capsule II 190 规格 191 故障诊断 191 保修...
  • Page 176 安全须知 简 体 在使用本设备之前,请务必仔细阅读全部使用说明。本手 中 册中未说明的内容,请勿更改或创建设置。如果由于未遵 文 守使用说明而导致的人身伤害、数据损失或损坏,不属于 保修范围。 设置 为了降低火灾和 / 或触电危险,本设备应避免接触雨 • 水或潮湿空气。本设备上不应放置装有液体的物品, 如花瓶。 不要将本设备放置于柔软表面上,如桌布或地毯,否 • 则可能引发火灾。 不要将设备放置在容易有过多尘土的地方,或靠近任 • 何产生强磁场的家用电器。 为了防止过热,请勿阻挡或堵塞通风口。 • 不要将该设备放在密闭空间内。该设备周围应当始终 • 留有足够的空间以利通风。 本设备应避开过渡的阳光直射、高温、剧烈温度变化 • 和潮湿空气。避免极端高温或低温。本设备及配件适 合在 0 ° C 至 35 ° C 的温度下使用。 当本设备运行较长时间后,表面可能会发烫。请将 •...
  • Page 177 由于使用了壳体材料,本设备只可通过 USB 2.0 或以 简 • 上版本的接口进行连接。不要将 USB 线作为充电线 体 使用。 中 文 电池 请勿自行更换内置电池。更换请联系授权服务中心。 • 爆炸风险!电池应避开高温、阳光直射或明火。请勿 • 以燃烧方式处置废旧电池。 电池中含有化学物质,应妥善丢弃。 • 定期对该设备充电。存放该设备时,电池不应完全放 • 电。 遥控器附带两节 AAA 电池,可能会被吞下。请将遥控 • 器放在儿童无法接触到的地方。 当遥控器长时间不用时,请取出电池。 • 仅更换规格相同或相近的遥控器电池。 • 清洁 使用柔软的无绒布。切勿使用液体、气体或易燃的清 • 洁剂清洁。 请勿使用任何液体清洁剂清洁镜头,以免损坏镜头镀 • 膜。使用镜头清洁纸清洁镜头。 维修...
  • Page 178 内含物品 简 体 中 文 概览 前视图 镜头 通风口(进风)...
  • Page 179 后视图 简 体 中 文 通风口(出风) 红外接收器 电源按钮 • 按住 2 秒可打开 / 关闭电源 扬声器 USB-C 端口 • 连接到电源(附带线缆) USB 端口 • 连接到 U 盘 HDMI 输入端口 • 已连接到播放设备 AUX 输出插座 • 按下可切换蓝牙扬声器模式和投影仪模式 • 蓝牙扬声器电源开关...
  • Page 180 顶视图 简 体 中 文 音量升高 / 音量降低 确认按钮 返回按钮 导航按钮 • 触摸上 / 下 / 左 / 右 底视图 1/4” 三脚架接口...
  • Page 181 遥控器 简 体 中 文 电源开关按钮 麦克风 LED 指示灯 信号源开关按钮 • 按下以在 Android TV ™ 和 HDMI 界面之前切换 • 按住 3 秒可进行手动对焦 导航按钮 • 导航菜单或调整所选择的内容 确认按钮 • 按下可确认选择或条目 • 暂停 / 恢复播放 Google Assistant 按钮 • 按下以与 Google Assistant 对话(仅可在蓝牙 配对成功后使用)...
  • Page 182 简 返回按钮 体 中 • 返回之前的菜单 文 音量升高 / 音量降低按钮 LED 灯指示 LED 状态 说明 白灯常亮 在投影仪模式下工作 准备配对 / 蓝牙正在配对(蓝牙音箱模 闪烁蓝灯 式) 蓝灯常亮 蓝牙已连接(蓝牙音箱模式) 闪烁红灯 电量不足 常亮红灯 正在充电 绿灯常亮 充满电...
  • Page 183 使用前的准备 简 体 中 放置 文 将本设备放平稳表面上,并且径直面向投影面。为了达到 最佳效果,投影面应当是白色而且平坦。本设备到投影面 之间的距离,必须是最小 23 英寸(0.58 米),最大 121 英 寸(3.08 米),获得的投影图像为 20-100 英寸。 • 朝向投影面时,无需调节以对正。可通过内置梯形 失真校正功能修正投影图像。 • 该设备到投影面之间的距离决定了投影图像的大 小。为了获得最佳效果,将投影屏幕设置在 40 到 80 寸之间大小。 准备遥控器 遥控器附带两节 AAA 电池。 ① 首次使用时,滑动打开电池舱,安装两节 AAA 电池。 ② 要更换电池,请解锁并打开电池舱,插入新电池(与所 指示的极性 (+/-) 匹配),然后锁定电池舱。...
  • Page 184 USB-C ② 按住投影仪上的 2 秒以将其打开。 ③ 将该设备以一定角度朝向合适的投影面或墙壁。 ④ 要对焦图像,轻微移动投影仪以启动自动对焦。或者, 您可以按住 3 秒以手动调节焦距。 为了对您的 Nebula Capsule II 进入最快速且最安全地 充电,请仅使用提供的充电器。 Nebula 应用 为了轻松控制本设备,我们建议您下载专用的 Nebula 应用 Nebula Connect。 使用此应用, 您可以在屏幕上使用鼠标。 ① 从 App Store (iOS 设备) 或 Google Play (Android 设备) 下载 Nebula Connect 应用。 ② 在您的智能手机上启用蓝牙,然后选择 [Nebula Capsule II] 作为要连接的设备。...
