Hach CAx440EX User Instructions
Hach CAx440EX User Instructions

Hach CAx440EX User Instructions

Field transmitter
Hide thumbs Also See for CAx440EX:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Italiano 29
  • Français
  • Español 55
  • Português
  • Português 81
  • 日本語
  • 한국어
  • ไทย
  • Čeština 143
  • Nederlands 155
  • Dansk
  • Polski 181
  • Svenska
  • Suomi
  • Български
  • Magyar 231
  • Română
  • Lietuvių Kalba 257
  • Русский 269
  • Türkçe
  • Slovenský Jazyk
  • Slovenski 307
  • Hrvatski 319
  • Ελληνικά
  • Eesti Keel 345
  • Norsk 357
  • العربية

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CAx440EX Field Transmitter
DOC273.99.80661
05/2023, Edition 2
User Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do utilizador
Instruções do Usuário
คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน
Návod pro uživatele
Gebruikersinstructies
Brugervejledninger
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Инструкции за потребителя
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Naudotojo instrukcija
Руководство пользователя
Kullanıcı Talimatları
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisničke upute
Οδηγίες χρήστη
Kasutusjuhend
Bruksanvisning
使用说明
取扱説明書
사용 설명서
Käyttöohje
‫المستخدم‬
‫إرشادات‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hach CAx440EX

  • Page 1 DOC273.99.80661 CAx440EX Field Transmitter 05/2023, Edition 2 User Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador Instruções do Usuário 使用说明 取扱説明書 사용 설명서 คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน Návod pro uživatele Gebruikersinstructies Brugervejledninger Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English ..........................4 Deutsch .......................... 16 Italiano ..........................29 Français ......................... 42 Español .......................... 55 Português ........................68 Português ........................81 中文 ..........................94 日本語 ........................... 106 한국어 ........................... 118 ไทย ..........................130 Čeština ......................... 143 Nederlands .........................
  • Page 3 Slovenski ........................307 Hrvatski ........................319 Ελληνικά ........................332 eesti keel ........................345 Norsk ..........................357 ‫العربية‬ ..........................369...
  • Page 4: English

    15 4 Set the power to on on page 12 10 Accessories on page 15 5 Add the site to Hach H2S Data on page 13 6 Safety guidelines for hazardous locations on page 13 Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice.
  • Page 5 RS-232 connector—Uo: 12.0V, Io: 85mA, Po: 0.26W Warranty 1 year Table 2 Cloud data specifications Specification Details Cloud data service Hach H S Data Data Hydrogen sulfide (H S) in liquid (mg/L) Hydrogen sulfide (H S) in gas (ppm) Temperature (°C)
  • Page 6 Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user. 2.2 Hazardous location (ATEX, UKEX) The CAx440EX field transmitter is made for use in explosion hazardous areas and is an Ex-barrier module for the GS2440EX sensor. 6 English...
  • Page 7 The field transmitter is a power supply and a radio communication device. The field transmitter supplies power to the GS2440EX sensor and transmits data from the GS2440EX sensor to the Hach S Data cloud server. The field transmitter can be installed as an “associated apparatus” in the safe area, where the field transmitter operates as a normal barrier module.
  • Page 8 An optional external cellular antenna is available for use with the CAx440EX field transmitter (maximum gain 6 dBi). Note: To keep regulatory compliance, use only the external antenna for the CAx440EX field transmitter that is approved by the manufacturer (LXZ449.99.00009).
  • Page 9 Red, one flash Cannot connect to a cellular network Figure 2 Internal view 1 Activation code 6 "4–20mA SENSOR CABLE" terminal 2 QR code for Hach H S Data 7 Power switch 3 Internal antenna 8 "4-20mA 24V" terminal for device 4 Battery terminals 9 "DC 9–28V"...
  • Page 10 Figure 3 Product components 1 CAx440EX field transmitter Section 3 Installation D A N G E R Explosion hazard. Trained personnel only must install or commission the equipment. 3.1 Connect the sensor cables D A N G E R Explosion hazard. Do not connect wires when an explosive atmosphere is present.
  • Page 11 3.2 Connect power D A N G E R Explosion hazard. Do not install or replace the batteries or connect power when an explosive atmosphere is present. W A R N I N G Explosion and fire hazard. Battery substitution is not permitted. Use only batteries that are supplied by the instrument manufacturer.
  • Page 12 Figure 4 Electrical wiring overview Section 4 Set the power to on 1. Make sure that the sensor cables are connect to the sensor. 2. Set the power switch to "ON". The field transmitter automatically connects to a cellular network. 3.
  • Page 13 Refer to Table 2 on page 5. Section 5 Add the site to Hach H S Data 1. Scan the QR Code on the field transmitter with a mobile device or enter the activation code at https://h2sdata.hach.com.
  • Page 14 Figure 5 Attach the crossbeam clamps 14 English...
  • Page 15 Description Item no. Antenna, external for CAx440EX field transmitter, EU, UK, USA and Canada, 2 m (6.5 ft) cable, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3.9 x 1.4 in.), LTE: 6 dBi, Frequency band: 698-3800 MHz Batteries (8x), CAx440EX field transmitter, lithium, non-rechargeable LXZ449.99.00003...
  • Page 16: Deutsch

    9 Nutzung von Hach H2S Data auf Seite 28 4 Einschalten auf Seite 25 10 Zubehör auf Seite 28 5 Standort zu Hach H2S Data hinzufügen auf Seite 26 6 Sicherheitsrichtlinien für gefährliche Standorte auf Seite 26 Kapitel 1 Spezifikationen Änderungen vorbehalten.
  • Page 17 Stromanschluss/4–20-mA-Anschluss — Uo: 28,5 V, Io: 85 mA, Po: 0,61 W RS-232-Anschluss — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Gewährleistung 1 Jahr Tabelle 2 Cloud-Daten-Spezifikationen Spezifikationen Details Cloud-Daten-Service Hach H S Data Daten Schwefelwasserstoff (H S) in Flüssigkeit (mg/L) Schwefelwasserstoff (H S) in Gas (ppm) Temperatur (°C) Zeitauflösung...
  • Page 18 2.1 Sicherheitshinweise Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen.
  • Page 19 Ex-Barrieremodul für den GS2440EX Sensor. Der Feldtransmitter ist ein Netzteil und ein Funkkommunikationsgerät. Der Feldtransmitter versorgt den GS2440EX Sensor mit Strom und überträgt Daten vom GS2440EX Sensor an den Hach H Data Cloud-Server. Der Feldtransmitter kann als „zugehöriges Betriebsmittel“ im sicheren Bereich installiert werden, wo er als normales Barrieremodul fungiert.
  • Page 20 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) Eine optionale externe Mobilfunkantenne ist für den Einsatz mit dem CAx440EX Feldtransmitter erhältlich (maximale Verstärkung 6 dBi). Hinweis: Zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften darf nur eine vom Hersteller zugelassene externe Antenne für den CAx440EX Feldtransmitter verwendet werden (LXZ449.99.00009).
  • Page 21 Abbildung 1 Außenansicht 1 Gehäuse 4 Status-LED (Tabelle 2 Verschlüsse (2x) 5 Montageverankerungen (4x) 3 Druckablassventil des Gehäuses Tabelle 4 Status-LED Farbe Status Grün, blinkt einmal Mit dem Mobilfunknetz verbunden Grün, blinkt dreimal Verbindung zum Mobilfunknetz wird hergestellt Grün, leuchtet durchgehend Datenübertragung ins Mobilfunknetz Gelb, blinkt einmal Der Sensor ist nicht verbunden.
  • Page 22 Abbildung 2 Innenansicht 1 Aktivierungscode 6 Anschluss "4–20mA SENSOR CABLE" 2 QR-Code für Hach H S Data 7 Netzschalter 3 Interne Antenne 8 Anschluss "4–20mA 24V" für ein Gerät 4 Batterieklemmen 9 Anschluss "DC 9–28V" 5 Anschluss "RS-232 SENSOR CABLE"...
  • Page 23 Kapitel 3 Installation G E F A H R Explosionsgefahr. Nur ausgebildetes Personal darf die Geräte montieren oder in Betrieb nehmen. 3.1 Anschließen der Sensorkabel G E F A H R Explosionsgefahr. Schließen Sie keine Drähte an, wenn eine explosive Atmosphäre vorhanden ist. 1.
  • Page 24 W A R N U N G Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur Freisetzung explosiver Gase führen. Achten Sie darauf, die Batterien in der korrekten Ausrichtung der Polarität einzulegen. W A R N U N G Explosionsgefahr. Nicht wiederaufladbare Batterien können auslaufen oder explodieren, wenn sie aufgeladen werden.
  • Page 25 Abbildung 4 Übersicht über die elektrischen Anschlüsse Kapitel 4 Einschalten 1. Stellen Sie sicher, dass die Sensorkabel mit dem Sensor verbunden sind. 2. Stellen Sie den Netzschalter auf "ON" (EIN). Der Feldtransmitter verbindet sich automatisch mit einem Mobilfunknetz. 3. Warten Sie 2 bis 3 Minuten. Deutsch 25...
  • Page 26 Hinweis: Zur Verlängerung der Batterielebensdauer ändert sich die Datenübertragungsfrequenz des Feldtransmitters, nachdem dieser eingeschaltet wurde. Siehe Tabelle 2 auf Seite 17. Kapitel 5 Standort zu Hach H S Data hinzufügen 1. Scannen Sie den QR-Code auf dem Feldtransmitter mit einem Mobilgerät oder geben Sie den Aktivierungscode ein unter https://h2sdata.hach.com.
  • Page 27 Abbildung 5 Befestigen der Querträgerklemmen Deutsch 27...
  • Page 28 Scannen Sie den QR-Code auf dem Feldtransmitter mit einem mobilen Gerät, oder gehen Sie auf https://h2sdata.hach.com, um Hach H S Data aufzurufen. Besuchen Sie Hach Support Online, um sich das Schulungsvideo zu Hach H S Data anzusehen. (Optional) Ein API-Programmierer kann die standardisierte REST-API (Programmierschnittstelle) verwenden, um die Sensormessungen von Hach H S Data an andere Systeme zu senden.
  • Page 29: Italiano 29

    41 4 Accensione a pagina 38 10 Accessori a pagina 41 5 Aggiunta del sito ad Hach H2S Data a pagina 39 6 Linee guida per la sicurezza per i luoghi pericolosi a pagina 39 Sezione 1 Specifiche tecniche Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Page 30 Connettore RS-232—Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garanzia 1 anno Tabella 2 Specifiche dati cloud Dato tecnico Dettagli Servizio dati cloud Hach H S Data Dati Acido solfidrico (H S) in liquido (mg/L) Acido solfidrico (H S) in gas (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 31 2.1 Informazioni sulla sicurezza Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni diretti, incidentali e consequenziali; inoltre declina qualsiasi responsabilità per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti.
  • Page 32 2.2 Luoghi pericolosi (ATEX, UKEX) Il trasmettitore da campo CAx440EX è progettato per l'uso in aree a rischio di esplosione ed è un modulo con barriera Ex per il sensore GS2440EX. Il trasmettitore da campo è un alimentatore e un dispositivo di comunicazione radio. Il trasmettitore...
  • Page 33 Per l'uso con il trasmettitore da campo CAx440EX è disponibile un'antenna cellulare esterna opzionale (guadagno massimo 6 dBi). Nota: Per garantire la conformità alle normative, utilizzare con il trasmettitore da campo CAx440EX esclusivamente l'antenna esterna approvata dal produttore (LXZ449.99.00009). 2.4 Icone usate nelle illustrazioni...
  • Page 34 Figura 1 Vista esterna 1 Custodia 4 LED di stato (Tabella 2 Fermi (2x) 5 Ancoraggi di montaggio (4x) 3 Valvola limitatrice di pressione per custodia Tabella 4 LED di stato Colore Stato Verde, lampeggia una volta Connesso alla rete cellulare Verde, lampeggia tre volte Connessione alla rete cellulare in corso Verde, fisso...
  • Page 35 Figura 2 Vista interna 1 Codice di attivazione 6 Terminale "4-20mA SENSOR CABLE" 2 Codice QR per Hach H S Data 7 Interruttore di alimentazione 3 Antenna interna 8 Terminale per dispositivo "4-20mA 24V" 4 Terminali della batteria 9 Terminale "DC 9-28V"...
  • Page 36 Sezione 3 Installazione P E R I C O L O Pericolo di esplosione. Lo strumento può essere installato o attivato solo da personale addestrato. 3.1 Collegamento dei cavi del sensore P E R I C O L O Pericolo di esplosione. Non collegare i fili in presenza di un'atmosfera esplosiva. 1.
  • Page 37 A V V E R T E N Z A Pericolo di esplosione. Le batterie non ricaricabili possono presentare perdite o esplodere se si tenta di ricaricarle. Non inserire batterie non ricaricabili in un caricabatterie. Collegare l'alimentazione mediante una o due delle opzioni seguenti: •...
  • Page 38 Figura 4 Panoramica dei collegamenti elettrici Sezione 4 Accensione 1. Assicurarsi che i cavi del sensore siano collegati al sensore. 2. Portare l'interruttore di alimentazione su "ON". Il trasmettitore da campo si connette automaticamente a una rete cellulare. 3. Attendere 2 o 3 minuti. 38 Italiano...
  • Page 39 Fare riferimento a Tabella 2 a pagina 30. Sezione 5 Aggiunta del sito ad Hach H S Data 1. Eseguire la scansione del codice QR sul trasmettitore da campo con un dispositivo mobile o immettere il codice di attivazione all'indirizzo https://h2sdata.hach.com.
  • Page 40 Figura 5 Fissaggio dei morsetti per traversa 40 Italiano...
  • Page 41 S Data, eseguire la scansione del codice QR sul trasmettitore da campo con un dispositivo mobile o accedere a https://h2sdata.hach.com. Visitare Hach Support Online per guardare il video di formazione su Hach H S Data. (Opzionale) Un programmatore API può utilizzare l'API REST standardizzata (interfaccia di...
  • Page 42: Français

