Maytag 3LMEDC315FW Use And Care Manual page 29

Electric or gas dryer
Hide thumbs Also See for 3LMEDC315FW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1. NE PAS UTILISER ET NE PAS STOCKER D'ESSENCE OU D'AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL OU À
PROXIMITÉ DE CELUI-CI.
2. NE PAS VAPORISER D'AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL QUAND IL EST EN FONCTIONNEMENT.
3. NE PAS MODIFIER CET APPAREIL.
WARNING:
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l'utilisation du sèche-
precautions, including the following:
linge, suivre les consignes élémentaires suivantes :
■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser
Read all instructions before using the dryer.
le sèche-linge.
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
■ Laisser un dégagement minimal de 100 mm (4 po) entre
rear of the dryer and any wall.
l'arrière du sèche-linge et les éventuelles parois environnantes.
The operation of this appliance may affect the operation of
■ Le fonctionnement de cet appareil peut affecter celui d'autres
other types of appliances which take their air supply for safe
appareils dont la source d'approvisionnement en air se fait
combustion from the same room. There has to be adequate
dans la même pièce pour une combustion sans danger.
ventilation to replace exhausted air and thus avoid the
Lorsqu'on utilise le sèche-linge, une aération adéquate est
nécessaire pour renouveler l'air rejeté et ainsi éviter le retour
back- ow of gases into the room from appliances burning
dans la pièce de gaz en provenance d'appareils ménagers
other fuels, including open res, when operating the tumble
utilisant d'autres carburants comme combustible, y compris
dryer. If in doubt, consult the appliance manufacturers.
les feux ouverts. En cas de doute, consultez les fabricants de
l'appareil.
Do not obstruct the air supply to the dryer (see Installation
Instructions for minimum clearances).
■ Ne pas obstruer l'alimentation en air du sèche-linge (voir les
Instructions d'installation pour les dégagements minimaux).
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
■ Ne pas placer d'éléments exposés à des huiles de cuisson
Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when
dans votre sèche-linge. Des articles ayant été au contact
exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The
d'huile peuvent s'enflammer spontanément, surtout s'ils
items become warm causing an oxidation reaction in the oil.
sont exposés à des sources de chaleur, comme celle que
Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items
produit un sèche-linge. Les articles deviennent chauds ce qui
can become hot enough to catch re. Piling, stacking or
provoque une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation
storing oil-affected items can prevent heat from escaping
crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas être évacuée, les
and so create a re hazard.
objets peuvent chauffer au point de s'enflammer. L'empilement
ou le stockage d'objets contaminés par l'huile peut empêcher
If it is unavoidable to dry in the dryer items that have been
la chaleur de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie.
soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol,
■ Pour réduire le risque d'incendie causé par du linge
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax
contaminés, la partie finale du cycle de sèche-linge ne produit
removers, or that have been contaminated by hair care
pas de chaleur (période de refroidissement). Éviter d'arrêter un
products, should be washed in hot water with an extra
sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins que tous
amount of detergent before being dried in the dryer. These
les articles soient rapidement sortis et dispersés pour favoriser
items may give off vapours that could ignite or explode. Such
la dissipation de la chaleur.
washing will reduce, but not eliminate, the hazard.
■ Si l'on doit faire sécher dans le sèche-linge des articles
ayant été souillés par des substances telles que de l'huile de
This appliance is not intended for use by persons (including
cuisson, acétone, alcool, pétrole, kérosène, produit détachant,
children) with reduced physical, sensory or mental
térébenthine, cire, décapant pour cire ou produits de coiffure,
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
ils doivent être lavés à l'eau chaude avec un supplément
they have been given supervision or instructions concerning
de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge. Ces
use of the appliance by persons responsible for their safety.
articles sont susceptibles de dégager des vapeurs qui
pourraient s'enflammer ou exploser. Les laver ainsi au préalable
Children should be supervised to ensure that they do not
permet de réduire mais non de supprimer ce risque.
play with the appliance.
■ Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
The dryer should not be used if industrial chemicals have
personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans) dont les
been used for cleaning.
