Advertisement

Quick Links

ИНСТРУКЦИЯ
Bosch PKF652BB1E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PKF652BB1E

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ Bosch PKF652BB1E...
  • Page 2: Sichere Montage

    *9000967051* 9000967051 020726 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen siche- ren Gebrauch.
  • Page 3: Safe Installation

    ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Kochfeld einsetzen Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die über scharfe Kanten führen. Hinweise in der Montageanleitung des Backofens. ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den ¡...
  • Page 4: Installation En Toute Sécurité

    ¡ Seule une installation effectuée selon les Electrical connection To protect the appliance, do not remove it from the présentes recommandations de montage polystyrene trays until you press the appliance into garantit une utilisation en toute sécurité. the cut-out. Never lay the appliance down flat on its L'installateur est responsable en cas de side.
  • Page 5 ¡ Si nécessaire, le câble peut être remplacé par un ¡ Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. câble de raccordement multiphase. Lorsque vous la scatola di collegamento alla rete o il cavo per il remplacez le câble, respectez le paragraphe sui- collegamento elettrico, non tocchino ad es.
  • Page 7: Veilige Montage

    ¡ De snijvlakken hittebestendig afdichten om te Collegamento con cavo di allacciamento a 5 fili voorkomen dat het werkblad door vocht uitzet. pre-montato → Fig. La sostituzione del cavo di allacciamento deve esse- re eseguita solo da personale del servizio di assi- Elektrische aansluiting stenza clienti appositamente formato.
  • Page 8: Montagem Segura

    ¡ Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af Tilslutning uden formonteret ledning Kogesektionen må kun tilsluttes iht. tilslutningsdia- en autoriseret elektriker. Ved forkert tilslut- grammet. ning bortfalder garantiens gyldighed. ¡ Monter om nødvendigt de medfølgende kobber- ¡ Der kan kun garanteres for sikkerheden kortslutningsbøjler.
  • Page 9: Montaje Seguro

    ¡ Se utilizar um fundo falso próprio, a distância míni- ¡ Deve sobressair de igual forma, tanto à frente, co- ma em relação à ligação elétrica do aparelho de- mo atrás. verá ser de 10 mm. → Fig. Preparar o móvel Desmontar a placa de cozinhar A bancada deve ser plana, horizontal e robusta.
  • Page 10 ¡ El aparato pertenece a la clase de protección I y περίπτωση που δημιουργηθούν ζημιές από solo puede utilizarse en combinación con una co- λάθος εγκατάσταση, την ευθύνη φέρει ο nexión con conductor de toma a tierra. εγκαταστάτης. ¡ Según las normas, la instalación eléctrica con to- ma a tierra deberá...
  • Page 11 ¡ Καφέ είναι η φάση (εξωτερικός αγωγός). Mellomplate ¡ Το καλώδιο μπορεί, σε περίπτωση που χρειάζεται, Hvis undersiden av koketoppen lar seg berøre, må να αντικατασταθεί από ένα πολυφασικό καλώδιο det monteres en mellomplate. σύνδεσης. Κατά την αντικατάσταση του καλωδίου, ¡...
  • Page 13 ¡ Montera de medföljande kopparbyglingarna, om Demontere koketopp det behövs. Koble apparatet fra spenningsforsyningen. ¡ Elanslutningen måste motsvara minst typ H05 VV- Trykk ut koketoppen fra undersiden. ¡ Välj ledararea som matchar strömbelastningen. Tvärsnittsarea < 1,5 mm² är inte tillåten. Säker montering Anslutning med förmonterad 5-ledarsladd Det är bara utbildad servicepersonal som får byta...
  • Page 14 ¡ Asennussyvennyksen verhous, joka on 50 mm ¡ Электроподключение должен выполнять etäisyyden sisällä takaseinästä, ei saa olla palavaa только уполномоченный специалист. В слу- materiaalia (esim. kaakeli, kivi). чае неправильного подключения гарантия ¡ Leikkauspinnat on tiivistettävä kuumuutta теряет свою силу. kestäviksi, jotta työtaso ei turpoa kosteuden vaikutuksesta.
  • Page 15 ¡ Коричневый – фаза (внешний провод). Oddělovací deska ¡ При необходимости кабель можно заменить на много- Pokud je spodní strana varné desky volně přístupná, фазный сетевой провод. При замене кабелей учиты- je třeba zabudovat oddělovací desku. вайте информацию, приведённую в следующем абза- ¡...
  • Page 16 Podłączanie przewodu 3-żyłowego Zwrócić uwagę na odpowiednie zabezpieczenie do- mowej instalacji elektrycznej. Bezpieczny montaż Zwrócić uwagę na kolorowe oznaczenia przewodu przyłączeniowego. Podczas montażu urządzenia należy prze- ¡ Żółto-zielony: przewód uziemiający  ⁠ . strzegać zasad bezpieczeństwa. ¡ Niebieski: przewód neutralny. ¡ Podłączenie do sieci elektrycznej- wyłącz- ¡...
  • Page 17 ¡ Aynı markaya ait modüler veya kompakt bir Ocağın yerleştirilmesi bulaşık makinesini temel olarak kullanmanız Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı ve keskin kenarlar halinde, tezgah kalınlığı en az 40 mm olmalıdır. üzerinden geçirilmemelidir. ¡ Bir fırını temel olarak kullanırsanız, çalışma ¡ Temel olarak kullanılan fırınlarda, kablo fırının arka tezgahının kalınlığı...
  • Page 21 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Варочные поверхности Смесители Фильтры для воды Кухонные вытяжки Измельчители пищевых Кухонные мойки Настольные плиты Микроволновые печи отходов...

Table of Contents