  • Page 185 Android 手机用户可按照指示使用 Android 手机速设置 Android TV。 选项 2. 设置 Nebula Capsule II 对于 iOS 用户,按照指示完成该过程。 ① 跳过快速设置过程。 ② 将 Nebula Capsule II 连接到网络。 ③ 使用您的 Google 帐户登录。 完成设置后 , 可以在 Nebula Capsule II 使用 Android TV ™。 设置 首次打开 Nebula Capsule II,完成设置过程。 网络 该设备可无线 (Wi-Fi) 连接至互联网。 ① 在主菜单上按...
  • Page 186 简 体 中 文 Capsule II 注意:将本投影仪用作独立扬声器之前,请确保遥控器已 通过蓝牙连接到此投影仪。 投影仪模式 当处于投影仪模式时,您可以将蓝牙耳机或扬声器连接到 到 Capsule II。 ① 在主菜单上按 ,选择 [ 设置 ] > [ 遥控器和配件 ] 并 按下 。 ② 选择添加配件。 本投影仪将开始搜索配件。 ③ 按照屏幕指示完成蓝牙连接。 注意:配对蓝牙设备之前,确保它们处于配对模式。 投影仪 在主菜单上按下 ,选择 [ 设置 ] > [ 遥控器和配件 ],然...
  • Page 187 简 [ 自动焦距校正 ] 启用 / 禁用自动焦距校正。 体 中 [ 手动焦距校正 ] 按 Enter 以手动校正焦距。 文 [ 更新版本 ] 按 Enter 以更新固件版本。 应用 ① 在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 应用 ],然后按下 ② 选择一个应用并检查当前版本,打开或强制停止,检查 已使用的存储空间,清除数据或缓存,或启用或禁用通 知和权限。 其它 在主菜单上,选择 [ 设置 ] 以找到更多设置选项。 [ 设备首选项...
  • Page 188 文 Nebula Capsule II 可以连接到多种 HDMI 播放设备,如 TV 盒、 TV 棒、 DVD 播放器、 机顶盒 (STB)、 游戏机或其它设备。 选择以下三个选项之一, 从配有 HDMI 输出端口的设备播放 : ① 使用 HDMI 连接线(未附送),将 Nebula Capsule II 连 接至 HDMI 播放设备。 当连接至 HDMI 播放设备时,将会自动开始 HDMI 播 放。 ② 按下遥控器上的...
  • Page 189 简 体 中 文 ③ 从 U 盘中选择要播放的视频或照片,然后按下 。 ④ 按下 以停止播放。 从外接声音设备播放 此投影仪也可以连接至外接声音输出设备,包括耳机和扬声 器;连接至外接扬声器时,内置扬声器系统将被禁用。 从外接声音设备播放声音: ① 使用 3.5 毫米音频线或适配器(未提供)连接您的耳机 或外接扬声器。 ② 将音频线的另一端连接至此投影仪的音频输出端口。 您会听到从外接设备传出的音频。 注意:连接并佩戴耳机之前,降低音量以免损伤听力。...
  • Page 190 连接蓝牙遥控器 简 体 您可以将蓝牙设备连接至 Nebula Capsule II。 中 文 ① 在主菜单上按 ,选择 [ 设置 ] > [ 遥控器和配件 ] 并按 下 。 ② 选择添加配件。 本投影仪将开始搜索配件。 ③ 同时按住遥控器上的 和音量 - 按钮,进入蓝牙配对 模式。 ④ 按照屏幕指示完成蓝牙连接。 注意:配对蓝牙设备之前,确保它们处于配对模式。 使用 Chromecast Built-in 您可以将照片、视频和音乐从手机无线投影至 Nebula Capsule II。...
  • Page 191 ② 选择您要接收投影的设备“D2421”。 文 此投影仪会投射所连接手机的屏幕。 由于版权限制,某些内容可能无法使用。在这种情况 下,您可以使用安装在您的 Nebula Capsule II 上的 相同应用,以串流方式播放内容。 畅享 Google 功能 Nebula Capsule II 还支持 Google 功能。连接无线网络后, 您可以访问在线服务,观赏电影、音乐和图片,以及浏览网 络。除了安装的应用,您还可以安装 Google Play 中的任何 其他应用,并与 Google Assistant 对话以执行某些任务。 与 Google Assistant 对话: ① 确保您已按照“连接蓝牙配件”部分中的步骤将遥控器 连接至 Nebula Capsule II。连接后,遥控器上的 LED 指 示灯变为稳定的红色。...
  • Page 192 规格 简 体 中 文 规格和设计如有变更,恕不另行通知。 电源:15V 功耗:< 20W 待机功耗:< 0.5W 显示技术:0.3 英寸 1280 × 720p DLP 光源:RGB LED 投影图像大小:20-100 英寸 分辨率:1280 × 720 像素 亮度:200 ANSI 流明 对比度:600:1 投射比:1.3 投影距离:0.58-3.08 米 CPU:四核 A53 OS:Android TV 9.0 RAM:2GB DDR ROM:8GB eMMC 扬声器单元:8W Wi-Fi:IEEE802.11a/b/g/n 双频...
  • Page 193 • 按住 3 秒以手动调节焦距。 • ④ 无法连接 Wi-Fi 网络? • 更新可用网络列表并重试。 • 重启无线路由器或设备并重试。 ⑤ 如何更新固件? 当检测到新版本时,设备会询问您是否重启以更新。 • 保修 30 天无理由退款 在购买之日起 30 天内,您无需任何理由即可将没有损坏的 产品和包装退回,并可以收到全额退款。如果退货原因与 质量无关,则客户必须支付退货运费。 12 个月质量问题保修 Nebula 产品提供自购买之日起 12 个月的材料和制造缺陷 保修。产品在此期间内如无法正常使用,Nebula 将免费为 您更换并承担任何相关运送费用。 请注意:任何 Nebula 技术支持提供的运送标签必须在提供 之日起 20 天内使用。...