    à la page 54 4 Mise sous tension à la page 51 10 Accessoires à la page 54 5 Ajout du site à Hach H2S Data à la page 52 6 Consignes de sécurité pour les emplacements dangereux à la page 52 Section 1 Caractéristiques...
  • Page 43 S) dans un gaz (ppm) Température (°C) Résolution temporelle 1 minute Fréquence de transmission vers Hach < 15 minutes après le démarrage : continue S Data 15–60 minutes après le démarrage : 15 minutes 1–6 heures après le démarrage : 1 heure >...
  • Page 44 2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où...
  • Page 45 2.2 Emplacement dangereux (ATEX, UKEX) L'émetteur de terrain CAx440EX est conçu pour être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion et est un module de protection Ex pour le capteur GS2440EX. L'émetteur de terrain est un appareil d'alimentation et de communication radio. L'émetteur de terrain fournit l'alimentation au capteur GS2440EX et transmet les données du capteur GS2440EX au...
  • Page 46 Choisir l'une de ces options 2.5 Présentation du produit L'émetteur de terrain CAx440EX est utilisé avec un capteur GS1440 ou GS2440EX. L'émetteur de terrain alimente le capteur via l'alimentation/le câble de capteur 4 - 20 mA et reçoit les mesures du capteur via l'alimentation/les câbles de capteur 4 - 20 mA et RS-232.
  • Page 47 Figure 1 Vue externe 1 Boîtier 4 LED d'état (Tableau 2 Verrous (x2) 5 Ancrages de montage (x4) 3 Soupape de sûreté pour le boîtier Tableau 4 LED d'état Couleur Etat Vert, clignote une fois Connecté au réseau cellulaire Vert, clignote trois fois Connexion au réseau cellulaire en cours Vert, en continu Transmission de données vers un réseau cellulaire...
  • Page 48 Figure 2 Vue interne 1 Code d'activation 6 Borne « CABLE DE CAPTEUR 4 - 20 mA » 2 Code QR pour Hach H S Data 7 Interrupteur marche/arrêt 3 Antenne interne 8 Borne « 4-20mA 24V » pour appareil 4 Bornes de pile 9 Borne «...
  • Page 49 Section 3 Installation D A N G E R Risque d'explosion. Seul le personnel formé est autorisé à installer ou à mettre en service l'équipement. 3.1 Branchement des câbles du capteur D A N G E R Risque d'explosion. Ne connectez pas les fils lorsqu'une atmosphère explosive est présente. 1.
  • Page 50 A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Les piles non rechargeables peuvent fuir ou exploser si elles sont chargées. Ne placez pas de piles non rechargeables dans un chargeur de piles. Branchez l'alimentation en utilisant l'une des options suivantes : •...
  • Page 51 Figure 4 Vue d'ensemble du câblage électrique Section 4 Mise sous tension 1. Assurez-vous que les câbles du capteur sont branchés sur le capteur. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur « ON ». L'émetteur de terrain se connecte automatiquement à un réseau cellulaire. 3.
  • Page 52 Reportez-vous à Tableau 2 à la page 43. Section 5 Ajout du site à Hach H S Data 1. Scannez le code QR sur l'émetteur de terrain avec un appareil mobile ou saisissez le code d'activation à...
  • Page 53 Figure 5 Fixation des pattes de support Français 53...
  • Page 54 S Data, scannez le code QR sur l'émetteur de terrain avec un appareil mobile ou rendez-vous sur https://h2sdata.hach.com. Rendez-vous sur l'assistance en ligne de Hach pour regarder la vidéo de formation sur Hach H Data. (en option) Un programmeur API peut utiliser le REST API (application programming interface) normalisé...
  • Page 55: Español 55

    4 Conexión de la alimentación en la página 64 10 Accesorios en la página 67 5 Adición del sitio a Hach H2S Data en la página 65 6 Directrices de seguridad para ubicaciones peligrosas en la página 65 Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 56 Garantía 1 año Tabla 2 Especificaciones de datos en la nube Especificación Datos Servicio de datos en la nube Hach H S Data Datos Sulfuro de hidrógeno (H S) en líquido (mg/L) Sulfuro de hidrógeno (H S) en gas (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 57 2.1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El usuario es el único responsable de identificar los riesgos críticos y de instalar los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
  • Page 58 2.2 Zonas peligrosas (ATEX, UKEX) El transmisor de campo CAx440EX está diseñado para su uso en zonas con peligro de explosión y es un módulo de barrera Ex para el sensor GS2440EX. El transmisor de campo consiste en una fuente de alimentación y un dispositivo de radiocomunicación.
  • Page 59 Realice una de estas opciones 2.5 Descripción general del producto El transmisor de campo CAx440EX se utiliza con un sensor GS1440 o GS2440EX. El transmisor de campo suministra alimentación al sensor a través del cable del sensor de alimentación/4 – 20 mA y recibe las mediciones del sensor a través de los cables del sensor de alimentación/4 –...
  • Page 60 Figura 1 Vista externa 1 Carcasa 4 LED de estado (Tabla 2 2 cierres 5 4 anclajes de montaje 3 Válvula de alivio de presión de la carcasa Tabla 4 LED de estado Color Estado Verde, un parpadeo Conectado a la red móvil Verde, tres parpadeos Conexión a red móvil en curso Verde, fijo...
  • Page 61 Figura 2 Vista interna 1 Código de activación 6 Terminal "4–20mA SENSOR CABLE" 2 Código QR para Hach H S Data 7 Interruptor de encendido 3 Antena interna 8 Terminal "4-20mA 24V" 4 Terminales de las pilas 9 Terminal "DC 9–28V"...
  • Page 62 Sección 3 Instalación P E L I G R O Peligro de explosión. Los equipos sólo pueden ser instalados y puestos en funcionamiento por personal capacitado. 3.1 Conexión de los cables del sensor P E L I G R O Peligro de explosión.
  • Page 63 A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Las pilas no recargables pueden sufrir fugas o explotar si se intentan cargar. No coloque pilas no recargables en un cargador de pilas. Conecte la alimentación mediante una o dos de las siguientes opciones: •...
  • Page 64 Figura 4 Descripción general del cableado eléctrico Sección 4 Conexión de la alimentación 1. Asegúrese de que los cables del sensor estén conectados al sensor. 2. Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido. El transmisor de campo se conecta automáticamente a una red móvil. 3.
  • Page 65 Consulte Tabla 2 en la página 56. Sección 5 Adición del sitio a Hach H S Data 1. Escanee el código QR del transmisor de campo con un dispositivo móvil o introduzca el código de activación en https://h2sdata.hach.com.
  • Page 66 Figura 5 Fijación de las abrazaderas para cruceta telescópica 66 Español...
  • Page 67 S Data, escanee el código QR del transmisor de campo con un dispositivo móvil o vaya a https://h2sdata.hach.com. Acceda al servicio de asistencia de Hach en línea para ver el vídeo de formación sobre Hach H Data. (Opcional) Un programador de API puede utilizar la API (interfaz de programación de aplicaciones) REST estandarizada para enviar las mediciones del sensor de Hach H S Data a otros sistemas.
  • Page 68: Português

    80 4 Ligar a alimentação na página 77 9 Utilizar o H2S Data da Hach na página 80 5 Adicionar o local ao H2S Data da Hach na página 78 10 Acessórios na página 80 Secção 1 Especificações As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • Page 69 Garantia 1 ano Tabela 2 Especificações de dados na nuvem Especificação Detalhes Serviço de dados na nuvem S Data da Hach Dados Sulfureto de hidrogénio (H S) em líquido (mg/L) Sulfureto de hidrogénio (H S) em gás (ppm) Temperatura ( C) Resolução temporal...
  • Page 70 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação incorrecta ou utilização indevida deste produto, incluindo, mas não limitado a, danos directos, incidentais e consequenciais, não se responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicável. O utilizador é o único responsável pela identificação de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos processos na eventualidade de uma avaria do equipamento.
  • Page 71 2.2 Local perigoso (ATEX, UKEX) O transmissor portátil CAx440EX foi concebido para ser utilizado em áreas com perigo de explosão e é um módulo de barreira Ex para o sensor GS2440EX. O transmissor portátil é uma fonte de alimentação e um dispositivo de comunicação por rádio. O transmissor portátil fornece alimentação ao sensor GS2440EX e transmite dados do sensor...
  • Page 72 Seguir uma destas opções 2.5 Descrição geral do produto O transmissor portátil CAx440EX é utilizado com um sensor GS1440 ou GS2440EX. O transmissor portátil fornece energia ao sensor através do cabo de alimentação/cabo do sensor de 4–20 mA e recebe as medições do sensor através dos cabos de alimentação/sensores RS-232 e de 4–20 mA.
  • Page 73 Figura 1 Vista externa 1 Bolsa 4 LED de estado (Tabela 2 Trincos (2) 5 Braçadeiras de montagem (4) 3 Válvula de alívio da pressão de bolsa Tabela 4 LED de estado Estado Verde, um sinal intermitente Ligado a uma rede móvel Verde, três sinais intermitentes Ligação à...
  • Page 74 Figura 3 Componentes do produto 1 Transmissor portátil CAx440EX É possível utilizar uma fonte de alimentação de CC como alternativa às pilhas ou com as pilhas. A tampa do terminal tem de estar fechada quando o transmissor portátil é utilizado num local perigoso.
  • Page 75 Secção 3 Instalação P E R I G O Perigo de explosão. O equipamento só deve ser instalado ou reparado por pessoal qualificado. 3.1 Ligar os cabos do sensor P E R I G O Perigo de explosão. Não ligar fios quando uma atmosfera explosiva está presente. 1.
  • Page 76 A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. A instalação indevida das pilhas pode provocar a libertação de gases explosivos. Certifique-se de que as insere com a orientação de polaridade correta. A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão.
  • Page 77 Figura 4 Visão geral sobre a cablagem elétrica Secção 4 Ligar a alimentação 1. Certifique-se de que os cabos de sensor estão ligados ao sensor. 2. Ligue o interruptor de alimentação. O transmissor portátil liga-se automaticamente a uma rede móvel. 3.
  • Page 78 1. Efetue a leitura do código QR no transmissor portátil com um dispositivo móvel ou introduza o código de ativação em https://h2sdata.hach.com. S Data da Hach abre no dispositivo móvel. 2. Inicie sessão ou registe-se com um nome de utilizador e palavra-passe, se lhe for solicitado.
  • Page 79 Figura 5 Fixar os grampos para trave-mestra Português 79...
  • Page 80 S Data da Hach, efetue a leitura do código QR no transmissor portátil com um dispositivo móvel ou aceda a https://h2sdata.hach.com. Aceda a Hach Support Online (Assistência técnica online da Hach) para ver o vídeo informativo do S Data da Hach.
  • Page 81: Português 81

