When children become old enough to use the cooktop, they must be instructed in safe practices. • Do not store items of interest to children above or at the back of the cooktop. • Do not store flammable materials on or near the cooktop.
Never pick up a flaming pan. You may be burned. WARNING: To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
Figure 3 - Hot Surface Indicator Caution - Hot The controls on the cooktop are marked to show which element they control. All controls are marked from 1-9, with 1 being the lowest heat setting and 9 the high- est setting.
Dual Element English 4 • Regular, daily care using the Cooktop Cleaning Creme® will protect the sur- face and make it easier to remove food soil and water spots. • The glass ceramic cooking surface is a durable material resistant to impact but not unbreakable if a pan or other object is dropped on it.
Temperature Limiters Retained Heat Note for Owners of White Cooktops Getting the Most Out of Your Cooktop Proper Cookware Cookware Characteristics Figure 5 - Dual Element Each radiant heating element has its own sensor to protect the glass cooking sur- face from extreme high temperatures.
• Use pots and pans with thick, smooth metal bottoms. • Do not slide metal pots across the cooktop. Pans may leave marks. • Do not use glass pans as they may scratch the surface.
4. the cook’s preference. The Heat Settings recommended on this page are based on a 240 volt power source. If your cooktop is connected to 208 volts, the same heat settings apply but foods may take a little longer to finish cooking.
• Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may permanently etch or stain the cooktop. • Caustic Cleaners Oven cleaners such as Easy Off® may etch the cooktop surface. • Abrasive Cleaners • Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite® can scratch and / or leave metal marks.
Cooktop Cleaning Creme. Figure - Cleaning 3. Apply a small amount of the Cooktop Cleaning Crème®. When dry, buff sur- face with a clean paper towel or cloth. • Remove only these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper.
As used in this Statement of Limited Warranty, the term "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (10) business days after the date the Cooktop is sold to the first using pur- chaser, the warranties stated herein apply only to the first using purchaser and are not transferable.
BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cook- top and the ceramic glass of the Cooktop shall be free from defects in materials for a period of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installa- tion and continuing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extended warranty period").
Page 14
Table des matières Instructions de sécurité importantes ........... 1 Concernant la plaque de cuisson .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en résulter un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou blessures, prendre ces précau- tions: Sécurité...
Concernant la plaque de cuisson Pièces et accessoires Français 2 • Porter des vêtements appropriés ; des vêtements lâches, manches pendan- tes ne doivent pas être portés. • Utiliser seulement certains types de verre, céramique vitrifiée à l’épreuve de la chaleur, céramique, faïence ou autres qui conviennent à la plaque de cuis- son.
Voyant marche d’élément Voyant de surface chaude Boutons de contrôles Utilisation de la plaque de cuisson Avant la première utilisa- tion N° Type Dimensions Jumelé 5 / 8 po (120/195 mm) Voyants de surface chaude Voyant marche d’élément jumelé – indiquant que les éléments intérieur et extérieur sont en circuit Voyant marche d’élément (s’allume pour tout élément) Ce voyant s’allume chaque fois qu’un élément est mis en circuit et demeure...
Précautions pour une lon- gue durée et une belle apparence Fonctionnement Éléments radiants Élément simple Élément jumelé Français 4 • Des résultats de cuisson optimum dépendent des casseroles appropriées et de l’utilisation. • La surface de cuisson conserve la chaleur et demeure chaude jusqu’à 25 à 30 minutes une fois l’élément hors circuit.
Limiteurs de température Chaleur conservée Remarque pour la plaque de cuisson blanche Pour obtenir de meilleurs résultats Casseroles appropriées Caractéristiques Figure 5 – Élément jumelé Chaque élément radiant est doté de son capteur afin de protéger la surface en verre des températures élevées extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automati- quement en faisant un cycle à...
Utilisation des casseroles Français 6 Figure 6 – Vérification du plat Diamètre Le fond de la casserole doit couvrir ou correspondre au diamètre de l’élément uti- lisé. Il peut dépasser de 1 po (25,4 mm) tout autour. Couvercle hermétique Un couvercle réduit le temps de cuisson en gardant la chaleur dans la casserole. Casseroles spéciales Les casseroles spéciales comme les grilles, rôtissoires, cuiseurs, woks, bain- marie, etc.
Tableau de cuisson Connexion 208/240 volts Entretien et nettoyage Avant le nettoyage Tous ces réglages sont recommandés sans préchauffer l’élément. Utiliser ce tableau comme guide. Tableau 2 : Tableau de cuisson – réglages de chaleur Type d’aliments Fondre beurre/chocolat Sauces délicates Terminer le riz Mijoter sauce avec beurre et jaune d’oeuf...