  • Page 194 目次 日 本 語 安全に関する指示 パッケージ内容 概要 はじめに Android TV™ で Nebula Capsule II を使用する 設定 Nebula Capsule II を使う 製品の仕様 トラブルシューティング 保証...
  • Page 195 安全に関する指示 日 本 本製品を使用する前に、 すべての指示を読んでください。 語 このマニュアルで説明されていない変更または設定はし ないでください。 指示に従わなかったことが原因で怪我、 データの損失、破損が発生しても、保証の対象になりま せん。 セットアップ 火災や感電のリスクを軽減するため、本製品を雨や • 湿気にさらさないでください。花びんなど液体の入 った物を本製品の上に置かないでください。 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブル • クロスやカーペットなど、柔らかい表面の上に置か ないでください。 本製品を埃や汚れが付きやすい場所や、強い磁場を • 発生する機器の近くに置かないでください。 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだ • りしないでください。 本製品は決して狭いスペースに置かないでくださ • い。本製品の周囲には換気のためのスペースを常に 十分に確保してください。 本製品が直射日光、熱、急激な温度変化、湿気にさ • らされないよう、保護してください。極端な温度を 避けてください。本製品とアクセサリの適正な動作 温度および保管温度は 0 ~ 35 ° C です。 本製品を長時間使用していると、表面が高温にな...
  • Page 196 再生時の安全性 日 長時間、 大音量で聴かないように注意してください。 本 • 音量は適切なレベルに設定してください。 語 充電 充電器のタイプは PN303E/PN303B、出力電圧/電 • 流は DC 15V / 2A です。充電器は本製品の近くに置 いて、すぐに利用できるようにしてください。 充電器は屋内使用専用です。 • 充電時は、を風通しのよい標準的な室温(5 ~ 25 ° C • を推奨)の場所に置いてください。 本製品は USB2.0 以降 にのみ接続できます。 • 電池・バッテリー お客様ご自身で内蔵バッテリーの交換はしないでく • ださい。 内蔵バッテリーは爆発の危険性があります。内蔵バ • ッテリーを熱、直射日光、火気から遠ざけてくださ い。内蔵バッテリーは絶対に焼却処分にしないでく...
  • Page 197 ださい。レンズのクリーニングにはクリーニングペ 日 ーパーを使用してください。 本 修理 語 本製品のいかなる修理もお客様ご自身ではなさらな • いでください。 メンテナンスが不適切な場合、けがをしたり、本製 • 品が損傷したりするおそれがあります。 注意 本製品からの強い光が危険な場合があるためご注意 • ください。 動作時の光線をのぞき込まないでください。まぶし • い光により目を傷めるおそれがあります。...
  • Page 198 パッケージ内容 日 本 語 概要 正面図 レンズ 換気口 ( 流入側 )
  • Page 199 背面図 日 本 語 換気口(流出側) 赤外線レシーバー 電源ボタン 2 秒間押し続けると、電源のオン / オフが可能 • です スピーカー USB-C ポート 付属のケーブルを利用して、 電源に接続します。 • USB ポート USB フラッシュドライブに接続します • HDMI 入力ポート 再生用機器に接続します • AUX 出力ソケット Bluetooth スピーカーモードとプロジェクター • モードを切り替えます Bluetooth スピーカーの電源をオン / オフにし • ます...
  • Page 200 上面図 日 本 語 音量アップ / ダウン 確認ボタン 戻るボタン ナビゲーションボタン タッチすると、次 / 前のページに移動します • 底面図 1/4" 三脚用ソケット...
  • Page 201 リモコン 日 本 語 電源オン / オフボタン マイク LED 表示 ソース切り替えボタン Android TV™ と HDMI を切り替える場合に押し • ます 3 秒間押し続けると、手動フォーカスになり • ます ナビゲーションボタン メニュー間を移動したり、選択した内容を調 • 整したりします 確認ボタン 選択または入力を確定します • 再生を一時停止 / 再開します • Google アシスタントボタン Google アシスタントに話しかける場合に押し • ます(Bluetooth のペアリングに成功した場合 のみ使用できます)...
  • Page 202 ホームボタン 日 本 ホームメニューにアクセスします • 語 戻るボタン 前のメニューに戻ります • 音量アップ / ダウンボタン LED 表示 LED ステータス 説明 白色の点灯 プロジェクターモードで動作中 ペアリング準備完了 / Bluetooth ペア 青色の点滅 リング中(Bluetooth スピーカーモー ド) Bluetooth で接続済み(Bluetooth スピ 青色の点灯 ーカーモード) 赤色の点滅 バッテリー残量が少なくなっています 赤色の点灯 充電中 緑色の点灯 満充電...
  • Page 203 はじめに 日 本 設置 語 本製品を、投影面の前にある安定した平らな面に置いて ください。きれいに投影するため、投影面は白くて平ら な面を推奨します。本製品と投影面との距離は、最小 0.58 メートル、最大 3.08 メートルの範囲内で調整し、約 20 ~ 100 インチの投影画像になります。 • 本製品を投影面に向けて傾ける必要はありませ ん。内蔵のキーストーン補正機能を使用して、投 影画像を補正できます。 • 投影画像の大きさは、機器と投影面の距離で決ま ります。よりきれいに映すには、プロジェクトを 約 1 メートル~ 2 メートル投影面から離してくだ さい。...