    93 4 Ligue a alimentação na página 90 10 Acessórios na página 93 5 Adicionar local ao Hach H2S Data na página 91 6 Diretrizes de segurança para locais perigosos na página 91 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • Page 82 Garantia 1 ano Tabela 2 Especificações dos dados na nuvem Especificação Detalhes Serviços de dados na nuvem Dados Hach H Dados Sulfeto de hidrogênio (H S) em meio líquido (mg/L) Sulfeto de hidrogênio (H S) em meio gasoso (ppm) Temperatura (°C) Tempo de resolução...
  • Page 83 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos durante um possível mau funcionamento do equipamento.
  • Page 84 2.2 Local perigoso (ATEX, UKEX) O transmissor de campo CAx440EX é feito para uso em áreas com risco de explosão e é um módulo de barreira Ex para o sensor GS2440EX. O transmissor de campo é uma fonte de alimentação e um dispositivo de comunicação via rádio. O...
  • Page 85 Faça uma destas opções 2.5 Visão geral do produto O transmissor de campo CAx440EX é usado com um sensor GS1440 ou GS2440EX. O transmissor de campo fornece energia para o sensor através do cabo de alimentação/do sensor de 4–20 mA e recebe as medições do sensor através dos cabos de alimentação/do sensor de 4–20 mA e RS-232.
  • Page 86 Figura 1 Vista externa 1 Caixa 4 LED de status (Tabela 2 Travas (x2) 5 Âncoras de montagem (x4) 3 Válvula de alívio de pressão da caixa Tabela 4 LED de status Status Verde, uma piscada Conectado à rede de celular Verde, três piscadas Conexão à...
  • Page 87 Figura 2 Vista interna 1 Código de ativação 6 Terminal "CABO DO SENSOR DE 4–20 mA" 2 Código QR para o Hach H S Data 7 Interruptor de energia 3 Antena interna 8 Terminal de "4-20 mA 24 V" para dispositivo 4 Terminais da bateria 9 Terminal de "CC 9–28 V"...
  • Page 88 Seção 3 Instalação P E R I G O Perigo de explosão. Apenas pessoas treinadas devem instalar ou operar o equipamento. 3.1 Conecte os cabos do sensor P E R I G O Perigo de explosão. Não ligar fios quando uma atmosfera explosiva está presente. 1.
  • Page 89 A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. Baterias não recarregáveis podem vazar ou explodir se carregadas. Não coloque baterias não recarregáveis em um carregador de bateria. Conecte a energia com uma ou duas das opções a seguir: •...
  • Page 90 Figura 4 Visão geral da fiação elétrica Seção 4 Ligue a alimentação 1. Certifique-se de que os cabos do sensor estão conectados ao sensor. 2. LIGUE o interruptor de energia. O transmissor de campo conecta automaticamente à rede de celular. 3.
  • Page 91 é ativado. Consulte Tabela 2 na página 82. Seção 5 Adicionar local ao Hach H S Data 1. Faça a leitura do QR Code no transmissor de campo com um dispositivo móvel ou insira o código de ativação em https://h2sdata.hach.com.
  • Page 92 Figura 5 Prenda os grampos para viga 92 Português...
  • Page 93 S Data, escaneie o Código QR no transmissor de campo com um dispositivo móvel ou vá para https://h2sdata.hach.com. Vá para o Suporte Hach on-line para assistir ao vídeo de treinamento do Hach H S Data. (Opcional) Um programador de API pode usar a API REST padronizada (interface de programação de aplicativos) para enviar as medições do sensor do Hach H...
  • Page 94 第 100 页 第 105 页 4 开启电源 9 使用 Hach H2S Data 第 102 页 第 105 页 5 向 Hach H2S Data 中添加现场 10 附件 第 103 页 第 105 页 第 1 节 规格 规格如有更改,恕不另行通知。 表 1 一般技术指标...
  • Page 95 II 2(1) G Ex ib [ia IIC Ga] IIC T4 Gb 电源/4–20 mA 连接器—Uo: 28.5V,Io: 85mA,Po: 0.61W RS-232 连接器—Uo: 12.0V,Io: 85mA,Po: 0.26W 保修 1 年 表 2 云数据规范 规格 详细信息 Hach H S Data 云数据服务 液体中的硫化氢 (H S) (mg/L) 数据 气体中的硫化氢 (H S) (ppm) 温度...
  • Page 96 这是安全警报标志。请遵守此标志后面的所有安全信息,以避免可能造成的伤害。如果仪器上有此标 志,则请参见仪器手册,了解操作或安全信息。 此标志指示存在电击和/或触电死亡危险。 此标志指示标记的项目需要保护性接地连接。如果仪器的电绳没有随附接地式插头,需确保保护导体端 子连接了保护接地连接。 此标志指示存在静电释放 (ESD) 敏感的设备,且必须小心谨慎以避免设备损坏。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造 商处进行处置,用户无需承担费用。 2.2 危险位置 (ATEX、UKEX) CAx440EX 现场变送器用于爆炸危险区域,是 GS2440EX 传感器的防爆隔离装置模块。 现场变送器是电源与无线电通信设备。现场变送器向 GS2440EX 传感器供电并将 GS2440EX 传感器 的数据传输到 Hach H S Data 云服务器。 现场变送器可以在其用作正常防护模块的安全区域中作为“关联设备”进行安装。另外,现场变送器也可 以在其使用电池运行的区域 1 中作为“2 类设备”进行安装。 由于现场变送器可以在“安全区域”中作为“关联设备”进行安装或在区域 1 中作为向区域 0 进行本质安全 输出的本质安全设备进行安装,遵循制造商的安装说明对于确保用户安全至关重要。 产品标志牌上的复选框标识现场变送器符合的标志。默认情况下,标志用于在安全区域中安装。如果...
  • Page 97 使用条件: • 仅将部件号为 LXZ449.99.00003 且由“Hach Company”提供的电池与 CAx440EX 现场变送器配合使 用。将其他电池与 CAx440EX 现场变送器配合使用可能影响爆炸安全性并使 ATEX 认证失效。 • CAx440EX 现场变送器仅用于固定安装。由于存在潜在静电放电危险,盒子标有 “WARNING – POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD – SEE INSTRUCTIONS” (警告 - 潜在静电放电危险 - 请参阅说明)。 2.3 无线电(蜂窝) 警 告 本设备不适用于居住环境,可能无法为此类环境中的无线电接收提供足够的保护。 警 告 电磁辐射危险。确保天线在正常使用中与所有人员保持至少 20 厘米(7.9 英寸)的距离。 天线不能与...
  • Page 98 2.4 插图中使用的图标 请选择其中一个 选项 用户提供的零件 2.5 产品概述 CAx440EX 现场变送器与 GS1440 或 GS2440EX 传感器配合使用。现场变送器通过电源/4–20 mA 传 感器电缆向传感器供电,并通过电源/4–20 mA 和 RS-232 电缆接收传感器的测量结果。 现场变送器将硫化氢和温度测量值(RS-232 信号)传输到名为 H S Data 的云服务。请参阅 使用 Hach H2S Data 第 105 页。 此外,现场变送器可以向设备(如,SCADA 或 PLC)提供传感器测量值(4–20 mA 模拟输出)。 图 1 和...
  • Page 99 2 Hach H S Data 的二维码 7 电源开关 3 内置天线 8 设备的“4-20mA 24V”端子 4 电池端子 9 “DC 9–28V”端子 5 “RS-232 SENSOR CABLE”端子 10 端子盖 2.6 产品部件 3。如有任何物品缺失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 确保已收到所有部件。请参阅图 图 3 产品部件 1 CAx440EX 现场变送器 直流电源可用来替代电池或与电池配合使用。 在危险场所使用现场变送器时,必须关闭端子盖。在使用“DC 9–28V”端子和/或“4-20mA 24V”端子 时,无法关闭端子盖。 中文 99...
  • Page 100 第 3 节 安装 危 险 爆炸危险。仅经过培训的人员才能安装或调试设备。 3.1 连接传感器电缆 危 险 爆炸危险。当有爆炸性气体存在时,不要连接电线。 1. 将电源/4–20 mA 传感器线缆(3 线)连接至“4–20mA SENSOR CABLE”端子。请参阅 表 5 和 电 气接线概览图 第 101 页。 2. 将 RS-232 传感器线缆(4 线)连接至“RS-232 SENSOR CABLE”端子。请参阅 表 6 和 电气接线 第 101 页。 概览图...
  • Page 101 警 告 爆炸危险。如果对不可充电充电,电池可能会漏液或爆炸。请勿将不可充电的电池放入电池充电器中。 用以下选项之一或之二连接电源: • 第 101 页。为了保持现场变送器的电气安 电池—安装两个现场变送器电池。请参阅电气接线概览图 第 105 页了解订购信息。每次安装和 全和危险场所等级,仅限使用制造商提供的电池。请参阅附件 更换一个电池。 • 直流电源—将一个直流电源连接到“DC 9–28V”端子(9 至 28 VDC,最小为 1A)。请参阅 表 7 和 电气接线概览图 第 101 页。 表 7 “DC 9–28V” 端子—接线信息 端子 信号 端子 信号 VDC + 1(左) 2(右)...
  • Page 102 图 4 电气接线概览图 第 4 节 开启电源 1. 确保传感器电缆已经连接到传感器上。 2. 将电源开关设置为“ON(开)”。 现场变送器自动接入移动网络。 3. 等待 2 至 3 分钟。 4. 确保现场变送器的 LED 灯状态为绿色。 注: 为节省电池电量,在将现场变送器设为 “ 开 ” 后,现场变送器的数据传输频率会改变。请参阅 表 2 第 95 页。 中文...
  • Page 103 第 5 节 向 Hach H S Data 中添加现场 1. 用移动设备扫描现场变送器上的二维码,或在 https://h2sdata.hach.com 中输入激活码。 Hach H S Data 在移动设备上打开。 2. 如果有所提示,使用用户名和密码登录或注册。 3. 输入安装现场的名称和位置。参考计算机屏幕上显示的说明。 第 6 节 危险场所安全指南 危 险 遵循所有 ATEX 和 UKEX 规范以及国家和地方法规。 请遵守安装在现场变送器和传感器附近的其他本安型 (Ex) 设备的安全警告。 在使用“DC 9–28V”端子和“4–20mA 24V”端子时,请勿将现场变送器安装在危险场所。 请勿在危险场所擦拭或清洁现场变送器。仅可使用湿布清洁现场变送器。...
  • Page 104 图 5 固定横梁夹 中文...
  • Page 105 S Data 上提供。 第 10 节 附件 警 告 人身伤害危险。使用未经批准的部件可能造成人身伤害、仪器损坏或设备故障。本部分中的更换部件均 经过制造商的批准。 注: 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同。请与相关分销商联系或参考公司网站上的联系信息。 说明 物品编号 CAx440EX 现场变送器外部的天线,欧盟、英国、美国和加拿大,2 m (6.5 ft) 线缆, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3.9 x 1.4 in.),LTE:6 dBi,频段:698-3800 MHz LXZ449.99.00003 电池(8 个),CAx440EX 现场变送器,锂电池,不可充电 LXZ449.99.00008 横梁夹,CAx440EX 现场变送器,欧盟、英国、美国和加拿大...
  • Page 106: 日本語

    7 吊り下げまたは壁取り付け 107 ページ 115 ページ 3 設置 8 メンテナンス 112 ページ 117 ページ 4 電源の投入 9 Hach H2S Data を使用する 114 ページ 117 ページ 5 Hach H2S Data へのサイト追加 10 補用品 115 ページ 117 ページ 第 1 章 仕様...
  • Page 107 II 2(1) G Ex ib [ia IIC Ga] IIC T4 Gb Power/4–20 mA コネクタ — Uo: 28.5V、Io: 85mA、Po: 0.61W RS-232 コネクタ — Uo: 12.0V、Io: 85mA、Po: 0.26W 保証 1 年 表 2 クラウドデータ仕様 仕様 詳細 Hach H S Data クラウドデータサービス 液体中の硫化水素 (H S) (mg/L) データ ガス中の硫化水素 (H S) (ppm) 温度...
  • Page 108 ある情報。 2.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、 人身傷害や装 置の損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュ アルを参照してください。 これは安全警報シンボルです。潜在的な障害を避けるためにこのシンボルのすべて安全メッセージに 従ってください。装置上では、作業または安全情報に関しては取り扱い説明書を参照してください。 このシンボルは感電の危険があり、場合によっては感電死の原因となる恐れのあることを示していま す。 このシンボルは、印の付いたアイテムに保護アース接続が必要であることを示します。装置付属のコ ードに接地プラグがない場合は、保護導体端子に保護アースを接続してください。 このシンボルは、静電気放電 (ESD) に敏感なデバイスがあることと、機器の破損を防止する措置をと る必要があることを示しています。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま せん。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。 2.2 危険場所 (ATEX, UKEX) CAx440EX フィールド送信機は、防爆エリアでの使用を想定して製作された、GS2440EX センサ用 の防爆モジュールです。 フィールド送信機は、電源であり、無線通信を行う装置です。フィールド送信機は、GS2440EX セン サに電力を供給し、 GS2440EX センサから Hach H S Data クラウドサーバーにデータを送信します。 日本語...
  • Page 109 フィールド送信機は、 「関連機器」として「安全エリア」に設置することも、ゾーン 0 への本質安全 出力を持つゾーン 1 の本質安全機器として設置することもできるため、ユーザーの安全のため、メー カーからの設置指示に従うことが重要です。 製品マーキングプレートのチェックボックスは、 フィールド送信機が準拠しているマーキングを示し ます。デフォルトでは、マーキングは安全地帯への設置用です。DC 接続と SCADA 接続を使用しな い場合、フリップカバーを閉じることができます。フリップカバーを閉じていると、もう一方のマー キングが表示され、ゾーン 1 への設置用となります。フリップカバー方式のため、誤ってフリップカ バーが外れてしまっても正しいマーキングが表示されます。 使用条件: • CAx440EX フィールド送信機には、必ず「Hach Company」から納入された部品番号 LXZ449.99.00003 の電池を使用してください。CAx440EX フィールド送信機に他の電池を使用す ると、防爆安全性に影響を与え、ATEX の認証が無効になる場合があります。 • CAx440EX フィールド送信機は、固定設置用です。静電気帯電の危険性があるため、箱には「警 告–静電気帯電の危険性–説明書を参照のこと」と記載されています。 2.3 電波 (携帯電話) 注 意 本機器は、住宅環境での使用を意図しておらず、そのような環境では電波の受信に対する十分な保護が得られな い可能性があります。...
  • Page 110 2.5 製品概要 CAx440EX フィールド送信機は、GS1440 または GS2440EX センサとともに使用します。フィール ド送信機は Power/4–20 mA センサケーブルを介してセンサに電力を供給し、 Power/4–20 mA および RS-232 センサケーブルを介してセンサ測定値を受信します。 フィールド送信機は、 硫化水素と温度の測定値 (RS-232 信号) をクラウドサービス 「Hach H S Data」 に送信します。Hach H2S Data を使用する 117 ページ を参照してください。 さらに、フィールド送信機は、センサの測定値 (4 ~ 20 mA のアナログ出力) を機器 (SCADA や PLC など) に供給することができます。...
  • Page 111 携帯ネットワークへのデータ送信 黄色、1 回点滅 センサが接続されていません。 赤、1 回点滅 携帯ネットワークに接続できません 図 2 内部ビュー 1 アクティベーションコード 6 「4–20mA SENSOR CABLE」端子 2 Hach H S Data 用 QR コード 7 電源スイッチ 3 内蔵アンテナ 8 デバイス用「4-20mA 24V」端子 4 バッテリー端子 9 「DC 9–28V」端子 5 「RS-232 SENSOR CABLE」端子...
  • Page 112 図 3 製品の構成 1 CAx440EX フィールド送信機 第 3 章 設置 危 険 爆発の危険。装置の設置または試運転は、訓練を受けた要員のみが実施してください。 3.1 センサケーブルの接続 危 険 爆発の危険。爆発性雰囲気があるときは、結線しないでください。 1. Power/4-20 mA センサケーブル (3 線式) を「4-20 mA センサケーブル」端子に接続します。表 5 および 電気配線の概要 113 ページ を参照してください。 2. RS-232 センサケーブル (4 線式) を 「RS-232 センサケーブル」...
  • Page 113 3.2 電源の接続 危 険 爆発の危険。爆発性雰囲気の場所では、電池の取り付けや交換、電源の接続を行わないでください。 警 告 爆発および火災の危険。バッテリーの代用は許可されません。装置メーカーが提供するバッテリーの みを使用してください。 警 告 爆発の危険。バッテリーを正しく入れないと、爆発性ガスが発生する可能性があります。バッテリー が正しい向きに入っていることを確認してください。 警 告 爆発の危険。非充電式電池は、充電すると液漏れしたり破裂したりする恐れがあります。非充電式電 池を充電器に入れないでください。 次のオプションのうち、1 つまたは 2 つのオプションを使用して電源を接続します。 • バッテリー—フィールド送信機用バッテリーを 2 本取り付けます。電気配線の概要 113 ページ を 参照してください。フィールド送信機の電気安全および危険場所定格を維持するために、 メーカー 117 ページ から供給されるバッテリーのみを使用してください。ご注文情報については、補用品 を参照してください。バッテリーは 1 本ずつ取り付け、交換してください。 • DC 電源— DC 電源を「DC 9–28V」端子に接続します (9 ~ 28 VDC、1 A 以上)。表...
  • Page 114 図 4 電気配線の概要 第 4 章 電源の投入 1. センサケーブルがセンサに接続されていることを確認します。 2. 電源スイッチを「ON」にします。 フィールド送信機は携帯ネットワークに自動的に接続します。 3. 2 ~ 3 分待ちます。 日本語...
  • Page 115 4. フィールド送信機のステータス LED が緑であることを確認します。 注 : 電池寿命周期を伸ばすため、フィールド送信機のデータ周期は、フィールド送信機をオンに設定した後変更 してください。 表 2 ページ を参照してください。 第 5 章 Hach H S Data へのサイト追加 1. フィールド送信機の QR コードをモバイルデバイスでスキャンするか、https://h2sdata.hach.com でアクティベーションコードを入力します。 Hach H S Data がモバイルデバイスで開きます。 2. プロンプトが表示されたら、ユーザー名とパスワードを入力し、ログインまたは登録します。 3. 設置場所の名前と所在地を入力します。パソコン画面に表示される説明を参考にしてください。 第 6 章 危険な場所の安全ガイドライン 危 険...
  • Page 116 図 5 クロスビームクランプの取り付け 日本語...
  • Page 117 警 告 人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性 があります。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 説明 品番 アンテナ、CAx440EX フィールド送信機外部、EU、英国、米国、カナダ、2 m (6.5 ft) LXZ449.99.00009 ケーブル、IP68 Ø100 × 36 mm (Ø3.9 × 1.4 インチ)、LTE: 6 dBi、周波数帯域: 698-3800 MHz バッテリー (8x)、CAx440EX フィールド送信機用、リチウム、充電不可 LXZ449.99.00003 LXZ449.99.00008 クロスビームクランプ、CA x 440EX フィールド送信機、EU、英国、米国、カナダ...
  • Page 118: 한국어