Nettoyage quotidien Boutons de contrôle Garnitures latérales (Modèles en acier inoxydable) Nettoyants recommandés Nettoyants à éviter Techniques quotidiennes Français 8 pour enlever la poussière ou les marques de métal survenant entre les utilisa- tions. Tirer vers le haut pour enlever. Insérer une serviette sous le bouton et tenir les bords de la serviette ensembles.
Directives de nettoyage Tableau 3 : tableau d’entretien spécial Type de saleté Sucre, sirop sucré, déversements conte- nant lait ou tomates, pellicule plastique ou aluminium fondus. Ceci doit être IMMÉDIATEMENT ENLEVÉ. Sinon cela peut causer des dommages per- manents à la surface. Aliments brûlés, rayures foncées et taches Éclaboussures de graisse Marques de métal, taches irisées...
Service Avant d’effectuer un appel de service Tableau 4 : guide de dépannage Question Éléments faisant des cycles à réglage élevé Éléments faisant des cycles souvent Légère odeur lorsque l’élément est mis en circuit Les contrôles ne se mettent pas en circuit Lames de rechange pour le grattoir Résultats de cuisson non escomptés Teinte verte sur verre blanc...
Garantie limitée prolongée Autres conditions des garanties limi- tées Pour obtenir un service Avis aux propriétaires en Californie prendre la même identité que celle de la pièce d’origine à des fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. BSH garantit de plus que les éléments chauffants électriques et les contrôles ainsi que la surface en céramique vitrifiée de la plaque de cuisson ne présentent pas de défaut de matériaux pendant une période commençant au douzième (12...
Page 26
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ..........1 Acerca de la parrilla .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. El hecho de no observar exactamente la información contenida en este manual puede causar un fuego o explosión, dañar la propiedad o causar lesiones o la muerte.
Acerca de la parrilla Partes y accesorios Español 2 • Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidriados que están disponibles para el uso con la parrilla. • Prenda el ventilador de la campana cuando flamee alimentos. •...
• Estando fría, límpie la parrilla con una esponja limpia, húmeda y séquela. • Aplique la crema de limpieza para la parrilla (Cooktop Cleaning Creme®) que se incluye con la parrilla. Saque brillo con un trapo limpio. • Durante los primeros usos puede haber un ligero mal olor; esto es normal y desaparecerá.
Lea todas las precauciones de seguridad y la información en el manual de uso y cuidado antes de operar la parrilla. • El cuidado diario, regular con la crema de limpieza (Cooktop Cleaning Creme®) protegerá la superficie y facilitará la eliminación de manchas de agua y residuos de alimentos.
Reguladores de temperatura Calor retenido Nota para propietarios de parrillas blancas Sacar el mayor provecho de su parrilla Utensilios apropiados de cocina Características de los utensilios de cocina Figura 5 - Elemento doble Cada elemento radiante tiene su propio sensor para proteger la superficie de vid- rio contra temperaturas extremas.
Prácticas de los utensilios de cocina Español 6 ubicación de las burbujas a medida que el agua comienza a hervir. Una buena olla plana tendrá una distribución homogénea de burbujas en toda la superficie del fondo. Figura 6 - Comprobar lo plano de las ollas Diámetro La base de la olla debe cubrir o igualar el diámetro del elemento que se está...
El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una cantidad pequeña de Crema para Limpieza de Parrillas (Cooktop Cleaning Creme®) (incluida con la parrilla) diariamente. Esto proporciona una película de protección que facilita la eliminación de las manchas de agua o salpicaduras.
BonAmi® o Soft Scrub® (sin blanqueador). Limpie con una esponja o un trapo húmedo, enjuague y seque. • Crema para limpieza de parrillas (Cooktop Cleaning Crème®) • Use solamente una cantidad pequeña; aplique a una toalla limpia de papel o un trapo.
área caliente. • Después de que se haya enfriado la superficie, quite los residuos y aplique la Crema de limpieza (Cooktop Cleaning Creme®). • Suavice colocando una toalla de papel o esponja húmeda encima de la suciedad por 30 minutos.
Servicio Antes de solicitar servicio Tabla 4: Tabla para resolver problemas Pregunta El elemento cicla (se prende y se apaga) en el ajuste de calor más alto El elemento cicla más de lo normal Se puede notar un ligero olor al prender un ele- mento No se prenden los controles de la parrilla Repuestos de las navajas de rasurar para la...
Garantía limitada estándar Garantía limitada extendida Otras condiciones de las garantías limitadas Cómo obtener servicio de garantía Aviso para propietarios en California BSH garantiza que su Parrilla está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, BSH o su centro de servicio autorizado va a reparar o reemplazar, a su discre- ción, cualquier Parrilla que resulte defectuosa bajo condiciones de uso normal sin costo alguno.
Page 40
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax hand- set and call 702/833-3600. Use code #8317. Note: The Bosch cooktop referred to throughout this manual is manufactured by BSH Home Appliances Corp. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 • www.boschappliances.com...