Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Delta Faucet Foundations Brushed Nickel Shower Faucet Set
with 2-Spray Brushed Nickel Shower Head, Tub and Shower
Trim Kit, Shower Faucet Sets Complete, Stainless BT13410-SS
(Valve Not Included)
User Manual of Product 2:
Delta Faucet R10000-UNBX MultiChoice Universal Tub and
Shower Valve Body for Tub Faucet Trim Kits

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta BT13410-SS

  • Page 1 User Manual of Product 1: Delta Faucet Foundations Brushed Nickel Shower Faucet Set with 2-Spray Brushed Nickel Shower Head, Tub and Shower Trim Kit, Shower Faucet Sets Complete, Stainless BT13410-SS (Valve Not Included) User Manual of Product 2: Delta Faucet R10000-UNBX MultiChoice Universal Tub and...
  • Page 2 6 and if still uncertain, call us at WARNING: Do not install a shut-off device on 1-800-345-DELTA. either outlet of this valve. When this type of After installation and adjustment, you must affix...
  • Page 3 For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center.
  • Page 4 ® MultiChoice Rough-In Installation (When your product requires) SHUT OFF WATER SUPPLIES. finished wall. • Mount body using the two stringer Consider the type and thickness of your finished wall before placing your stringer mounting holes (4) on the bracket. •...
  • Page 5 Copper Tubing Iron Pipe • Connect valve body to water supplies using If you are making a BACK TO BACK the proper fittings for your valve body type OR REVERSE INSTALLATION (hot on (copper tubing, iron pipe or Pex). Note: (1) right and cold on left) install the valve is the cold inlet port and (2) is the hot body as described, but the water supply...
  • Page 6 • Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. • Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. • Pipe (3) between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2"...
  • Page 7 Cartridge Installation Rotate valve cartridge (1) so the words Turn off water supplies. Remove bonnet nut “HOTTER COLDER” (2) appear on the top. (1) and test cap (2) from the body. If this is not Insert cartridge assembly into rough-in body. a thin wall mounting, the entire plasterguard A light coating of plumbers grease applied to (3) may be removed.
  • Page 8 Shower Head and Tub Spout Installation FOR SHOWER HEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Page 9 FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
  • Page 10 Adjusting the Rotational Limit Stop -For RLS With Removable Disc Hotter Disc Stem 1st Position IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically amount of hot water available such that, if set between 90°F - 110°F.
  • Page 11 -For RLS With Pull/Turn Adjustment Hotter Cooler RLS with pull/turn adjustment IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically amount of hot water available such that, if set between 90°F - 110°F. properly, a scald injury is less likely to occur if the •...
  • Page 12 Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring. Note: Adust for up to 1" thick wall. For thick wall installation, visit delta faucet website, check "view technical specification" of the models you bought, order the appropriate thick wall installation kit RP to get additional 1 3/4"...
  • Page 13 Install adapter (1) on cartridge stem (6) with screw (2). Thread set screw (4) into handle (3) slightly, put handle (3) on adapter (1) , hold and adjust the handle (3) at OFF position to ensure it well aligned with sleeve (7). Then tighten set screw (4).
  • Page 14 Cartridge Summary Reference Sheet ® Monitor Series 1300/1400 Cartridge shipped in July 2006 and after Cartridge shipped before March 2006. ® (prior to MultiChoice transition). Shorter lower Shorter lower housing housing White White Blue or off-white Blue Order RP19804 to replace cartridge. Order RP19804 to replace cartridge.
  • Page 15 107528 Rev. D...
  • Page 16 6 y si todavía no está seguro, llámenos al entrada son por los cambios estacionales. 1-800-345-DELTA. ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte Después de hacer la instalación y el ajuste,...
  • Page 17 Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Page 18 ® Instalación de la plomería MultiChoice (Cuando su producto lo requiere) rasante o secundario el 3/8”a la pared CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Considere el tipo y el grosor de su pared acabada. Instale la pieza usando los dos terminada antes de colocar su placa trasera agujeros de instalación del acoplamiento de acoplamiento de las tuberías.
  • Page 19 Tubería de Hierro Cobre Conecte el cuerpo de la válvula a los sumin- Si está hacienda una instalación dorso istros de agua usando los accesorios apro- con dorso o a la inversa (caliente en la piados para el tipo de su válvula (tubería de derecha y fría en la izquierda) instale el cobre, hierro o Pex).
  • Page 20 Conecte la salida de arriba (1) a la tubería de la regadera con los accesorios apropiados. Conecte la salida de abajo (2) a la tubería del surtidor de la bañera con los accesorios apropiados. La tubería (3) entre el cuerpo de la válvula y el de la bañera debe ser de un mínimo de 1/2"...
  • Page 21 Instalación del Cartucho Gire el cartucho de la válvula (1) de forma que Cierre los suministros de agua. Quite la las palabras "HOTTER COLDER" estén en la la tuerca tapa (1) y la tapa de prueba (2). Si parte superior. Inserte el cartucho en el cuerpo no es para instalar en pared delgada, puede de la tubería preliminar.
  • Page 22 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
  • Page 23 PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BACERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes. No use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado a una válvula de bañera/regadera.
  • Page 24 El Ajuste del Tope que Limita la Rotación -Para RLS con Disco Extraíble Más Caliente Disco Unidad del Vástago Posición Primera IMPORTANTE: variadas en el agua de salida. Una temperatura El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se de agua para un baño o ducha confortable usa para limitar la cantidad de agua caliente típicamente es entre 90°F - 110°F.