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire de personnes
responsables de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants qui effectuent le nettoyage et l'entretien doivent
être supervisés.
■ Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
■ Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas se trouver à
proximité de l'appareil à moins d'être constamment surveillés.
■ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés lors du nettoyage.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
■ Enlever tous les objets des poches tels que briquets,
Before the dryer is removed from service or discarded,
allumettes, avant de placer les vêtements dans le sèche-linge.
remove the doors to the drying compartment.
■ Avant de mettre le sèche-linge hors service ou au rebut,
Do not reach into the dryer if the drum is moving. A door
enlever les portes du compartiment de séchage.
switch is tted for your safety.
■ Ne pas mettre la main dans le sèche-linge si le tambour est
Do not install or store the dryer where it will be exposed
en mouvement. Un interrupteur de porte est installé pour votre
sécurité.
to the weather.
■ Ne pas installer ou stocker le sèche-linge dans un lieu où il
Do not tamper with controls.
serait exposé aux intempéries.
Do not continue to use this appliance if it appears to be
■ Ne pas toucher les commandes.
faulty.
■ Ne pas utiliser cet appareil s'il semble défectueux.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
■ Ne pas réparer ou remplacer une pièce quelconque de
any maintenance unless speci cally recommended in this
ce sèche-linge ni tenter de l'entretenir sauf dans les cas
Use and Care Guide. Repairs and servicing should only
spécifiquement indiqués dans ce guide d'utilisation et
be carried out by competent service personnel.
d'entretien. Les réparations et l'entretien ne doivent être
effectués que par un personnel de service compétent.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
■ Ne pas utiliser d'assouplissants pour tissu ou de produits
pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit
softener or product. Follow their instructions.
recommandé par le fabricant d'assouplissants pour tissu ou du
Clean dryer lint screen before or after each load. Do not
produit. Suivre leurs instructions.
operate dryer without lint screen in place.
■ Nettoyer le filtre à peluches du sèche-linge avant ou après
Keep area around the exhaust and inlet openings and
chaque charge.
adjacent surrounding areas free from the accumulation of
Ne pas utiliser le sèche-linge sans filtre à peluches en place.
lint, dust, and dirt.
■ Veiller à ce que la zone autour des ouvertures d'admission et
d'évacuation et les alentours soient exempts d'accumulation
The interior of the dryer and exhaust vent should be
de peluches, de poussières ou de saletés.
cleaned periodically by quali ed service personnel.
■ L'intérieur du sèche-linge et le conduit d'évacuation doivent
See Installation Instructions for earthing instructions.
être nettoyés périodiquement par un personnel d'entretien
Do not dry unwashed items in this dryer.
qualifié.
The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat
■ Voir les instructions d'installation pour les instructions de mise
à la terre.
(cool down cycle) to ensure that the items are left at a
■ AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être alimenté
temperature that ensures the items will not be damaged.
par le biais d'un dispositif de commutation externe comme un
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement mis
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
sous tension et hors tension par un appareil.
pillows tted with foam rubber pads must only be dried
■ Ne pas sécher d'articles non lavés dans ce sèche-linge.
on a clothesline.
■ La partie finale du cycle du sèche-linge se produit sans chaleur
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
(cycle de refroidissement) pour s'assurer que les articles sont
manufacturer or its service agent or a similarly quali ed
laissés à une température qui ne les endommagent pas.
person in order to avoid a hazard.
■ Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex),
les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles
WARNING:
Never stop a tumble dryer cycle before the
recouverts de caoutchouc et les vêtements ou oreillers munis
end of the drying cycle unless all items are quickly removed
de coussinets en caoutchouc mousse doivent être séchés
and spread out so that the heat is dissipated.
uniquement sur une corde à linge.
■ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son technicien d'entretien ou une
personne présentant une qualification similaire pour éviter tout
risque.
■ AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter un cycle du
sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins que tous
les articles soient rapidement sortis et dispersés pour que la
chaleur se dissipe.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3lmedc415fw

Table of Contents