    124 페이지 129 페이지 4 전원 켜기 9 Hach H2S Data 사용 126 페이지 129 페이지 5 Hach H2S Data에 사이트 추가 10 부속품 127 페이지 129 페이지 섹션 1 사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 표 1 일반 사양...
  • Page 119 전원/4~20mA 커넥터 - Uo: 28.5V, Io: 85mA, Po: 0.61W RS-232 커넥터 - Uo: 12.0V, Io: 85mA, Po: 0.26W 보증 1년 표 2 클라우드 데이터 사양 사양 세부 사항 Hach H S Data 클라우드 데이터 서비스 데이터 액체 상태의 황화수소(H S)(mg/L) 기체 상태의 황화수소(H S)(ppm) 온도(°C)
  • Page 120 이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다. 2.2 유해 위치(ATEX, UKEX) CAx440EX 현장 발신기는 폭발 위험 지역에서 사용하도록 제작되었으며 GS2440EX 센서용 Ex-배리 어 모듈입니다. 현장 발신기는 전원 공급 장치와 및 무선 통신 장치로 구성됩니다. 현장 발신기는 GS2440EX 센서에...
  • Page 121 배터리만 사용합니다. CAx440EX 현장 발신기에서 다른 배터리를 사용하면 Ex-안전성에 영향을 미 칠 수 있으며 ATE 인증을 받을 수 없습니다. • CAx440EX 현장 발신기는 고정 설치만 가능합니다. 잠재적 정전기 충전 위험으로 인해 상자에 "경 고 - 잠재적 정전기 충전 위험 – 지침 참조"라고 표시되어 있습니다.
  • Page 122 외부 셀룰러 안테나(선택 사양)는 CAx440EX 현장 발신기(최대 게인 6dBi)와 함께 사용할 수 있습니 다. 참고 : 규정 준수를 위해 제조업체 (LXZ449.99.00009) 에서 승인한 CAx440EX 현장 발신기용 외부 안테나만 사용하십 시오 . 2.4 일러스트에 사용 된 아이콘 사용자 공급 부품 옵션 중 하나를 수행하십시요...
  • Page 123 적색, 한 번 깜박임 셀룰러 네트워크 연결 불가 그림 2 내부 1 활성화 코드 6 "4~20mA 센서 케이블" 단자 2 Hach H S Data용 QR 코드 7 전원 스위치 3 내부 안테나 8 장치의 "4~20mA 24V" 단자 4 배터리 단자...
  • Page 124 그림 3 제품 구성품 1 CAx440EX 현장 발신기 섹션 3 설치 위 험 폭발 위험. 교육을 받은 직원만 장비를 설치 또는 사용해야 합니다. 3.1 센서 케이블 연결 위 험 폭발 위험. 폭발성 분위기가 있는 경우 전선을 연결하지 마십시오. 1. 전원/4~20mA 센서 케이블(전선 3개)을 "4~20mA 센서 케이블" 단자에 연결합니다.
  • Page 125 3.2 전원 연결 위 험 폭발 위험. 폭발 위험이 있는 환경에서는 배터리를 설치 또는 교체하거나 전원을 연결하지 마십시오. 경 고 폭발 및 화재 위험. 다른 배터리를 사용하면 안 됩니다. 기기 제조업체가 공급하는 배터리만 사용하십 시오. 경 고 폭발 위험. 건전지를 잘못 삽입하면 폭발성 가스가 유출될 수 있습니다. 건전지를 올바른 극성 방향으 로...
  • Page 126 그림 4 전선 연결 개요 섹션 4 전원 켜기 1. 센서 케이블이 센서에 연결되었는지 확인합니다. 2. 전원 스위치를 "ON"에 둡니다. 현장 발신기가 자동으로 셀룰러 네트워크와 연결합니다. 3. 2~3분 대기합니다. 한국어...
  • Page 127 표 2 페이지의 내용을 참조하십시오 . 섹션 5 Hach H S Data에 사이트 추가 1. 현장 발신기의 QR 코드를 모바일 장치로 스캔하거나 https://h2sdata.hach.com에 활성화 코드를 입력합니다. Hach H S Data가 모바일 장치에서 열립니다. 2. 메시지가 표시되면 사용자 이름과 암호로 로그인하거나 새로 등록합니다.
  • Page 128 그림 5 크로스빔 클램프 부착 한국어...
  • Page 129 Hach Support Online에서 Hach H S Data 교육 동영상을 시청하십시오. (선택 사항) API 프로그래머는 표준 REST API(애플리케이션 프로그래밍 인터페이스)를 사용하여 Hach H S Data의 센서 측정값을 다른 시스템으로 보낼 수 있습니다. API 가이드는 Hach H S Data에 서 제공됩니다. 섹션 10 부속품...
  • Page 130: ไทย

    ในหน้ า การบํ า รุ ง รั ก ษา ในหน้ า เปิ ดเครื ่ อ ง ในหน้ า 9 Hach H2S Data ในหน้ า เพิ ่ ม ไซต์ ไ ปยั ง ในหน้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม ในหน้ า...
  • Page 131 ปี ตาราง รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ข้ อ มู ล คลาวด์ รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ด บริ ก ารข้ อ มู ล คลาวด์ Hach H S Data ข้ อ มู ล ไฮโดรเจนซั ล ไฟด์ ในของเหลว มก ลิ ต ร...
  • Page 132 ข้ อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ เ กิ ด จากการนํ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ปใช้ ห รื อ การใช้ ง านที ่ ผ ิ ด วั ต ถุ ป ระสงค์ รวมถึ ง แต่ ไ ม่ จ ํ า กั ด เพี ย งความ เสี...
  • Page 133 (ATEX, UKEX) ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม ออกแบบมาเพื ่ อ การใช้ ง านในพื ้ น ที ่ ท ี ่ อ ั น ตรายต่ อ การระเบิ ด และโมดู ล สํ า หรั บ CAx440EX Ex-barrier เซ็ น เซอร์ GS2440EX ตั...
  • Page 134 (LXV449.98.01010) มี ต ั ว เลื อ กสายอากาศเซลลู ล าร์ ภ ายนอกให้ ใ ช้ ก ั บ ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม เกนสู ง สุ ด CAx440EX ( 6 dBi) บั น ทึ ก เพื ่ อ ให้ เ ป็ น ไปตามกฎข้ อ บั ง คั บ ให้ ใ ช้ เ ฉพาะเสาอากาศภายนอกสํ า หรั บ ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม...
  • Page 135 รู ป ที ่ มุ ม มองภายนอก เคส แสดงสถานะ ตาราง 4 LED สลั ก สมอยึ ด (2x) (4x) วาล์ ว ปล่ อ ยแรงดั น สํ า หรั บ เคส ตาราง แสดงสถานะ 4 LED สี สถานะ สี เ ขี ย ว กะพริ บ หนึ ่ ง ครั ้ ง เชื...
  • Page 136 ขั ้ ว ต่ อ "4–20mA SENSOR CAB รหั ส สํ า หรั บ สวิ ต ช์ เ ปิ ดปิ ดเครื ่ อ ง Hach H S Data เสาอากาศภายนอก ขั ้ ว ต่ อ สํ า หรั บ อุ ป กรณ์...
  • Page 137 หั ว ข้ อ ที ่ การติ ด ตั ้ ง อั น ต ร า ย อั น ตรายจากการระเบิ ด ใช้ เ ฉพาะเจ้ า หน้ า ที ่ ท ี ่ ผ ่ า นการฝึ ก อบรมในการติ ด ตั ้ ง หรื อ ตรวจสอบอุ ป กรณ์ เชื...
  • Page 138 คํ า เ ตื อ น อั น ตรายจากการระเบิ ด การใส่ แ บตเตอรี ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ งอาจส่ ง ผลให้ เ กิ ด การรั ่ ว ซึ ม ของก๊ า ซที ่ ง ่ า ยต่ อ การระเบิ ด ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ใ ส่ แ บตเตอรี ่ ถู...
  • Page 139 รู ป ที ่ ภาพรวมการเดิ น สายไฟ หั ว ข้ อ ที ่ เปิ ดเครื ่ อ ง ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ เ ชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล เซ็ น เซอร์ เ ข้ า กั บ เซ็ น เซอร์ แ ล้ ว ปรั...
  • Page 140 ในหน้ า หั ว ข้ อ ที ่ เพิ ่ ม ไซต์ ไ ปยั ง Hach H S Data สแกนรหั ส บนตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนามด้ ว ยอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ห รื อ ป้ อ นรหั ส การเปิ ดใช้ ง านที ่...
  • Page 141 รู ป ที ่ ติ ด ตั ้ ง แคลมป์ คานขวาง ไทย...
  • Page 142 ส่ ว นประกอบภายใน โปรดติ ด ต่ อ ผู ้ ผ ลิ ต หั ว ข้ อ ที ่ 9 Hach H S Data เพื ่ อ ดู ค ่ า การวั ด ของเซ็ น เซอร์ แ ละเพื ่ อ ส่ ง ออกค่ า การวั ด ของเซ็ น เซอร์ เ ป็ น ไฟล์...
  • Page 143: Čeština 143

    154 4 Zapnutí napájení na straně 151 10 Příslušenství na straně 154 5 Přidání lokality do Hach H2S Data na straně 152 6 Bezpečnostní pokyny pro rizikové lokality na straně 152 Kapitola 1 Technické údaje Specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
  • Page 144 Sulfan (H S) v plynu (ppm) Teplota (°C) Časové rozlišení 1 minuta Přenosová frekvence do Hach < 15 minut po spuštění: Trvalý S Data 15–60 minut po spuštění: 15 minut 1–6 hodin po spuštění: 1 hodina > 6 hodin po spuštění: 6 hodin (pro snížení spotřeby energie a využití...
  • Page 145 2.1 Bezpečnostní informace Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím tohoto produktu včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný...
  • Page 146 2.2 Nebezpečné prostředí(ATEX, UKEX) Terénní vysílač CAx440EX je určen pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu a je to bariérový modul Ex pro snímač GS2440EX. Terénní vysílač je napájecím zdrojem a radiokomunikačním zařízením. Terénní vysílač napájí snímač GS2440EX a přenáší data ze snímače GS2440EX do cloudového serveru Hach H S Data.
  • Page 147 (LXV449.98.01010) Pro použití s terénním vysílačem CAx440EX je k dispozici volitelná externí mobilní anténa (maximální zisk 6 dBi). Poznámka: Pro dodržení shody s předpisy používejte pouze externí anténu pro terénní vysílač CAx440EX schválenou výrobcem (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikony použité v ilustracích Díly dodané...
  • Page 148 Červená, jeden záblesk Není možné se připojit k mobilní síti Obr. 2 Pohled dovnitř 1 Aktivační kód 6 Svorka "4-20mA SENSOR CABLE" 2 QR kód pro Hach H S Data 7 Vypínač 3 Vnitřní anténa 8 Svorka "4-20mA 24V" pro zařízení...
  • Page 149 Obr. 3 Součásti výrobku 1 Terénní vysílač CAx440EX Kapitola 3 Instalace N E B E Z P E Č Í Nebezpečí výbuchu. Zařízení musí instalovat a uvádět do provozu školení pracovníci. 3.1 Připojení kabelů sensoru N E B E Z P E Č Í...
  • Page 150 3.2 Připojení napájení N E B E Z P E Č Í Nebezpečí výbuchu. Neinstalujte ani nevyměňujte baterie a nepřipojujte napájení, pokud je přítomno výbušné prostředí. V A R O V Á N Í Nebezpečí výbuchu a požáru. Nahrazení baterie není povoleno. Používejte pouze baterie dodané výrobcem zařízení.
  • Page 151 Obr. 4 Přehled elektrické zapojení Kapitola 4 Zapnutí napájení 1. Zkontrolujte, zda jsou kabely senzoru připojeny k senzoru. 2. Nastavte vypínač napájení do polohy "ON" (Zapnuto). Terénní vysílač se automaticky připojí k mobilní síti. 3. Počkejte 2 až 3 minuty. Čeština 151...
  • Page 152 S Data 1. Naskenujte QR kód na terénním vysílači pomocí mobilního zařízení nebo zadejte aktivační kód na adrese https://h2sdata.hach.com. Na mobilním zařízení se otevře služba Hach H S Data. 2. Na vyzvání se přihlaste nebo zaregistrujte pomocí uživatelského jména a hesla.
  • Page 153 Obr. 5 Připevnění svorek pro příčný nosník Čeština 153...
  • Page 154 S Data, naskenujte pomocí mobilního zařízení kód QR na terénním vysílači nebo přejděte na https://h2sdata.hach.com. Přejděte na službu Hach Support Online a podívejte se na školicí video pro službu Hach H S Data. (Volitelné) K odesílání naměřených hodnot ze senzorů Hach H S Data do jiných systémů...
  • Page 155: Nederlands 155