  • Page 25 -Para RLS con Ajuste de Tracción/Giro RLS con ajuste de tracción/giro. IMPORTANTE: temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem-peraturas El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se variadas en el agua de salida. Una temperatura usa para limitar la cantidad de agua caliente de agua para un baño o ducha confortable disponible de manera que, si ajustado...
  • Page 26 O. Nota: Ajuste para paredes de hasta 1" de espesor. Para la instalación en pared gruesa, visite el sitio web de delta faucet, verifique "ver especificaciones técnicas" de los modelos que ha comprado, pida el juego de instalación...
  • Page 27 Instale el adaptador (1) en la espiga del cartucho (6) con el tornillo (2). Enrosque el tornillo de fijación (4) ligeramente en el mango (3), coloque el mango (3) en el adaptador (1), luego sostenga y ajuste el mango (3) en la posición OFF para asegurarse de que esté...
  • Page 28 107528 Rev. D...
  • Page 29 Hoja resumen de referencia para el cartucho ® Monitor Series 1300/1400 El cartucho enviado en julio 2006 y después El cartucho enviado antes de marzo 2006. ® (antes de la transición a MultiChoice Más corto Más Más corto Más abajo Bastidor abajo Bastidor Blanco Blanco...
  • Page 30 107528 Rev. D...
  • Page 31 été effectués ou si la température de l’eau d’alimentation a changé en raison du et si cette ince rtitude persiste, appelez-nous au 1-800-345-DELTA. changement de saison. Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde...
  • Page 32 Garantie limitée des robinets Delta Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été...
  • Page 34 ® Installation de la plomberie brute MultiChoice (Lorsque votre produit nécessite) INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. fini. Installez le corps utilisez les deux Déterminez le type de la paroi et son trous (4) de la fixation qui donnent sur l’entretoise. Au moment de l’installation, épaisseur totale avant de placer la plaque arrière.
  • Page 35 Cuivre Dans le cas d’une installation dos à dos Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie (cuivre, fer ou Pex). Note : (1) correspond ou inversée (eau chaude à droite et eau à l’entrée d’eau froide et (2) correspond à froide à...
  • Page 36 À l’aide des raccords appropriés, raccordez l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de baignoire. Le corps de robinet doit être relié au bec de baignoire par un tuyau de cuivre d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm).
  • Page 37 Installation de la cartouche Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le Tournez la cartouche (1) de sorte que les mots l’écrou à portée sphérique (1) et le capuchon « HOTTER COLDER » (2) se trouvent sur le d’essai (2) du corps. Si vous n’installez dessus.
  • Page 38 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
  • Page 39 INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
  • Page 40 Réglage de la butée anti-échaudage -Pour RLS avec disque amovible Plus chaude Disque Obturateurs 1ère Position en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une IMPORTANT: La butée antiéchaudage sert à limiter la variation de la température à la sortie du quantité...
  • Page 41 -Pour RLS avec réglage Tirer / tourner RLS avec ajustement retirer/retourner. l’eau d’alimentation change. Par exemple, la IMPORTANT: température de l’eau froide est plus basse La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau chaude disponible de sorte en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une Une blessure par échaudage est moins variation de la température à...
  • Page 42 Remarque: Veuillez ajuster pour un mur jusqu'à l'épaisseur de 1". Pour une installation sur un mur épais, veuillez visiter le site Web delta faucet, et consulter «Voir les spécifications techniques» des modèles achetés, et commander le kit d'installation RP approprié...
  • Page 43 Veuillez installer l'adaptateur (1) sur la tige de la cartouche (6) avec la vis (2). Veuillez visser légèrement la vis de réglage (4) dans la poignée (3), mettre la poignée (3) sur l'adaptateur (1), maintenir et régler la poignée (3) en position OFF pour vous assurer qu'elle est bien alignée avec le manchon (7).
  • Page 44 107528 Rev. D...
  • Page 45 Fiche de référence sommaire de la cartouche ® Monitor Series 1300/1400 Cartouche expédiée en juillet 2006 et par la suite (avant Cartouche expédiée avant mars 2006. ® la transition à MultiChoice Logement inférieur Logement inférieur plus court plus court Blanc Blanc Bleu ou blanc...
  • Page 46 Notes/Notas/Notes 107528 Rev. D...
  • Page 47 Notes/Notas/Notes 107528 Rev. D...
  • Page 48 Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 107528 Rev. D...
  • Page 49 ASME A112.18.1 / CSA B125.1. y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345- DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref- erencia para el propietario/usuario. AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En Pour installer votre robinet Delta facilement, ®...
  • Page 50 DIVERTER Distance (1) from the stringer (2) The figure illustrates the diverter SHUT OFF WATER SUPPLIES. to the front of the plasterguard is and MultiChoice installed in the Consider the type and thickness of 2 3/4" ± 1/4" (70 mm ± 6 mm). same finished wall.
  • Page 51 Copper Tubing Tubería de Cobre Cuivre Iron Pipe Hierro If you are making a back to back or Remove bonnet (1) and test cap Connect valve body to water supplies reverse installation (hot on right and (2) before soldering. Leave screen using the proper fittings for your valve cold on left) install the valve body as (3) installed.
  • Page 52 8" - 18" (203 mm-457 mm) 8 po - 18 po PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2) and cap (3). Ensure O-ring (4) tub spout pipe with proper fittings.
  • Page 53 Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP46077 Screen Filtro de malla RP46075 Tamis Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP46076 Cover Cubierta Couvercle 3" RP63988 Deepwall Copper Tubes (4) Profundos Tubos de cobre de pared (4) RP50366 Profondes tubes en cuivre mur (4)
  • Page 54 5 años a partir de la fecha de compra o, para aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá...

This manual is also suitable for:

Multichoice 14 seriesMultichoice 13 seriesR10000-unbx