Page 1
CARGADOR UNIVERSAL DE PILAS TLG 500 B1 CARGADOR UNIVERSAL DE PILAS CARREGADOR DE PILHAS UNIVERSAL Instrucciones de uso Manual de instruções BATTERY CHARGER UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 79010...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Le deseamos mucha suerte con su nuevo aparato. Con esta compra ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son parte integrante del cargador universal de pilas recargables (en lo sucesivo denominado aparato o producto) y contienen información importante sobre la seguridad, el uso y la eliminación.
Indicaciones de advertencia utilizadas En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ►...
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Cargador universal de pilas ▯ Estas instrucciones de servicio NOTA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►...
Manejo y funcionamiento En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para el funcionamiento del aparato. Cargar las baterías ♦ Coloque el aparato sobre una base recta, plana y antideslizante. ♦ Compare las características técnicas con las de su suministrador de energía eléctrica.
Indicaciones del estado operativo Las diferentes indicaciones tienen los signifi cados siguientes: ■ El LED parpadea en cadencia de segundos rojo y verde (no en caso del bloque de 9V): Las pilas recargables se cargan y se descargan de modo alternado (Función refresh: las pilas recargables más antiguas o almacenadas durante mucho tiempo son refrescadas).
Limpieza PELIGRO ► Antes de proceder a cualquier limpieza extraiga la clavija de red. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ► Asegúrese que durante la limpieza no penetre humedad en el aparato, con el fi n de evitar daños irreparables del aparato. ATENCIÓN ►...
Eliminación de fallos En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Causas y solución de fallos La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores: Error Posible causa Solución El cable de red no está Inserte la clavija de red en la base de El cargador de insertado.
Características técnicas Tensión de entrada 100-240 V ∼ 60/50 Hz Consumo de corriente 150 mA Potencia de salida max. 3,34 VA Clase de protección II / Temperatura de servicio 0° - 25°C Temperatura de almacenamiento -20° - 40°C Humedad (sin condensación) 5 - 75 % 4 x 1,4 V (Alojamientos de carga 1 - 4)
Introdução Informações acerca deste manual de instruções Felicitamo-lo pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. Este manual de instruções é parte integrante do carregador de bateria universal (posteriormente designado como aparelho ou produto). Contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação.
Indicações de aviso utilizadas No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação de perigo iminente. Se esta situação não for evitada, existe perigo de vida e de ferimentos graves. ►...
■ Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e / ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam desta instruções acerca do funcionamento do aparelho.
Colocação em funcionamento Material fornecido e inspecção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Carregador de bateria ▯ O presente manual de instruções NOTA ► Verifi que se o material fornecido está completo e se apresenta danos visíveis.
Operação e funcionamento Este capítulo contém indicações importantes acerca da operação e funciona- mento do aparelho. Carregar a bateria ♦ Coloque o aparelho numa superfície plana, fi xa e antiderrapante. ♦ Compare os dados técnicos com os do seu operador da rede eléctrica. Se forem idênticos, ligue o cabo de rede a uma tomada.
Apresentação do estado da operação As várias apresentações têm os seguintes signifi cados: ■ O LED pisca a vermelho e verde em intervalos de segundo (não no 9 V): As baterias são carregadas e descarregadas alternadamente (Função actualizar: as baterias mais antigas ou armazenadas muito tempo são actualizadas de novo). ■...
Limpeza PERIGO ► Desligue a fi cha de rede antes de cada limpeza. Existe perigo de choque eléctrico! ► Certifi que-se de que não haja infi ltração de humidade no aparelho durante a limpeza para evitar danos irreparáveis no aparelho. ATENÇÃO ►...
Reparação de avarias Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anoma- lias e a respectiva resolução. Causas e reparação de avarias A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias de menor dimensão: Erro Causa possível Resolução O cabo de rede não está...
Dados técnicos Tensão de entrada 100 - 240 V ∼ 60/50 Hz Consumo de corrente 150 mA Potência de saída máx. 3,34 VA Classe de protecção II / Temperatura de funcionamento 0° - 25°C Temperatura de armazenamento -20° - 40°C Humidade (sem condensação) 5 - 75 % 4 x 1,4 V...
Page 28
Index Introduction ..........26 Information regarding these operating instructions.
Page 29
Introduction Information regarding these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of Universal Battery Charger (hereafter referred to as the device or product).
Page 30
Warnings used In these extant operating instructions the following warning notices are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threatening dangerous situation. In the event that the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical injury.
Page 31
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. ■ A repair to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims cannot be considered for subse quent defects.
Page 32
Initial use Items supplied and transport inspection The device is delivered with the following components as standard: ▯ Battery Charger ▯ This operating manual NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
Page 33
Handling and operation In this chapter you will receive important information for the handling and opera- tion of the device. Charging batteries ♦ Place the device on a smooth, level and slip resistant surface. ♦ Compare the technical details with those of your power supplier. If they match, insert the plug into a mains power socket.
Page 34
Operating status displays The various displays have the following meanings: ■ The LED blinks red and green in 1 second intervals (not for 9 V): The batteries are being alternately charged and discharged (Refresh-Function: older or long stored batteries are being refreshed). ■...
Page 35
Cleaning DANGER ► Always remove the plug before cleaning the device. There is the risk of an electric shock! ► When you are cleaning the device ensure that no moisture gets inside it, so as to avoid irreparable damage to it. IMPORTANT ►...
Page 36
Troubleshooting In this section you will receive important information for the localisation and remedying of malfunctions. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause Solution The power cable is not Insert the power cable into a mains The battery plugged in.
Page 37
Technical data Input voltage 100 - 240 V ∼ 60/50 Hz Current consumption 150 mA Output performance max. 3.34 VA Protection class II / Operating temperature 0° - 25°C Storage Temperature -20° - 40°C Humidity (no condensation) 5 - 75 % 4 x 1.4 V (Loading slots 1 - 4) Output voltages...
Page 38
Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79010 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 79010 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com TLG 500 B1...
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil des Universal Akkuladegerätes (nachfolgend als Gerät oder Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■...
Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Universal-Akkuladegerät ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes. Akkus aufl aden ♦ Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, ebenen und rutschfesten Unter- grund auf. ♦ Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen Ihres Stromnetzbetreibers. Bei Übereinstimmung schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Betriebszustandsanzeigen Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen: ■ Die LED blinkt im Sekundentakt rot und grün (nicht für 9 V-Block): Die Akkus werden abwechselnd geladen und entladen (Refresh-Funktion: Ältere oder lange gelagerte Akkus werden wieder aufgefrischt). ■ Die LED blinkt im 1/2 Sekundentakt rot und grün (nicht für 9 V-Block): Die Akkus werden entladen, um den Memory-Eff...
Reinigung GEFAHR ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ACHTUNG ►...
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Netzkabel ist nicht Stecken Sie das Netzkabel in die Das Akku-Lade- eingesteckt.
Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 79010 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 79010 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
Page 51
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: TLG500B1082012-2 IAN 79010...