    167 4 Inschakelen op pagina 164 9 Hach H2S Data gebruiken op pagina 167 5 Voeg de locatie toe aan Hach H2S Data op pagina 165 10 Accessoires op pagina 167 Hoofdstuk 1 Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
  • Page 156 Voeding/4–20 mA-connector—Uo: 28,5 V, Io: 85 mA, Po: 0,61 W RS-232-connector—Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garantie 1 jaar Tabel 2 Cloud-gegevensspecificaties Specificatie Gegevens Cloudgegevensservice Hach H S Data Gegevens Waterstofsulfide (H S) in vloeistof (mg/L) Waterstofsulfide (H S) in gas (ppm) Temperatuur (°C)
  • Page 157 2.1 Veiligheidsinformatie De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur.
  • Page 158 • Gebruik uitsluitend batterijen met onderdeelnummer LXZ449.99.00003 en geleverd door de "Hach Company" voor de CAx440EX-veldtransmitter. Het gebruik van andere batterijen in combinatie met de CAx440EX-veldtransmitter kan van invloed zijn op de Ex-veiligheid en maakt de ATEX. • De CAx440EX-veldtransmitter is alleen bedoeld voor vaste installatie. Vanwege het mogelijke gevaar van elektrostatische oplading is de doos gemarkeerd met "WAARSCHUWING -...
  • Page 159 Er is een optionele externe GSM-antenne beschikbaar voor gebruik met de CAx440EX- veldtransmitter (maximale versterking 6 dBi). Opmerking: Om aan de regelgeving te voldoen, dient u uitsluitend de externe antenne voor de CAx440EX- veldtransmitter te gebruiken die is goedgekeurd door de fabrikant (LXZ449.99.00009).
  • Page 160 Afbeelding 1 Buitenaanzicht 1 Behuizing 4 Status-LED (Tabel 2 Vergrendelingen (2x) 5 Montageankers (4x) 3 Overdrukklep voor behuizing Tabel 4 Status-LED Kleur Status Groen, één keer knipperen Verbonden met een mobiel netwerk Groen, knippert drie keer Verbinding met mobiel netwerk wordt gemaakt Groen, continu Gegevensoverdracht naar een mobiel netwerk Geel, knippert één keer...
  • Page 161 Afbeelding 2 Binnenaanzicht 1 Activeringscode 6 "4–20mA SENSOR CABLE"-aansluiting 2 QR-code voor Hach H S Data 7 Stroomschakelaar 3 Interne antenne 8 "4-20mA 24V"-aansluiting voor apparaat 4 Accuklemmen 9 "DC 9–28V"-aansluiting 5 "RS-232 SENSOR CABLE"-aansluiting 10 Afdekking van aansluiting 2.6 Productcomponenten Controleer of alle componenten zijn ontvangen.
  • Page 162 Hoofdstuk 3 Installatie G E V A A R Explosiegevaar. Alleen opgeleid personeel mag de apparatuur installeren of in werking stellen. 3.1 De sensorkabels aansluiten G E V A A R Explosiegevaar. Sluit geen draden aan wanneer een explosieve atmosfeer aanwezig is. 1.
  • Page 163 W A A R S C H U W I N G Explosiegevaar. Niet-oplaadbare batterijen kunnen lekken of exploderen als ze worden opgeladen. Plaats geen niet-oplaadbare batterijen in een batterijlader. Sluit de stroom aan met een of twee van de volgende opties: •...
  • Page 164 Afbeelding 4 Overzicht van elektrische bedrading Hoofdstuk 4 Inschakelen 1. Zorg ervoor dat de sensorkabels zijn aangesloten op de sensor. 2. Zet de stroomschakelaar op "aan". De veldtransmitter maakt automatisch verbinding met een mobiel netwerk. 3. Wacht 2 tot 3 minuten. 164 Nederlands...
  • Page 165 Raadpleeg Tabel 2 op pagina 156. Hoofdstuk 5 Voeg de locatie toe aan Hach H S Data 1. Scan de QR-code op de veldtransmitter met een mobiel apparaat of voer de activeringscode in op https://h2sdata.hach.com.
  • Page 166 Afbeelding 5 Bevestig de dwarsbalkklemmen 166 Nederlands...
  • Page 167 Beschrijving Itemnr. Antenne, extern voor CAx440EX-veldtransmitter, EU, VK, VS en Canada, kabel van 2 m (6,5 ft), IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 inch), LTE: 6 dBi, frequentieband: 698-3800 MHz Batterijen (8x), CAx440EX-veldtransmitter, lithium, niet-oplaadbaar LXZ449.99.00003...
  • Page 168: Dansk

    180 4 Slå strømmen til på side 177 10 Tilbehør på side 180 5 Føj anlæg til Hach H2S Data på side 178 6 Sikkerhedsretningslinjer for farlige lokationer på side 178 Sektion 1 Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel.
  • Page 169 Strøm/4–20 mA-stik — Uo: 28,5 V, Io: 85 mA, Po: 0,61 W RS-232-stik — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garanti 1 år Tabel 2 Cloud-dataspecifikationer Specifikation Detaljer Cloud-dataservice Hach H S Data Data Hydrogensulfid (H S) i væske (mg/l) Hydrogensulfid (H S) i gas (ppm) Temperatur (°C) Tidsopløsning...
  • Page 170 2.1 Sikkerhedsoplysninger Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med en eventuel fejl på...
  • Page 171 CAx440EX-felttransmitteren, kan det have indflydelse på Ex-sikkerheden, hvorved ATEX-certificeringen bortfalder. • CAx440EX-felttransmitteren er kun til fast montering. På grund af potentiel fare for elektrostatisk opladning, er boksen markeret med ”ADVARSEL – POTENTIEL FARE FOR ELEKTROSTATISK OPLADNING – SE INSTRUKTIONER".
  • Page 172 En ekstern mobilantenne som ekstraudstyr fås til brug sammen med CAx440EX-felttransmitteren (maks. forstærkning 6 dBi). BEMÆRK: For at overholde overensstemmelsesreglerne må den eksterne antenne kun bruges til CAx440EX- felttransmitteren, som er godkendt af producenten (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikoner brugt i illustrationerne Bruger leverede dele Vælg en af disse muligheder...
  • Page 173 Figur 1 Set udefra 1 Opbevaringsetui 4 Status-LED (Tabel 2 Låse (2x) 5 Monteringsankre (4x) 3 Overtryksventil til opbevaringsetui Tabel 4 Status-LED Farve Status Grøn, ét blink Forbundet til mobilnetværk Grøn, tre blink Opretter forbindelse til mobilnetværk Grøn, lyser konstant Datatransmission til et mobilnetværk Gul, ét blink Sensoren er ikke forbundet.
  • Page 174 Figur 2 Set indefra 1 Aktiveringskode 6 "4–20mA SENSOR CABLE"-terminal 2 QR-kode til Hach H S Data 7 Afbryder 3 Intern antenne 8 "4-20mA 24V"-terminal til enhed 4 Batteriterminaler 9 "DC 9–28V"-terminal 5 "RS-232 SENSOR CABLE"-terminal 10 Terminaldæksel 2.6 Produktkomponenter Sørg for, at alle komponenter er modtaget.
  • Page 175 Sektion 3 Installation F A R E Eksplosionsfare. Kun uddannet personale må installere eller tage udstyret i brug. 3.1 Tilslut sensorkablerne F A R E Eksplosionsfare. Tilslut ikke ledninger, når der er en eksplosiv atmosfære til stede. 1. Slut strøm/4–20 mA sensorkabel (3-tråds) til "4–20mA SENSOR CABLE"-terminalen. Se Tabel 5 Oversigt over føring af elektriske ledninger på...
  • Page 176 A D V A R S E L Eksplosionsfare. Ikke-genopladelige batterier kan lække eller eksplodere, hvis de oplades. Sæt ikke ikke-genopladelige batterier i en batterioplader. Tilslut strøm på en af følgende måder: • Batterier — Installer to felttransmitterbatterier. Se Oversigt over føring af elektriske ledninger på...
  • Page 177 Figur 4 Oversigt over føring af elektriske ledninger Sektion 4 Slå strømmen til 1. Kontrollér, at sensorkablerne er sluttet til sensoren. 2. Sæt strømkontakten på "ON" (Til). Felttransmitteren opretter automatisk forbindelse til et mobilnetværk. 3. Vent 2-3 minutter. Dansk 177...
  • Page 178 BEMÆRK: For at forlænge batterilevetiden skifter felttransmitterens datatransmissionsfrekvens, når felttransmitteren tændes. Se Tabel 2 på side 169. Sektion 5 Føj anlæg til Hach H S Data 1. Scan QR-koden på felttransmitteren med en mobil enhed, eller indtast aktiveringskoden på https://h2sdata.hach.com.
  • Page 179 Figur 5 Fastgør tværbjælkeklemmerne Dansk 179...
  • Page 180 Data skal du scanne QR-koden på felttransmitteren med en mobil enhed, eller du kan gå til https://h2sdata.hach.com. Gå til Hach Support Online for at se træningsvideoen for Hach H S Data. (Ekstraudstyr) En API-programmeringsenhed kan bruge den standardiserede REST API (Application Programming Interface) til at sende sensormålingerne fra Hach H...
  • Page 181: Polski 181

    193 4 Włączanie zasilania na stronie 190 9 Hach H2S Data na stronie 193 5 Dodawanie lokalizacji do Hach H2S Data na stronie 191 10 Akcesoria na stronie 193 Rozdział 1 Specyfikacja Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 182 Złącze RS-232 — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Gwarancja 1 rok Tabela 2 Dane techniczne chmury Dane techniczne Dane szczegółowe Usługi danych w chmurze Hach H S Data Dane Siarkowodór (H S) w cieczy (mg/L) Siarkowodór (H S) w gazie (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 183 2.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza odpowiedzialność za takie szkody w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
  • Page 184 EX dla czujnika GS2440EX. Przekaźnik polowy jest przyrządem zasilającym i radiokomunikacyjnym. Przekaźnik polowy zasila czujnik GS2440EX i przesyła dane z czujnika GS2440EX do serwera danych Hach H S Data. Przekaźnik polowy może być zainstalowany jako „przyrząd dodatkowy” w obszarze bezpiecznym, gdzie funkcjonuje jako normalny moduł...
  • Page 185 Opcjonalna zewnętrzna antena komórkowa jest dostępna do stosowania z przekaźnikiem polowym CAx440EX (maksymalne wzmocnienie 6 dBi). Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami, z przekaźnikiem polowym CAx440EX należy używać wyłącznie anteny zewnętrznej zatwierdzonej przez producenta (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikony użyte na ilustracjach Części dostarczone przez użytkownika...
  • Page 186 Rysunek 1 Widok z zewnątrz 1 Skrzynia 4 Kontrolka LED stanu (Tabela 2 Zatrzaski (2x) 5 Kotwy mocujące (4x) 3 Zawór nadmiarowy ciśnieniowy dla skrzyni Tabela 4 Kontrolka LED stanu Kolor Stan Zielony, jedno mignięcie Podłączony do sieci komórkowej Zielony, trzy mignięcia Trwa podłączanie do sieci komórkowej Zielony, stałe światło Przesyłanie danych do sieci komórkowej...
  • Page 187 Rysunek 2 Widok wewnętrzny 1 Kod aktywacyjny 6 Zacisk „4–20mA SENSOR CABLE” 2 Kod QR do usługi Hach H S Data 7 Wyłącznik zasilania 3 Antena wewnętrzna 8 Zacisk „4–20mA 24V” dla urządzenia 4 Zaciski baterii 9 Zacisk „DC 9–28V”...
  • Page 188 Rozdział 3 Instalacja N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo wybuchu. Instalację i uruchamianie urządzenia muszą przeprowadzać wyłącznie osoby przeszkolone. 3.1 Podłącz kable czujnika N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo wybuchu.
  • Page 189 O S T R Z E Ż E N I E Zagrożenie wybuchem. Próba ładowania baterii jednorazowych może doprowadzić do wycieku lub wybuchu. Nie wolno umieszczać baterii jednorazowych w ładowarce. Podłącz zasilanie, korzystając z jednej lub dwóch z następujących opcji: •...
  • Page 190 Rysunek 4 Przegląd okablowania elektrycznego Rozdział 4 Włączanie zasilania 1. Upewnić się, że kable czujnika są podłączone do czujnika. 2. Ustawić przełącznik zasilania w pozycję „ON" (Wł.). Przekaźnik polowy automatycznie łączy się z siecią komórkową. 3. Należy poczekać 2 do 3 minut. 190 Polski...
  • Page 191 Uwaga: Aby zachować żywotność baterii, częstotliwość przesyłania danych przekaźnika polowego zmienia się, gdy jest on włączony. Patrz Tabela 2 na stronie 182. Rozdział 5 Dodawanie lokalizacji do Hach H S Data 1. Zeskanuj kod QR na przekaźniku polowym za pomocą urządzenia mobilnego albo wprowadź kod aktywacyjny na stronie https://h2sdata.hach.com.
  • Page 192 Rysunek 5 Zamocować klamry poprzecznicy 192 Polski...
  • Page 193 Uwaga: Numery produktów i części mogą być różne w różnych regionach. Należy skontaktować się z odpowiednim dystrybutorem albo znaleźć informacje kontaktowe na stronie internetowej firmy. Opis Nr poz. Antena, zewnętrzna do przekaźnika polowego CAx440EX, UE, UK, USA i Kanada, kabel 2 m, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm, LTE: 6 dBi, pasmo częstotliwości: 698–3800 MHz Baterie (8 szt.), przekaźnik polowy CAx440EX, litowe, jednorazowe...
  • Page 194: Svenska

    205 4 Slå på strömmen på sidan 202 9 Använd Hach H2S Data på sidan 205 5 Lägg till platsen i Hach H2S Data på sidan 203 10 Tillbehör på sidan 205 Avsnitt 1 Specifikationer Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 195 RS-232-kontakt – Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garanti 1 år Tabell 2 Specifikationer för molndata Specifikation Detaljer Molndatatjänst Hach H S Data Data Vätesulfid (H S) i vätska (mg/L) Vätesulfid (H S) i gas (ppm) Temperatur (°C) Tidsupplösning...
  • Page 196 2.1 Säkerhetsinformation Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel sätt eller missbrukas. Det omfattar utan begränsning direkta skador, oavsiktliga skador eller följdskador. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i den omfattning gällande lag tillåter. Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska användningsrisker och installera lämpliga mekanismer som skyddar processer vid eventuella utrustningsfel.
  • Page 197 CAx440EX-fältsändaren. Användning av andra batterier med CAx440EX-fältsändaren kan påverka Ex-säkerheten och göra ATEX-certifieringen för ogiltig. • CAx440EX-fältsändaren är endast avsedd för fast installation. På grund av potentiell risk för elektrostatisk laddning är lådan märkt "WARNING – POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD –...
  • Page 198 (LXV449.98.01010) En alternativ extern mobiltelefonantenn finns för användning med CAx440EX-fältsändaren (max förstärkning 6 dBi). Observera: För att upprätthålla regelefterlevnad ska endast den externa antennen för CAx440EX-fältsändaren som godkänts av tillverkaren (LXZ449.99.00009) användas. 2.4 Ikoner som används i illustrationerna Delar som tillhandahålls av användaren Följ ett av följande alternativ...
  • Page 199 Röd, en blinkning Kan inte ansluta till ett mobilnätverk Figur 2 Invändig vy 1 Aktiveringskod 6 Terminalplint "4–20mA SENSOR CABLE" 2 QR-kod för Hach H S Data 7 Strömbrytare 3 Intern antenn 8 Terminalplint "4–20mA 24V" för enhet 4 Batteripoler 9 Terminalplint "DC 9–28V"...
  • Page 200 Figur 3 Produktens komponenter 1 Fältsändare CAx440EX Avsnitt 3 Installation F A R A Explosionsrisk. Endast utbildad personal får montera eller avlägsna utrustningen. 3.1 Anslutning av givarkablar F A R A Explosionsrisk. Anslut inte ledningar när det finns en explosiv atmosfär.
  • Page 201 3.2 Anslut ström F A R A Explosionsrisk. Installera eller byt inte ut batterierna och anslut inte ström när det finns en explosiv atmosfär. V A R N I N G Risk för explosion och brand. Batteriersättning är inte tillåtet. Använd endast batterier som levereras från instrumenttillverkaren.
  • Page 202 Figur 4 Översikt över elektriskt kablage Avsnitt 4 Slå på strömmen 1. Kontrollera att givarkablarna är anslutna till givaren. 2. Ställ strömbrytaren på "ON". Fältsändaren ansluter automatiskt till ett mobilnätverk. 3. Vänta 2 - 3 minuter. 202 Svenska...
  • Page 203 Observera: För att spara på batteritiden ändras dataöverföringsfrekvensen efter att fältsändaren har slagits på. Tabell 2 på sidan 195. Avsnitt 5 Lägg till platsen i Hach H S Data 1. Skanna QR-koden på fältsändaren med en mobil enhet eller ange aktiveringskoden på...
  • Page 204 Figur 5 Fäst tvärbalksklämmorna 204 Svenska...
  • Page 205 Om du vill gå till Hach H S Data skannar du QR-koden på fältsändaren med en mobil enhet eller går till https://h2sdata.hach.com. Gå till Hach Support Online för att titta på utbildningsvideon för Hach H S Data. (Valfritt) En API-programmerare kan använda det standardiserade REST-API (programmeringsgränssnitt) för att skicka givarmätningar från Hach H...
  • Page 206: Suomi