  • Page 204 き、単 4 電池を 2 本入れます。 ② 電池を交換するには、 スライドして電池ケースを開き、 正しい向き(プラス / マイナス)に新しい電池を挿入 して、電池ケースを閉じてロックします。 使い始める ① 初めて使用する前に、付属のケーブルと充電器を使用 して内蔵バッテリーを満充電します。 USB-C ② プロジェクターの を 2 秒間押したままにして、電 源をオンにします。 ③ プロジェクターを適切な投影面または壁に向けます。 ④ 焦点を合わせるには、本製品を少し動かしてオートフ ォーカスを実行します。または、 を 3 秒間長押し して、手動でフォーカスを調整します。 ⑤ 初回使用時は、画面の指示に従って基本設定を完了し ます。 Nebula Capsule II を急速、かつ最も安全に充電する ため、付属の充電器以外は使用しないでください。...
  • Page 205 Connect」をダウンロードすることをお勧めします。この アプリを使用することで、スクリーンをマウスとして使 用することができます。 ① App Store ( iOS 機器の場合) または Google Play ( Android 機器の場合)から Nebula Connect アプリをダウンロ ードします。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接 続する機器として [Nebula Capsule II] を選択します。 注意:スマートフォンと Nebula Capsule II は、必ず同じ Wi-Fi ネットワークに接続してください。 ③ Nebula Connect アプリを開き、画面の指示に従って、 接続の設定を完了します。...
  • Page 206 Android TV™ で Nebula Capsule II を使 日 用する 本 語 画面の指示に従って、セットアップを完了します。 オプション 1. クイックセットアップ Android ユーザーは、指示に従って Android スマートフォ ンから Android TV をセットアップできます。 オプション 2. Nebula Capsule II のセットアップ iOS ユーザーの場合、指示に従って、プロセスを完了し ます。 ① Nebula Capsule II をネットワークに接続します。 ② Google アカウントでサインインします。...
  • Page 207 Bluetooth 日 本 Bluetooth スピーカーモード 語 Capsule II は、独立した Bluetooth スピーカーとして使用 できます。 ① を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り替え ます。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接 続する機器として [Capsule II] を選択します。 Capsule II 注意:このプロジェクターを Bluetooth スピーカーとして 使用する前に、Bluetooth 経由でリモコンがプロジェクタ ーに接続されていることを確認してください。 プロジェクターモード プロジェクターモードの場合、Bluetooth ヘッドホンまた はスピーカーを Capsule II に接続できます。 ①...
  • Page 208 プロジェクター 日 本 を押してホームメニューにアクセスし、 [設定] > [プ 語 ロジェクタ―設定]を選択した後、 を押します。 [自動]/[標準モード]/[バッテリ [画像モード] モード] [色温度] [標準]/[寒色]/[暖色] [自動キースト 自動キーストーン補正を有効または無 ーン補正] 効にします。 [自動フォーカ 自動フォーカス補正を有効または無効に ス補正] します。 [手動フォーカ Enter を押して、手動でフォーカスを ス補正] 補正します。 [バージョンを ファームウェアバージョンをアップグ 更新] レードするには、Enter を押します。 アプリ ① ホームメニューで、[設定]>[アプリ]を選択し、 を押します。 ② アプリを選択し、現在のバージョンの確認、アプリを 開く操作または強制停止、使用ストレージの確認、デ ータまたはキャッシュのクリア、通知の有効...
  • Page 209 その他 日 本 ホームメニューで[設定]を選択し、その他の設定オプ 語 ションを表示します。 [機器の初期設定] [日付と時刻] 日付と時間を手動で設定します。 [言語] 画面に表示する言語を選択します。 使用したいキーボード言語の種類を [キーボード] 選択します。 オーディオの出力先とサウンドフォ [サウンド] ーマットを選択します。 機器の内蔵ストレージと外部ストレ [ストレージ] ージをチェックします。 機器の内蔵ストレージの全データが [リセット] 消去されます。 [日付と時刻] [日付と時刻の 日付と時刻の自動設定を有効または 自動設定] 無効にします。 [日付の設定] 日付を手動で設定します。 [時間の設定] 時刻を手動で設定します。 [タイムゾーン タイムゾーンを設定します。 の設定] [24 時間形式の 24 時間形式を有効または無効にし 使用] ます。...
  • Page 210 語 Nebula Capsule II は、TV ボックス、TV スティック、 DVD プレーヤー、セットトップボックス(STB)、ゲー ム機など、さまざまな HDMI 再生機器と接続することが できます。 HDMI 出力ポートを持つ機器から再生するには、次の 3 つ のオプションのいずれかを選択してください: ① Nebula Capsule II を HDMI 再生機器に HDMI ケーブル (別売り)で接続します。 HDMI 再生機器に初めて接続する場合、HDMI 再生 を自動的に開始します。 ② リモコンの ボタンを押し、Android TV と HDMI イ ンターフェースを切り替えます。...
  • Page 211 USB ドライブから再生する 日 本 Nebula Capsule II では、USB ドライブに保存されている音 語 楽、ビデオ、画像を再生することができます。 USB ドライブから再生するには: ① Google Play から「ES File Explorer」をダウンロードし ます。 ② USB ポートに USB ドライブを挿入します。 USB フォルダが ES File Explorer に表示されます。 ③ USB ドライブから再生したい写真あるいはビデオを選 択し、 を押します。 ④ を押すと、再生が停止します。 外部サウンド機器経由で再生する このプロジェクターは、ヘッドホンやスピーカーなどの...