    9 Hach H2S Datan käyttö sivulla 217 4 Virran kytkeminen sivulla 214 10 Lisävarusteet sivulla 217 5 Paikan lisääminen Hach H2S Dataan sivulla 215 6 Vaarallisia paikkoja koskevat turvallisuusohjeet sivulla 215 Osa 1 Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 207 Virta- / 4–20 mA:n liitin — Uo: 28,5 V, Io: 85 mA, Po: 0,61 W RS-232-liitin — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Takuu 1 vuosi Taulukko 2 Pilvidataa koskevat ominaisuudet Ominaisuus Tiedot Pilvidatapalvelu Hach H S Data Data Nestemäinen rikkivety (H S) (mg/L) Kaasumainen rikkivety (H S) (ppm) Lämpötila (°C)
  • Page 208 Vanhat tai käytöstä poistetut laitteet voi palauttaa maksutta valmistajalle hävittämistä varten. 2.2 Vaarallinen ympäristö (ATEX, UKEX) CAx440EX-lähetin on suunniteltu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristöissä. Se on Ex-suojattu moduuli GS2440EX-anturille. Lähetin on virtalähde- ja radioviestintälaite. Lähetin tuottaa virtaa GS2440EX-anturille ja lähettää...
  • Page 209 1. Kansijärjestelmä varmistaa, että merkintä näkyy oikein silloinkin, kun kansi irtoaa tahattomasti. Käyttöä koskevat vaatimukset: • Käytä vain paristoja, joiden osanumero on LXZ449.99.00003 ja jotka ”Hach Company” toimittaa CAx440EX-lähettimen mukana. Muiden paristojen käyttö CAx440EX-lähettimessä voi vaikuttaa räjähdysturvallisuuteen ja mitätöi koskevan ATEX-sertifikaatin.
  • Page 210 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) CAx440EX-lähettimeen on saatavilla lisävarusteena ulkoinen matkapuhelinantenni (enimmäisvahvistus 6 dBi). Huomautus: Voit varmistaa säädöstenmukaisuuden käyttämällä CAx440EX-lähettimen kanssa ulkoista antennia, jonka valmistaja on hyväksynyt (LXZ449.99.00009). 2.4 Kuvissa käytetyt kuvakkeet Käyttäjän hankkimat osat Tee jokin vaihtoehdoista 2.5 Tuotteen yleiskuvaus...
  • Page 211 Anturia ei ole liitetty Punainen, yksi vilkahdus Matkapuhelinverkkoon ei voida yhdistää Kuva 2 Näkymä sisäpuolelta 1 Aktivointikoodi 6 "4–20 mA SENSOR CABLE" -liitin 2 QR-koodi Hach H S Dataan 7 Virtakytkin 3 Sisäinen antenni 8 Laitteen "4–20 mA 24 V" -liitin 4 Akkuliitännät 9 "DC 9–28 V"...
  • Page 212 Kuva 3 Tuotteen osat 1 CAx440EX-lähetin Osa 3 Asentaminen V A A R A Räjähdysvaara. Vain koulutetut henkilöt voivat asentaa laitteen ja ottaa sen käyttöön. 3.1 Anturikaapeleiden liittäminen V A A R A Räjähdysvaara. Älä kytke johtoja räjähdysalttiissa tiloissa. 1. Liitä virtakaapeli / 4–20 mA -anturikaapeli (3-johtiminen) "4–20 mA SENSOR CABLE" -liittimeen.
  • Page 213 3.2 Virran kytkeminen V A A R A Räjähdysvaara. Älä asenna tai vaihda paristoja tai kytke verkkovirtaa, kun räjähdysvaarallinen ilmakehä on läsnä. V A R O I T U S Räjähdys-ja tulipalovaara. Akun korvaaminen on kiellettyä. Käytä vain sellaisia akkuja, jotka laitteen valmistaja on toimittanut.
  • Page 214 Kuva 4 Johdotuksen yleiskuvaus Osa 4 Virran kytkeminen 1. Varmista, että anturikaapelit on liitetty anturiin. 2. Kytke virta virtakytkimestä. Lähetin muodostaa automaattisesti yhteyden matkapuhelinverkkoon. 3. Odota 2–3 minuuttia. 214 Suomi...
  • Page 215 4. Varmista, että lähettimen tilan merkkivalo on vihreä. Huomautus: Lähettimen tiedonsiirtotiheys muuttuu, kun lähetin otetaan käyttöön. Näin lähetin pidentää paristonkestoa. Katso Taulukko 2 sivulla 207. Osa 5 Paikan lisääminen Hach H S Dataan 1. Skannaa lähettimen QR-koodi mobiililaitteella tai lisää aktivointikoodi osoitteessa https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data avautuu mobiililaitteessa.
  • Page 216 Kuva 5 Poikkipalkin kiinnittimien kiinnitys 216 Suomi...
  • Page 217 Internet-sivustolta. Kuvaus Osanumero Ulkoinen antenni CAx440EX-lähettimeen, EU, UK, Yhdysvallat ja Kanada, 2 m:n (6,5 ft) kaapeli , IP68 LXZ449.99.00009 Ø 100 x 36 mm (Ø 3,9 x 1,4 in.), LTE: 6 dBi, taajuusalue: 698–3 800 MHz Paristot (8 kpl), CAx440EX-lähetin, litium, kertakäyttöinen...
  • Page 218: Български

    на страница 230 4 Включете захранването на страница 228 10 Принадлежности на страница 230 5 Добавяне на обекта към Hach H2S Data на страница 228 6 Указания за безопасност за опасни места на страница 228 Раздел 1 Спецификации Спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
  • Page 219 Конектор RS-232 – Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Гаранция 1 година Таблица 2 Спецификации на облачни данни Спецификация Данни Услуга за облачни данни Hach H S Data Данни Водороден сулфид (H S) в течност (mg/L) Водороден сулфид (H S) в газ (ppm) Температура...
  • Page 220 2.1 Информация за безопасността Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в резултат на погрешно приложение или използване на този продукт, включително, без ограничения, преки, случайни или възникнали впоследствие щети, и се отхвърля всяка отговорност към такива щети в пълната...
  • Page 221 остаряло или е в края на жизнения си цикъл, трябва да се връща на производителя, без да се начисляват такси върху потребителя. 2.2 Опасно местоположение (ATEX, UKEX) Полевият предавател CAx440EX е създаден за използване в зони с опасност от експлозия и е искробезопасен бариерен модул за сензора GS2440EX. Полевият предавател е електрозахранващо и радиокомуникационно устройство. Полевият...
  • Page 222 само косвени, специални, случайни или последващи щети, които са причинени от пробив или нарушаване на безопасността на мрежата. Полевият предавател CAx440EX включва клетъчен модем. Полевият предавател е одобрен за мобилно и фиксирано използване по отношение на съответствие при излагане на РЧ...
  • Page 223 Фигура 1 Външен изглед 1 Кутия 4 Светодиод за състоянието (Таблица 2 Фиксатори (2x) 5 Монтажни анкери (4x) 3 Клапан за изпускане на налягането за кутия Таблица 4 Светодиод за състоянието Цвят Състояние Зелено, едно премигване Свързан към мобилна мрежа Зелено, три...
  • Page 224 Фигура 2 Вътрешен изглед 1 Код за активиране 6 Клема "4–20mA SENSOR CABLE" 2 QR код за Hach H S Data 7 Превключвател на захранването 3 Вътрешна антена 8 Клема "4-20mA 24V" за устройство 4 Клеми на акумулатора 9 Клема "DC 9–28V"...
  • Page 225 Фигура 3 Компоненти на продукта 1 Полеви предавател CAx440EX Раздел 3 Инсталиране О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Оборудването трябва да се монтира и пуска в експлоатация само от обучен персонал. 3.1 Свържете кабелите на сензора...
  • Page 226 3.2 Свържете захранването О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Не инсталирайте, не сменяйте батериите и не свързвайте захранването при наличие на взривоопасна атмосфера. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасност...
  • Page 227 3.4 Общ преглед на електрическата инсталация Фигура 4 показва как се монтират кабели, свързват проводници и монтират батериите в полевия предавател. За да запазите класификацията за средата на корпуса, се уверете, че има куплунг в кабелния салник, който не се използва. Фигура...
  • Page 228 предавател се променя след включване на полевия предавател. Направете справка с Таблица 2 на страница 219. Раздел 5 Добавяне на обекта към Hach H S Data 1. Сканирайте QR кода на полевия предавател с мобилно устройство или въведете кода за...
  • Page 229 Фигура 5 Прикрепване на скобите на напречната греда български 229...
  • Page 230 За да посетите Hach H Data, сканирайте QR кода върху полевия предавател с мобилно устройство или посетете https://h2sdata.hach.com. Посетете Hach Support Online, за да изгледате обучителното видео за Hach H S Data. (опционално) Програматор на API може да използва стандартизирания REST API (интерфейс...
  • Page 231: Magyar 231

    243 4 A tápellátás bekapcsolása oldalon 240 9 A Hach H2S Data használata oldalon 243 5 A hely hozzáadása a Hach H2S Data szolgáltatáshoz oldalon 241 10 Tartozékok oldalon 243 Szakasz 1 Műszaki jellemzők A műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
  • Page 232 Tápellátási/4–20 mA csatlakozó — Uo: 28,5 V, Io: 85 mA, Po: 0,61 W RS-232 csatlakozó – Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Jótállás 1 év 2. táblázat Felhőadat-specifikációk Műszaki adatok Részletek Felhőadat-szolgáltatás Hach H S Data Adat Kén-hidrogén (H S) folyadékban (mg/L) Kén-hidrogén (H S) gázban (ppm) Hőmérséklet (°C) Időfelbontás...
  • Page 233 A gyártó köteles ingyenesen átvenni a felhasználóktól a régi vagy elhasználódott elektromos készülékeket. 2.2 Veszélyes hely (ATEX, UKEX) A CAx440EX terepi jeladó robbanásveszélyes helyeken való használatra készült, és robbanásbiztos védőelemmodulként szolgál a GS2440EX érzékelő számára. Magyar 233...
  • Page 234 Használati feltételek: • Csak LXZ449.99.00003 cikkszámú, illetve a "Hach vállalat" által a CAx440EX terepi jeladóhoz mellékelt elemeket használjon. Ha másfajta elemeket használ a CAx440EX terepi jeladóhoz, az hatással lehet a robbanásbiztonságra, és érvénytelenítik az ATEX tanúsítványt.
  • Page 235 Végezze el ezen opciók egyikét 2.5 A termék áttekintése A CAx440EX terepi jeladó egy GS1440 vagy GS2440EX érzékelővel használható. A terepi jeladó a tápellátási/4–20 mA érzékelőkábelen keresztül tápellátást biztosít az érzékelő számára, és a tápellátási/4–20 mA és RS-232 érzékelőkábeleken keresztül fogadja az érzékelő által mért értékeket.
  • Page 236 1. ábra Külső nézet 1 Ház 4 Állapotjelző LED táblázat) 2 Reteszek (2 db) 5 Rögzítőelemek (4 db) 3 A ház nyomáscsökkentő szelepe 4. táblázat Állapotjelző LED Szín Állapot Zöld, egy villanás Csatlakoztatva a mobilhálózathoz Zöld, három villanás A mobilhálózathoz való csatlakozás folyamatban van Zöld, folyamatosan világít Mobilhálózati adatátvitel van folyamatban Sárga, egy villanás...
  • Page 237 2. ábra Belső nézet 1 Aktiválási kód 6 "4–20mA SENSOR CABLE" csatlakozó 2 QR-kód a Hach H S Data szolgáltatáshoz 7 Főkapcsoló 3 Belső antenna 8 "4-20mA 24V" eszközcsatlakozó 4 Elemérintkezők 9 "DC 9–28V" csatlakozó 5 "RS-232 SENSOR CABLE" csatlakozó...
  • Page 238 Szakasz 3 Felszerelés V E S Z É L Y Robbanásveszély. A berendezést csak képzett szakember telepítheti vagy javíthatja. 3.1 Az érzékelőkábelek csatlakoztatása V E S Z É L Y Robbanásveszély. Ne csatlakoztasson vezetékeket, ha robbanásveszélyes légkör van jelen. 1. Csatlakoztassa a tápellátási/4–20 mA érzékelőkábelt (3 eres) a "4–20mA SENSOR CABLE" csatlakozóhoz.
  • Page 239 F I G Y E L M E Z T E T É S Robbanásveszély. A nem újratölthető elemek (pl. alkáli) töltés esetén szivároghatnak vagy felrobbanhatnak. Ne helyezzen nem újratölthető elemeket elemtöltőbe. Csatlakoztassa a tápellátást az egyik vagy mindkét alábbi opcióval: •...
  • Page 240 4. ábra Az elektromos vezetékezés áttekintése Szakasz 4 A tápellátás bekapcsolása 1. Győződjön meg róla, hogy az érzékelőkábelek csatlakoztatva vannak az érzékelőhöz. 2. Kapcsolja a főkapcsolót "ON" állásba. A terepi jeladó automatikusan csatlakozik egy mobilhálózathoz. 3. Várjon 2-3 percet. 240 Magyar...
  • Page 241 Megjegyzés: Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében a terepi jeladó adatátviteli gyakorisága változik a terepi jeladó bekapcsolása után. Lásd: 2. táblázat oldalon 232. Szakasz 5 A hely hozzáadása a Hach H S Data szolgáltatáshoz 1. Olvassa be a terepi jeladón lévő QR-kódot egy mobileszközzel, vagy adja meg az aktiválási kódot a https://h2sdata.hach.com...
  • Page 242 5. ábra A kereszttartó-bilincsek felszerelése 242 Magyar...
  • Page 243 Leírás Cikksz. Külső antenna CAx440EX terepi jeladóhoz, EU, Egyesült Királyság, USA és Kanada, 2 m-es (6,5 láb) kábel, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 hüvelyk), LTE: 6 dBi, frekvenciasáv: 698-3800 MHz Elemek (8 db), CAx440EX terepi jeladó, lítium, nem újratölthető...
  • Page 244: Română