  • Page 212 日 本 語 注意:音量が下がっていることを確認してからヘッドホン を使用してください。 Bluetooth アクセサリーを接続する Bluetooth 機器を Nebula Capsule II に接続できます。 ① を押してホームメニューにアクセスし、[設定] > [リモートとアクセサリー]を選択した後、 を押し ます。 ② [アクセサリーを追加]を選択します。 プロジェクターがアクセサリーの検索を開始します。 ③ リモコンの と音量ダウンボタンを同時に長押しす ると、Bluetooth ペアリングモードに切り替わります。 ④ 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了します。 注意:Bluetooth 機器をペアリングする前に、ペアリング モードであることを確認してください。...
  • Page 213 Chromecast Built-in を使用する 日 本 写真、ビデオ、音楽をスマートフォンから直接 Nebula 語 Capsule II にキャスト(送信)できます。 ① スマートフォンで YouTube ビデオクリップを再生し、 ビデオ画面の キャストアイコンをタップします。 ② キャスト先の機器「D2421」を選択します。 このプロジェクターに、接続しているスマートフォ ンの画面がミラーリングされます。 コンテンツによっては、著作権上の制限により、ス クリーンキャストを利用できない場合があります。 その場合は、Nebula Capsule II にインストールされ ている同じアプリで、該当するコンテンツをストリ ーミングできます。...
  • Page 214 Google 機能を使用する 日 本 Nebula Capsule II は Google 機能をサポートしています。 語 ワイヤレスネットワークに接続されると、オンラインサー ビスにアクセスしたり、動画、音楽、写真を表示または再 生して楽しんだり、インターネットを閲覧できます。イン ストール済みのアプリ以外にも、Google Play から好きな アプリをインストールして、Google アシスタントに話し かけてタスクを処理することもできます。 Google アシスタントを使用するには: ① 「Bluetooth アクセサリーを接続する」のセクションの 手順に従って、リモコンを Nebula Capsule II に接続し てください。接続したら、リモコンの LED 表示が赤に 点灯します。 ② リモコンの を押して、Google アシスタントに話し かけてください。...
  • Page 215 製品の仕様 日 本 語 仕様およびデザインは予告なく変更されることがあ ります。 電源:15V 消費電力:20W 未満 スタンバイ時消費電力:0.5W 未満 表示技術:0.3 インチ 1280 × 720p DLP 光源:RGB LED 投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ 解像度:1280 × 720 画素 輝度:200 ANSI ルーメン コントラスト比:600:1 スローレシオ:1.3 投影距離:0.58 ~ 3.08 m CPU:クアッドコア A53 OS:Android TV 9.0 RAM:2GB DDR ROM:8 GB eMMC スピーカードライバー:8W...
  • Page 216 トラブルシューティング 日 本 ① リモコンで電源をオンにすることができない。 語 プロジェクターの を 2 秒間長押しして、電源を • オンにします。 電源がオフの場合、リモコンを使用して電源をオン • にすることはできません。 ② リモコンが機能しない リモコンに電池が入っていることを確認してくだ • さい。 電池を交換します。 • ③ 画像がぼやけている 画像にフォーカスを合わせるには、プロジェクター • を少し動かしてオートフォーカスを有効にします。 または、 を 3 秒間長押しして、手動でフォーカ • スを調整します。 ④ Wi-Fi ネットワークに接続できない 利用可能なネットワークのリストを更新し、接続を • やり直します。 ワイヤレスルータまたは機器を再起動し、接続をや •...
  • Page 217 保証 日 本 18 ヶ月製品長期保証 語 Nebula 製品は、ご注文日から 18 ヶ月の間(注)、ご使 用いただいている製品に不具合と思われる事象が生じた 場合、当該事象を弊社が不具合であると確認した後、迅 速に同一新品製品との交換対応をお承り致します。その 際の送料は弊社が負担いたします。 (注:予約注文を除く。予約注文に限り、発送日から起 算させて頂きます。) ただし、在庫切れ、販売終了等、弊社の都合で同一新品 製品が調達できなかった場合、同等品の後継品に交換さ せていただくか、もしくは、システム上で製品代金を返 金させていただく等の対応となる場合がございますので、 あらかじめご了承ください。 なお、お客様過失による不具合の場合は、本保証の対象 外とさせていただきます。...
  • Page 218 목차 한 국 어 안전 지침 제품 구성 개요 시작하기 Android TV™ 에서 Nebula Capsule II 구동 설정 Nebula Capsule II 사용하기 사양 문제 해결 보증...
  • Page 219 안전 지침 한 국 이 장치를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 . 이 매뉴얼에 어 기재되지 않은 설정을 임의로 변경하거나 생성하지 마십시오 . 지침을 준수하지 않아 신체적 상해나 데이터 손실 또는 손상이 발생할 경우 보증이 적용되지 않습니다 . 설정 화재나 감전의 위험을 줄이려면 장치를 비 또는 습기에 노 •...
  • Page 220 충전 한 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 DC 15V/2A 인 국 • PN303E/PN303B 입니다 . 플러그는 어댑터와 별도로 제 어 공됩니다 . 충전기는 장치 주변에 설치해야 하며 쉽게 접근 할 수 있어야 합니다 . 이 충전기는 실내 전용입니다 . •...
  • Page 221 수리 한 장치를 직접 수리하지 마십시오 . 반드시 공인 서비스 센 국 • 터에 맡기십시오 . 어 장치를 올바르게 관리하지 않을 경우 상해를 입거나 장치 • 가 손상될 수 있습니다 . 모든 정비는 자격을 갖춘 서비스 직원에게 의뢰하십시오 . • 주의...
  • Page 222 제품 구성 한 국 어 개요 정면 렌즈 환기구 ( 흡입구 )
  • Page 223 후면 한 국 어 환기구 ( 분출구 ) 적외선 수신기 전원 버튼 2 초간 길게 눌러 전원 켜기 / 끄기 • 스피커 USB-C 포트 전원 공급장치 연결 ( 제공된 케이블 사용 ) • USB 포트 USB 플래시 드라이브 연결 • HDMI 입력...
  • Page 224 상단 한 국 어 볼륨 높이기 / 줄이기 확인 버튼 돌아가기 버튼 탐색 버튼 다음 / 이전 페이지로 이동 • 하단 1/4” 삼각대 소켓...
  • Page 225 리모컨 한 국 어 전원 버튼 마이크 LED 표시등 신호 소스 전환 버튼 Android TV™ 와 HDMI 인터페이스 사이를 전환 • 3 초간 길게 눌러 수동 포커스 실행 • 탐색 버튼 메뉴를 탐색하거나 선택된 콘텐츠를 조정 • 확인 버튼 선택 사항 또는 입력 사항을 확인 •...
  • Page 226 돌아가기 버튼 한 국 이전 메뉴로 돌아가기 어 • 볼륨 높이기 / 줄이기 버튼 LED 표시 LED 상태 설명 흰색 유지 프로젝터 모드에서 작동 중 파란색으로 깜 페어링 /Bluetooth 페어링 작업 준비 완료 빡임 (Bluetooth 스피커 모드 ) 파란색 유지 Bluetooth 연결됨...
  • Page 227 시작하기 한 국 위치 지정 어 장치를 평평한 표면에 올려놓고 투사면을 향하도록 위치를 정확 히 맞춥니다 . 최상의 결과를 얻으려면 투사면이 흰색 평면이어 야 합니다 . 장치와 투사면 간의 거리는 최소 0.58 미터 (23 인치 ), 최대 3.08 미터 (121 인치 ) 를 두어야 하며 , 이 경우 투영 이미 지의...
  • Page 228 을 ( 를 ) 3 초간 길게 눌러 포커스를 수동으로 조정할 수도 있습니다 . ⑤ 처음 사용하는 경우 , 화면의 지침에 따라 기본 설정을 완료 합니다 . Nebula Capsule II 를 최대한 빠르고 안전하게 충전하려 면 제공된 충전기만 사용하십시오 .
  • Page 229 서 Nebula Connect 앱을 다운로드합니다 . ② 스마트폰에서 Bluetooth 를 활성화한 후 연결 장치로 [Nebula Capsule II] 를 선택합니다 . 주의 : 스마트폰과 Nebula Capsule II 가 동일한 Wi-Fi 네트워크 에 연결되어 있는지 확인합니다 . ③ Nebula Connect 앱을 열고 화면의 지침에 따라 연결 설정...
  • Page 230 설정 한 국 Nebula Capsule II 를 처음 실행하면 설정 프로세스가 진행됩니다 . 어 네트워크 무선 (Wi-Fi) 연결을 통해 장치를 인터넷에 연결할 수 있습니다 . ① 을 ( 를 ) 눌러 홈 메뉴를 열고 [ 설정 ] > [ 네트워크 및 인...
  • Page 231 프로젝터 모드 한 프로젝터 모드에서 Bluetooth 헤드폰이나 스피커를 Capsule II 국 에 연결할 수 있습니다 . 어 ① 을 ( 를 ) 눌러 홈 메뉴에 액세스한 다음 [ 설정 ] > [ 리모 컨 및 부속품 ] 을 선택하고 ② [ 부속품 추가 ] 를 선택합니다 .
  • Page 232 기타 한 홈 메뉴에서 [ 설정 ] 을 선택하여 자세한 설정 옵션을 확인합니다 . 국 어 [ 장치 기본 설정 ] [ 날짜 및 시간 ] 날짜와 시간을 수동으로 설정합니다 . [ 언어 ] 화면의 언어를 선택합니다 . [ 키보드 ] 키보드...
  • Page 233 국 HDMI 재생 장치에서 재생하기 어 Nebula Capsule II 는 TV 박스 , TV 스틱 , DVD 플레이어 , 셋탑 박스 (STB), 게임 기기 또는 기타 기기 등 다양한 종류의 HDMI 재생 장치에 연결됩니다 . 다음 3 가지 옵션 중 하나를 선택하여 HDMI 출력 포트가 있는...
  • Page 234 USB 드라이브에서 재생하기 한 Nebula Capsule II 에서는 USB 드라이브에 저장된 음악 파일이 국 어 나 동영상 , 또는 사진을 감상할 수 있습니다 . USB 드라이브에서 재생하는 방법은 다음과 같습니다 . ① Google Play 에서 ES File Explorer( 파일 탐색기 ) 를 다운로...
  • Page 235 주의 : 헤드폰을 연결한 후 착용하기 전에 볼륨을 낮춰서 청력 손 상을 방지하십시오 . Connect Bluetooth Accessories Nebula Capsule II 에 Bluetooth 장치를 연결할 수 있습니다 . ① 을 ( 를 ) 눌러 홈 메뉴에 액세스한 다음 [ 설정 ] > [ 리모...
  • Page 236 한 앱을 통해 콘텐츠를 스트리밍할 수 있습니다 . Google 기능 활용하기 Nebula Capsule II 은 Google 기능도 함께 지원합니다 . 무선 네 트워크에 연결되면 온라인 서비스에 액세스할 수 있으며 영화나 음악 , 또는 사진을 감상하거나 인터넷 검색이 가능합니다 . 설치...