    256 4 Pornirea de la pagina 253 10 Accesorii de la pagina 256 5 Adăugați locația la Hach H2S Data de la pagina 254 6 Instrucţiuni de siguranţă pentru locaţiile periculoase de la pagina 254 Secţiunea 1 Specificaţii Specificaţiile pot face obiectul unor modificări fără...
  • Page 245 Conector RS-232 — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garanţie 1 an Tabelul 2 Specificaţii privind datele din cloud Specificaţie Detalii Serviciu de date cloud Hach H S Data Date Hidrogen sulfurat (H S) în lichid (mg/L) Hidrogen sulfurat (H S) în gaz (ppm) Temperatură...
  • Page 246 2.1 Informaţii referitoare la siguranţă Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.
  • Page 247 2.2 Locaţie periculoasă (ATEX, UKEX) Transmiţătorul de câmp CAx440EX este destinat utilizării în zone cu pericol de explozie şi este un modul cu barieră Ex pentru senzorul GS2440EX. Transmițătorul de câmp este o sursă de alimentare și un dispozitiv de radiocomunicații.
  • Page 248 Executaţi una dintre aceste opţiuni 2.5 Prezentarea generală a produsului Transmiţătorul de câmp CAx440EX este utilizat cu un senzor GS1440 sau GS2440EX. Transmiţătorul de câmp furnizează energie senzorului prin cablul de alimentare/4–20 mA al senzorului şi primeşte măsurătorile senzorului prin cablurile de alimentare/4–20 mA şi RS-232 ale senzorului.
  • Page 249 Figura 1 Vizualizare externă 1 Cutie 4 LED de stare (Tabelul 2 Încuietori (x 2) 5 Ancore de montare (x 4) 3 Supapă de suprapresiune pentru cutie Tabelul 4 LED de stare Culori Stare Verde, o luminare intermitentă Conectat la reţeaua celulară Verde, trei luminări intermitente Conexiunea la reţeaua celulară...
  • Page 250 Figura 2 Vizualizare internă 1 Cod de activare 6 Borna „4–20mA SENSOR CABLE” 2 Cod QR pentru Hach H S Data 7 Comutator de alimentare 3 Antenă internă 8 Borna „4-20mA 24V” pentru dispozitiv 4 Borne baterie 9 Borna „DC 9–28V”...
  • Page 251 Secţiunea 3 Instalarea P E R I C O L Pericol de explozie. Echipamentul trebuie instalat sau pus în folosinţă doar de personal instruit. 3.1 Conectarea cablurilor senzorului P E R I C O L Pericol de explozie. Nu conectați firele atunci când este prezentă o atmosferă explozivă. 1.
  • Page 252 A V E R T I S M E N T Pericol de explozie. Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca eliberarea de gaze explozive. Asigurați-vă că bateriile sunt introduse în sensul corect al polarității. A V E R T I S M E N T Pericol de explozie.
  • Page 253 Figura 4 Prezentarea generală a cablării componentelor electrice Secţiunea 4 Pornirea 1. Asiguraţi-vă astfel încât cablurile senzorului să fie conectate la senzor. 2. Setaţi comutatorul de alimentare la poziţia „ON” (Pornire). Transmiţătorul de câmp se conectează automat la o reţea celulară. 3.
  • Page 254 în poziția pornit. Consultaţi Tabelul 2 de la pagina 245. Secţiunea 5 Adăugați locația la Hach H S Data 1. Scanaţi codul QR de pe transmiţătorul de câmp cu un dispozitiv mobil sau introduceţi codul de activare la https://h2sdata.hach.com.
  • Page 255 Figura 5 Ataşaţi clemele pentru traversă Română 255...
  • Page 256 S Data, scanaţi codul QR de pe transmiţătorul de câmp cu un dispozitiv mobil sau accesaţi https://h2sdata.hach.com. Accesaţi secţiunea de asistenţă online Hach pentru a viziona videoclipul de instruire privind Hach S Data. (Opțional) Un programator API poate utiliza API-ul REST standardizat (interfață de programare a aplicației) pentru a trimite măsurătorile senzorilor de la Hach H...
  • Page 257: Lietuvių Kalba 257

    9 Naudoti „Hach H2S Data“ Puslapyje 268 4 Įjunkite maitinimą. Puslapyje 265 10 Priedai Puslapyje 268 5 Įtraukite vietą į „Hach H2S Data“ Puslapyje 266 6 Pavojingų vietų saugumo gairės Puslapyje 266 Skyrius 1 Techniniai duomenys Techniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus.
  • Page 258 RS-232 jungiklis – Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garantija 1 metai Lentelė 2 Debesies duomenų specifikacijos Specifikacija Išsami informacija Debesies duomenų paslauga „Hach H S Data“ Duomenys Vandenilio sulfidas (H S) skystyje (mg/l) Vandenilio sulfidas (H S) dujose (ppm) Temperatūra (°C)
  • Page 259 Šiuo simboliu pažymėto elektros įrenginio negalima išmesti namų arba viešosiose atliekų išmetimo vietose Europoje. Nemokamai grąžinkite nebenaudojamą įrangą gamintojui, kad ji būtų utilizuota. 2.2 Pavojinga vieta (ATEX, UKEX) CAx440EX lauko siųstuvas skirtas naudoti sprogimui pavojingose vietose ir yra GS2440EX jutiklio „Ex“ barjero modulis. lietuvių kalba 259...
  • Page 260 Naudojimo sąlygos: • Naudokite tik baterijas, kurių dalies nr. LXZ449.99.00003, pristatomas „Hach Company“ karu su CAx440EX lauko siųstuvu. Kitų baterijų naudojimas su CAx440EX lauko siųstuvu gali paveikti „Ex“ saugą ir anuliuoti ATEX sertifikavimą. • CAx440EX lauko siųstuvas skirtas montuoti tik stacionariai. Dėl galimo elektrostatinė iškrovos pavojaus, dėžutė...
  • Page 261 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) B20, B66 Pasirenkamą išorinę korinio ryšio anteną galima naudoti su CAx440EX lauko siųstuvu (didžiausias stiprinimas 6 dBi). Pastaba: Laikydamiesi reguliavimo taisyklių, naudokite tik gamintojo patvirtintą CAx440EX lauko siųstuvo išorinę anteną (LXZ449.99.00009). 2.4 Iliustracijose naudojamos piktogramos Vartotojo tiekiamos dalys Atlikite kurį...
  • Page 262 Raudona, vienas mirktelėjimas. Nepavyksta prijungti prie korinio tinklo Paveikslėlis 2 Vidinis vaizdas 1 Aktyvinimo kodas 6 „4–20mA SENSOR CABLE“ galinis įrenginys 2 „Hach H S Data“ QR kodas 7 Maitinimo jungiklis 3 Vidinė antena 8 „4-20mA 24V“ galinis įrenginys įrenginiui 4 Baterijos galiniai įrenginiai...
  • Page 263 Paveikslėlis 3 Gaminio sudedamosios dalys 1 CAx440EX lauko siųstuvas Skyrius 3 Įrengimas P A V O J U S Sprogimo pavojus. Įrangą sumontuoti ar ja naudotis gali tik apmokyti darbuotojai. 3.1 Jutiklio laidų sujungimas P A V O J U S Sprogimo pavojus.
  • Page 264 3.2 Prijunkite maitinimą P A V O J U S Sprogimo pavojus. Nemontuokite, nekeiskite baterijų ir neprijunkite maitinimo, kai yra sprogioje aplinkoje. Į S P Ė J I M A S Sprogimo ir gaisro pavojus. Neleidžiama pakeisti baterijos jos pakaitalu. Naudokite tik prietaiso gamintojo tiekiamas baterijas.
  • Page 265 Paveikslėlis 4 Elektros laidų apžvalga Skyrius 4 Įjunkite maitinimą. 1. Pasirūpinkite, kad jutiklio kabeliai būtų prijungti prie jutiklio. 2. Nustatykite maitinimo jungiklį į įjungimo padėtį. Lauko siųstuvas automatiškai prisijungia prie korinio tinklo. 3. Palaukite 2–3 minutes. lietuvių kalba 265...
  • Page 266 Pastaba: Siekiant taupyti baterijos eksploatavimo laiką, lauko siųstuvo duomenų perdavimo dažnis pasikeičia įjungus lauko siųstuvą. Žr. Lentelė 2 Puslapyje 258. Skyrius 5 Įtraukite vietą į „Hach H S Data“ 1. Mobiliuoju įrenginiu nuskaitykite QR kodą ant lauko siųstuvo arba įrašykite aktyvinimo kodą https://h2sdata.hach.com.
  • Page 267 Paveikslėlis 5 Pritvirtinkite skerssijės gnybtus lietuvių kalba 267...
  • Page 268 į kuriuos galite kreiptis. Aprašas Eil. Nr. Išorinė antena CAx440EX lauko siųstuvui, ES, JK, JAV ir Kanada, 2 m (6,5 pėd.) kabelis, IP68 LXZ449.99.00009 Ø 100 x 36 mm (Ø 3,9 x 1,4 col.), LTE: 6 dBi, dažnių juosta: 698–3 800 MHz Baterijos (8 vnt.), CAx440EX lauko siųstuvas, litis, neįkraunama...
  • Page 269: Русский 269

    9 Использование Hach H2S Data на стр. 281 4 Включение питания на стр. 279 10 Аксессуары на стр. 281 5 Добавление объекта в Hach H2S Data на стр. 279 6 Правила техники безопасности при работе в опасных условиях на стр. 279 Раздел 1 Характеристики...
  • Page 270 ток): 85 мА, Po (выходная мощность): 0,26 Вт Гарантия 1 год Таблица 2 Характеристики облачных данных Характеристика Подробная информация Сервис облачных данных Hach H S Data Данные Сероводород (H S) в жидкости (мг/л) Сероводород (H S) в газе (ppm) Температура (°C) Разрешение...
  • Page 271 2.1 Информация по безопасности Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильным применением или использованием изделия, включая, без ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и снимает с себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени, допускаемой действующим законодательством. Пользователь несет исключительную ответственность за выявление критических рисков в работе...
  • Page 272 Company с полевым передатчиком CAx440EX. Использование других батарей с полевым передатчиком CAx440EX может повлиять на взрывобезопасность и аннулирует сертификат ATEX. • Полевой передатчик CAx440EX предназначен только для стационарной установки. В связи с потенциальной опасностью электростатического заряда блок имеет маркировку "ВНИМАНИЕ — ОПАСНОСТЬ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКОГО ЗАРЯДА —...
  • Page 273 косвенными, фактическими, последующими или случайными повреждениями, вызванными нарушением правил сетевой безопасности или ненадлежащим их соблюдением. Полевой передатчик CAx440EX оснащен сотовым модемом. Полевой передатчик одобрен для мобильного и стационарного использования в соответствии с нормативами для радиочастотного излучения. Во время передачи по сотовой сети расстояние между полевым...
  • Page 274 Рисунок 1 и Рисунок 2 содержат обзор полевого передатчика. Рисунок 1 Вид снаружи 1 Корпус 4 Светодиод состояния (Таблица 2 Защелки (2 шт.) 5 Анкерные крепления (4 шт.) 3 Клапан сброса давления для корпуса Таблица 4 Светодиод состояния Цвет Состояние Зеленый...
  • Page 275 Рисунок 2 Вид изнутри 1 Код активации 6 Клемма "4–20mA SENSOR CABLE" 2 QR-код для Hach H S Data 7 Переключатель питания 3 Внутренняя антенна 8 Клемма "4-20mA 24V" для устройства 4 Клеммы аккумуляторной батареи 9 Клемма "DC 9–28V" 5 Клемма "RS-232 SENSOR CABLE"...
  • Page 276 Рисунок 3 Компоненты прибора 1 Полевой передатчик CAx440EX Раздел 3 Установка О П А С Н О С Т Ь Опасность взрыва. Выполнять монтаж оборудования и ввод в эксплуатацию должен только специально подготовленный персонал. 3.1 Подсоединение кабелей датчика О П А С Н О С Т Ь...
  • Page 277 3.2 Подключение электропитания О П А С Н О С Т Ь Опасность взрыва. Не устанавливайте и не заменяйте батареи и не подключайте питание при наличии взрывоопасной атмосферы. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасность...
  • Page 278 3.4 Схема электрических соединений Рисунок 4 демонстрирует, как установить кабели, подключить провода и установить аккумуляторные батареи в полевой передатчик. Чтобы обеспечить требуемую степень защиты корпуса, убедитесь, что в неиспользуемый кабельный сальник вставлена заглушка. Рисунок 4 Схема электрических соединений 278 Русский...
  • Page 279 Примечание: Для экономии заряда батареи частота передачи данных полевого передатчика изменяется после включения полевого передатчика. См. Таблица 2 на стр. 270. Раздел 5 Добавление объекта в Hach H S Data 1. Отсканируйте QR-код на полевом передатчике с помощью мобильного устройства или введите код активации на сайте https://h2sdata.hach.com.
  • Page 280 Рисунок 5 Установка зажимов для поперечины 280 Русский...
  • Page 281 Чтобы перейти к Hach H S Data, отсканируйте QR-код на полевом передатчике с помощью мобильного устройства или перейдите на сайт https://h2sdata.hach.com. Посетите сайт службы поддержки Hach, чтобы просмотреть обучающее видео по Hach H Data. (Дополнительно) Программист API может использовать стандартизированный API-интерфейс...
  • Page 282: Türkçe