  • Page 237 사양 한 국 어 사양 및 디자인은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 전력 : 15V 소비 전력 : < 20W 대기 소비 전력 : < 0.5W 디스플레이 기술 : 0.3 인치 1280 × 720p DLP 광원 : RGB LED 투영...
  • Page 238 합니다 . 품질 관련 문제에 대한 12 개월 보증 Nebula 의 제품은 구입일로부터 12 개월 동안 소재 및 제조 기 술의 결함이 없음을 보증합니다 . 이 기간 내에 Nebula 는 정상 적인 사용이 불가한 제품의 교환을 진행하고 반품 배송비를 전...
  • Page 239 ‫جدول المحتويات‬ ‫ إرشادات السالمة‬ ‫ اللوازم المرفقة‬ ‫ نظرة عامة‬ ‫ بدء االستخدام‬ ‫ من خالل‬Nebula Capsule II ‫ تشغيل‬ Android Nebula Capsule II ‫استخدام‬ ‫ المواصفات‬ ‫ استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫ الضمان‬...
  • Page 240 ‫إرشادات السالمة‬ ‫قرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي تغييرات أو إعدادات غير‬ ‫موضحة في هذا الدليل. في حال وقوع إصابة جسدية أو فقدان بيانات أو حدوث‬ .‫ضرر نتيجة عدم االلتزام بهذه اإلرشادات، فلن ينطبق الضمان‬ ‫اإلعداد‬...
  • Page 241 .‫هذا الشاحن مصمم لالستخدام الداخلي فقط‬ ‫أثناء الشحن، ض َ ع هذا الجهاز في بيئة تتم ي ّز بدرجة حرارة الغرفة القياسية‬ ‫(تتراوح ما بين 5 درجات و52 درجة مئوية /14 درجة فهرنهايت إلى‬ .‫77 درجة فهرنهايت الموصى بها) وبالتهوية جيدة‬ USB ‫بسبب...
  • Page 242 ‫اللوازم المرفقة‬ ‫نظرة عامة‬ ‫1. المنظر األمامي‬ ‫العدسة‬ )‫التهوية (المدخل‬...
  • Page 243 ‫2. المنظر الخلفي‬ )‫التهوية (منفذ‬ ‫مستقبل األشعة تحت الحمراء‬ ‫زر الطاقة‬ ‫اضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين للتشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫مكبر صوت‬ USB-C ‫منفذ‬ )‫التوصيل بمصدر الطاقة (باستخدام كابل مزود‬ USB ‫منفذ‬ USB ‫التوصيل بمحرك فالش‬ HDMI ‫منفذ إدخال‬ ‫التوصيل بجهاز التشغيل‬ ‫...
  • Page 244 ‫3. المنظر العلوي‬ ‫رفع/خفض مستوى الصوت‬ ‫زر التأكيد‬ ‫زر العودة‬ ‫أزرار التنقل‬ ‫المس لالنتقال إلى الصفحة التالية / السابقة‬ ‫4. المنظر السفلي‬ ‫مقبس ثالثي القوائم 4/1 بوصة‬...
  • Page 245 ‫5. جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد‬ ‫زر تشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫ميكروفون‬ LED ‫مؤشر‬ ‫زر تبديل مصدر اإلشارة‬ HDMI‫ و‬Android ‫اضغط للتبديل بين واجهات‬ ‫اضغط مع االستمرار لمدة 3 ثوان ٍ لجذب التركيز اليدوي‬ ‫أزرار التنقل‬ ‫للتنقل بين القوائم أو ضبط المحتويات المحددة‬ ‫زر...
  • Page 246 ‫اضغط للوصول إلى القائمة الرئيسية‬ ‫زر العودة‬ ‫العودة إلى القائمة السابقة‬ ‫زر رفع/خفض مستوى الصوت‬ LED ‫مؤشر‬ ‫الوصف‬ LED ‫حالة مؤشر‬ ‫التشغيل في وضع جهاز العرض‬ ‫ضوء أبيض ثابت‬ ‫ (وضع‬Bluetooth ‫جاهز لإلقران / اإلقران عبر‬ ‫أزرق وامض‬ )Bluetooth ‫مك ب ّر الصوت بتقنية‬ ‫...
  • Page 247 ‫بدء االستخدام‬ ‫1. مكان وضع الجهاز‬ .‫ضع هذا الجهاز على سطح ثابت ومسط ّ ح وضعه مباشرة لمواجهة سطح العرض‬ .‫للحصول على أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح العرض أبيض اللون ومسط ّ ح ً ا‬ ٍّ ‫يجب أن تبلغ المسافة بين هذا الجهاز وسطح المسقط 32 بوصة (85.0 متر) كح د‬ ‫أدنى...
  • Page 248 ‫الضغط مع االستمرار‬ ‫⑤ عند االستخدام ألول مرة، اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال‬ .‫اإلعداد األساسي‬ ،‫ بأسرع طريقة وأكثرها أما ن ً ا‬Nebula Capsule II ‫لشحن جهاز‬ .‫استخدم الشاحن المو ف َّ ر فقط‬ Nebula ‫4. تطبيق‬ ،‫ المخصص‬Nebula ‫للتحكم في هذا الجهاز بسهولة، نوصي بتنزيل تطبيق‬...
  • Page 249 ]Nebula Capsule II[ ‫ على هاتفك الذكي وحدد‬Wi-Fi ‫② قم بتمكين شبكة‬ .‫باعتباره الجهاز المطلوب االتصال به‬ ‫ متصلين بنفس شبكة‬Nebula Capsule II‫مالحظة: تأكد من أن هاتفك و‬ .Wi-Fi ‫ واتبع اإلرشادات التي تظهر على‬Nebula Connect ‫③ افتح التطبيق‬...
  • Page 250 Bluetooth ‫2. تقنية‬ Bluetooth ‫وضع مك ب ّ ر الصوت بتقنية‬ .Bluetooth ‫ هذا كمك ب ّر صوت مستقل بتقنية‬Capsule II ‫يمكنك استخدام‬ ‫① اضغط على‬ .Bluetooth ‫للتبديل إلى وضع مك ب ّر الصوت بتقنية‬ ‫] باعتباره‬Capsule II[ ‫ على هاتفك الذكي وحدد‬Bluetooth ‫② قم بتمكين‬...
  • Page 251 ‫3. جهاز العرض‬ ‫للوصول إلى القائمة الرئيسية، وحدد [إعدادات] > [إعدادات‬ ‫اضغط على‬ ‫جهاز العرض] واضغط على‬ ]‫[تلقائي] / [الوضع القياسي] / [وضع البطارية‬ ]‫[وضع الصورة‬ ‫[درجة حرارة‬ ]‫[عادي] / [فاتح] / [غامق‬ ]‫األلوان‬ ‫[تصحيح المحور‬ .‫لتمكين / تعطيل ميزة تصحيح المحور التلقائي‬ ]‫التلقائي‬...
  • Page 252 ‫5. أخرى‬ .‫من القائمة الرئيسية، حدد [اإلعدادات] للعثور على مزيد من خيارات اإلعداد‬ ]‫[تفضيالت الجهاز‬ .‫قم بتعيين التاريخ والوقت يدو ي ً ا‬ ]‫[التاريخ والوقت‬ ]‫[اللغة‬ .‫لتحديد اللغة التي تظهر على الشاشة‬ ]‫[لوحة المفاتيح‬ .‫اختر نوع لغة لوحة المفاتيح التي تريد استخدامها‬ .‫حدد...
  • Page 253 ‫اختر أحد الخيارات الثالثة التالية لتشغيلها من األجهزة التي يتوفر بها منفذ إخراج‬ :HDMI ‫ بواسطة‬HDMI ‫ بجهاز تشغيل مزوّ د بـ‬Nebula Capsule II ‫① أ- قم بتوصيل‬ .)‫ (غير مض م ّن‬HDMI ‫كبل‬ ‫ تلقائ ي ً ا بمجرد التوصيل بجهاز تشغيل مزوّ د بـ‬HDMI ‫سيبدأ تشغيل‬...
  • Page 254 ‫ الذي تريد تشغيله، ثم‬USB ‫③ حدد مقاطع الفيديو أو الصور من محرك أقراص‬ ‫اضغط على‬ ‫④ اضغط على‬ .‫إليقاف التشغيل‬ ‫3. التشغيل من خالل أجهزة صوت خارجية‬ ‫يمكن توصيل جهاز العرض هذا أي ض ً ا بأجهزة إخراج الصوت الخارجية، بما في‬ ‫ذلك...
  • Page 255 ‫4. توصيل ملحقات البلوتوث‬ .Nebula Capsule II ‫ بجهاز‬Bluetooth ‫يمكنك توصيل أجهزة‬ ‫① اضغط‬ ‫للوصول إلى القائمة الرئيسية، وحدد [إعدادات] > [أجهزة‬ ‫التحكم عن بعد وملحقاتها] واضغط على‬ .‫② حدد إضافة ملحقات‬ .‫سيبدأ جهاز العرض هذا في البحث عن الملحقات‬...
  • Page 256 .‫" الذي تريد العرض عليه‬D2421" ‫② حدد الجهاز‬ .‫سيعكس جهاز العرض هذا شاشة الهاتف المتصل‬ ‫قد ال تتوفر بعض المحتويات للعرض جرّ اء القيود المتعلقة بحقوق‬ ‫النشر. في هذه الحال، يمكنك تشغيل المحتوى عبر التطبيق نفسه الذي‬ .Nebula Capsule II ‫تم تثبيته في جهاز‬...
  • Page 257 Google ‫6. االستمتاع بميزات‬ ‫. عندما تتصل بشبكة‬Google ‫ كذلك ميزات‬Nebula Capsule II ‫يدعم‬ ‫السلكية، يصبح بإمكانك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع باألفالم‬ ،‫والموسيقى والصور وتص ف ّ ح اإلنترنت. بصرف النظر عن التطبيقات المثبتة‬ ‫، والتحدث إلى مساعد‬Google Play ‫يمكنك كذلك تثبيت أي تطبيقات أخرى من‬...
  • Page 258 ‫المواصفات‬ .‫إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار‬ ‫2 أمبير‬ ‫مصدر الطاقة: 51 فولت‬ ‫استهالك الطاقة: < 02 واط‬ ‫استهالك الطاقة في وضع االستعداد: < 5.0 واط‬ DLP 720p* 1280 ‫تقنية الشاشة: 3.0 بوصة‬ )‫ (اللون األحمر واألخضر واألزرق‬RGB ‫ يدعم‬LED ‫المصدر الضوئي: ضوء‬ ‫حجم...
  • Page 259 ‫ضمان لمدة 21 شهر ً ا على المشاكل المرتبطة بالجودة‬ ‫ خلوّ ها من عيوب المواد والتصنيع لمدة 21 شهر ً ا من‬Nebula ‫تضمن منتجات‬ ‫ بدي ال ً عن منتجك مع تغطية‬Nebula ‫تاريخ الشراء. خالل هذه الفترة، ستوفر لك‬...
  • Page 260 +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 8:00 - 16:00 ( 日本 ) 03 4455 7823 平日 9:00 - 17:00 / 年末年始を除く ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries.

Table of Contents