    9 Hach H2S Data'yı Kullanma sayfa 293 4 Gücü açık konuma getirme sayfa 290 10 Aksesuarlar sayfa 293 5 Tesisi Hach H2S Data'ya ekleme sayfa 291 6 Tehlikeli bölgelere ilişkin güvenlik talimatları sayfa 291 Bölüm 1 Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
  • Page 283 RS-232 konektörü—Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garanti 1 yıl Tablo 2 Bulut verileri özellikleri Teknik Özellik Ayrıntılar Bulut verileri hizmeti Hach H S Data Veri Sıvıda hidrojen sülfür (H S) (mg/L) Gazda hidrojen sülfür (H S) (ppm) Sıcaklık (°C)
  • Page 284 üreticiye iade edin. 2.2 Tehlikeli konum (ATEX, UKEX) CAx440EX saha kontrol ünitesi, patlama tehlikesi olan alanlarda kullanılmak üzere üretilmiştir ve GS2440EX sensörü için bir Ex bariyeri modülüdür. Saha kontrol ünitesi bir güç kaynağı ve radyo iletişim cihazıdır. Saha kontrol ünitesi, GS2440EX sensörüne güç...
  • Page 285 Company" tarafından teslim edilen pilleri kullanın. CAx440EX saha kontrol ünitesiyle başka pillerin kullanılması Ex güvenliği üzerinde etkili olabilir ve ATEX sertifikasyonunu geçersiz kılar. • CAx440EX saha kontrol ünitesi yalnızca sabit kurulum içindir. Potansiyel elektrostatik şarj tehlikesi nedeniyle kutu "WARNING – POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD – SEE INSTRUCTIONS"...
  • Page 286 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) CAx440EX saha kontrol ünitesiyle (maksimum kazanç 6 dBi) birlikte kullanılmak üzere isteğe bağlı bir harici hücresel anten mevcuttur. Not: Yönetmeliklerle uyumun korunması için yalnızca üretici tarafından onaylanan CAx440EX saha kontrol ünitesinin harici antenini kullanın (LXZ449.99.00009).
  • Page 287 Bir kez yanıp sönen kırmızı Hücresel ağa bağlanılamıyor Şekil 2 İç görünüm 1 Etkinleştirme kodu 6 "4–20mA SENSOR CABLE" terminali 2 Hach H S Data için QR kodu 7 Güç düğmesi 3 Dahili anten 8 Cihaz için "4-20mA 24V" terminali 4 Pil terminalleri 9 "DC 9–28V"...
  • Page 288 Şekil 3 Ürün bileşenleri 1 CAx440EX saha kontrol ünitesi Bölüm 3 Kurulum T E H L İ K E Patlama tehlikesi. Ekipmanları sadece eğitimli personel kurmalı veya devreye almalıdır. 3.1 Sensör kablolarını bağlama T E H L İ K E Patlama tehlikesi.
  • Page 289 3.2 Gücü bağlama T E H L İ K E Patlama tehlikesi. Patlayıcı bir atmosfer mevcutken pilleri takmayın veya değiştirmeyin ya da güç bağlamayın. U Y A R I Patlama ve yangın tehlikesi. Başka pil kullanımına izin verilmez. Sadece cihaz üreticisi tarafından verilen pilleri kullanın.
  • Page 290 Şekil 4 Elektrik kablo bağlantısına genel bakış Bölüm 4 Gücü açık konuma getirme 1. Sensör kablolarının sensöre bağlı olduğundan emin olun. 2. Güç düğmesini "AÇIK" konuma getirin. Saha kontrol ünitesi otomatik olarak bir hücresel ağa bağlanır. 3. 2 ila 3 dakika bekleyin. 290 Türkçe...
  • Page 291 Not: Pil ömrünü korumak için saha kontrol ünitesi açık olarak ayarlandıktan sonra saha kontrol ünitesinin veri aktarım sıklığı değişir. Bkz. Tablo 2 sayfa 283. Bölüm 5 Tesisi Hach H S Data'ya ekleme 1. Bir mobil cihaz kullanarak saha kontrol ünitesindeki QR kodunu tarayın veya https://h2sdata.hach.com adresine etkinleştirme kodunu girin.
  • Page 292 Şekil 5 Çapraz kiriş kelepçelerini takma 292 Türkçe...
  • Page 293 şirketin web sitesine başvurun. Açıklama Öğe no. Anten, CAx440EX saha kontrol ünitesi için harici, AB, Birleşik Krallık, ABD ve Kanada, 2 m (6,5 ft) kablo, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 inç), LTE: 6 dBi, Frekans bandı: 698-3800 MHz Pil (8 adet), CAx440EX saha kontrol ünitesi, lityum, şarj edilemez...
  • Page 294: Slovenský Jazyk

    306 4 Zapnutie napájania na strane 303 9 Používanie služby Hach H2S Data na strane 306 5 Pridanie miesta medzi údaje Hach o H2S na strane 304 10 Príslušenstvo na strane 306 Odsek 1 Technické údaje Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.
  • Page 295 RS-232 konektor — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Záruka 1 rok Tabuľka 2 Špecifikácie cloudových údajov Technické údaje Podrobnosti Cloudová služba údajov Hach H S Data Údaje Sulfán (H S) v kvapalnej forme (mg/l) Sulfán (H S) v plynnej forme (ppm) Teplota (°C)
  • Page 296 2.1 Bezpečnostné informácie Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priamych, náhodných a následných škôd, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
  • Page 297 Hach. Ak v terénnom vysielači CAx440EX použijete iné batérie, môže to ovplyvniť bezpečnosť vo výbušnom prostredí a spôsobiť neplatnosť certifikácie ATEX. • Terénny vysielač CAx440EX je určený výhradne na pevné osadenie. Keďže hrozí riziko vzniku elektrostatického náboja, box je označený nápisom „WARNING – POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD –...
  • Page 298 (LXV449.98.01010) K terénnemu vysielaču CAx440EX je dostupná doplnková externá mobilná anténa (maximálne zosilnenie: 6 dBi). Poznámka: Na zachovanie súladu s predpismi používajte iba externú anténu pre terénny vysielač CAx440EX schválenú výrobcom (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikony použité na ilustráciách Diely dodané užívateľom Vykonajte jednu z týchto možností...
  • Page 299 Obrázok 1 Externé zobrazenie 1 Puzdro 4 Stavové LED (Tabuľka 2 Západky (2x) 5 Montážne kotvy (4x) 3 Pretlakový ventil pre puzdro Tabuľka 4 Stavové LED Farba Stav Zelená, jedno bliknutie Pripojené k mobilnej sieti Zelené, tri bliknutia Prebieha pripojenie k mobilnej sieti Zelené, svieti Prenos údajov do mobilnej siete Žltá, jedno bliknutie...
  • Page 300 Obrázok 2 Interné zobrazenie 1 Aktivačný kód 6 Svorka „4–20mA SENSOR CABLE“ 2 QR kód cloudovej služby Hach H S Data 7 Hlavný vypínač 3 Interná anténa 8 Svorka „4-20mA 24V“ pre zariadenie 4 Svorky batérií 9 Svorka „DC 9–28 “...
  • Page 301 Odsek 3 Inštalácia N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo výbuchu. Zariadenie smú inštalovať iba vyškolení alebo poverení pracovníci. 3.1 Pripojte káble snímača N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo výbuchu. Nepripájajte vodiče, ak je prítomná výbušná atmosféra. 1.
  • Page 302 V A R O V A N I E Nebezpečenstvo výbuchu. Batérie, ktoré nemožno nabíjať, môžu v prípade nabíjania začať vytekať alebo môžu vybuchnúť. Do nabíjačky batérií nevkladajte batérie, ktoré nie je možné nabíjať. Napájanie pripojte pomocou jednej či dvoch z nasledujúcich možností: •...
  • Page 303 Obrázok 4 Prehľad rozvodu elektrických káblov Odsek 4 Zapnutie napájania 1. Dbajte na to, aby boli káble snímača pripojené k snímaču. 2. Hlavný vypínač dajte do polohy „ON“ (Zapnuté). Vysielač sa automaticky pripojí k mobilnej sieti. 3. Počkajte 2 až 3 minúty. Slovenský...
  • Page 304 Poznámka: Frekvencia prenosu údajov sa po zapnutí terénneho vysielača mení, aby sa šetrila výdrž batérie. Pozrite Tabuľka 2 na strane 295. Odsek 5 Pridanie miesta medzi údaje Hach o H 1. Pomocou mobilného zariadenia naskenujte QR kód vysielača alebo aktivačný kód zadajte na adrese https://h2sdata.hach.com. V mobilnom zariadení sa otvorí lokalita Hach H S Data.
  • Page 305 Obrázok 5 Pripevnenie svoriek na priečny nosník Slovenský jazyk 305...
  • Page 306 Ø 100 x 36 mm (Ø 3,9 x 1,4 palca), LTE: 6 dBi, Frekvenčné pásmo: 698 – 3 800 MHz Batérie (8x), vysielač, lítium-iónová, nedobíjateľná LXZ449.99.00003 Svorky na priečny nosník pre terénny vysielač CAx440EX (EU, UK, USA a Kanada) LXZ449.99.00008 Montážna konzola pre terénny vysielač CAx440EX (EÚ a Spojené kráľovstvo) LXZ449.99.00014...
  • Page 307: Slovenski 307

    318 4 Vklop enote na strani 315 9 Uporaba storitve Hach H2S Data na strani 318 5 Dodajanje mesta v aplikacijo Hach H2S Data na strani 316 10 Dodatna oprema na strani 318 Razdelek 1 Specifikacije Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila.
  • Page 308 Konektor RS-232—Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garancija 1 leto Tabela 2 Specifikacije podatkov v oblaku Tehnični podatki Podrobnosti Podatkovna storitev v oblaku Hach H S Data Podatki Vodikov sulfid (H S) v tekočini (mg/L) Vodikov sulfid (H S) v plinu (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 309 2.2 Nevarna lokacija (ATEX, UKEX) Terenski oddajnik CAx440EX je izdelan za uporabo v okoljih, kjer obstaja nevarnost eksplozije, in predstavlja EX barierni modul za senzor GS2440EX. Terenski pretvornik zagotavlja napajanje in je naprava za radijsko komunikacijo. Terenski pretvornik napaja senzor GS2440EX in prenaša podatke senzorja GS2440EX v oblačni strežnik storitve Hach...
  • Page 310 če se preklopni pokrov nenamerno odstrani. Pogoji uporabe: • Uporabljajte samo baterije s številko dela LXZ449.99.00003, ki jih dobavi podjetje Hach skupaj s terenskim oddajnikom CAx440EX. Uporaba drugih baterij s terenskim oddajnikom CAx440EX lahko vpliva na eksplozijsko zaščito in izniči potrdilo ATEX.
  • Page 311 Na voljo je neobvezna zunanja celična antena, ki se lahko uporablja s terenskim oddajnikom CAx440EX (največja ojačitev 6 dBi). Napotek: Za ohranitev skladnosti predpisi lahko terenski pretvornik CAx440EX uporabljate samo z zunanjo anteno, ki jo odobri proizvajalec (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikone, uporabljene na ilustracijah Deli, ki jih priskrbi uporabnik Izberite eno od možnosti...
  • Page 312 Povezava z mobilnim omrežjem ni uspela Slika 2 Notranji pogled 1 Aktivacijska koda 6 Priključek "4–20 mA SENSOR CABLE" 2 QR-koda za Hach H S Data 7 Stikalo za vklop/izklop 3 Notranja antena 8 Priključek za napravo "4–20 mA 24 V"...
  • Page 313 Slika 3 Sestavni deli izdelka 1 Terenski oddajnik CAx440EX Razdelek 3 Namestitev N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije. Namestitev te naprave in njen pregled pred prvo uporabo naj izvede le usposobljena oseba. 3.1 Priklopite kabel senzorja N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije.
  • Page 314 3.2 Priključitev napajanja N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije. Ne nameščajte ali zamenjajte baterij ali priključite napajanje, če je prisotno eksplozivno ozračje. O P O Z O R I L O Nevarnost eksplozije in požara. Nadomeščanje baterij ni dovoljeno. Uporabljajte samo baterije, ki jih dobavi proizvajalec pripomočka.
  • Page 315 Slika 4 Pregled električnega ožičenja Razdelek 4 Vklop enote 1. Prepričajte se, da so kabli senzorja priključeni na senzor. 2. Vklopite stikalo za vklop/izklop. Terenski oddajnik se samodejno poveže z mobilnim omrežjem. 3. Počakajte od 2 do 3 minute. Slovenski 315...
  • Page 316 Napotek: Pogostost oddajanja podatkov terenskega pretvornika se po vklopu spremeni, da se podaljša čas delovanja baterij. Glejte Tabela 2 na strani 308. Razdelek 5 Dodajanje mesta v aplikacijo Hach H S Data 1. Skenirajte kodo QR na terenskem oddajniku z mobilno napravo ali vnesite aktivacijsko kodo na https://h2sdata.hach.com.
  • Page 317 Slika 5 Pritrditev sponk za orodje Slovenski 317...
  • Page 318 Opis Št. dela Zunanja antena za terenski oddajnik CAx440EX, EU, ZK, ZDA in Kanada, 2-m (6,5-ft kabel), IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 × 36 mm (Ø3,9 × 1,4 in), LTE: 6 dBi, frekvenčni pasovi: 698–3800 MHz Baterije (8×), terenski oddajnik CAx440EX, litijeve, neakumulatorske...
  • Page 319: Hrvatski 319

    331 4 Uključivanje napajanja na stranici 328 10 Dodatna oprema na stranici 331 5 Dodajte mjesto u podatke H2S Hach na stranici 329 6 Sigurnosne smjernice za opasnu lokaciju na stranici 329 Odjeljak 1 Specifikacije Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.
  • Page 320 Prikljčak RS-232 — Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Jamstvo Jedna godina Tablica 2 Specifikacije podataka u oblaku Specifikacije Pojedinosti Usluga podataka u oblaku Podaci H S Hach Podaci Sumporovodik (H S) u tekućem stanju (mg/L) Sumporovodik (H S) u plinovitom stanju (ppm) Temperatura (°C) Mjerilo vremena 1 minuta Frekvencija odašiljanja za...
  • Page 321 2.1 Sigurnosne informacije Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu nepravilnom primjenom ili nepravilnom upotrebom ovog proizvoda, uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i posljedičnu štetu, te se odriče odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu, dopuštenom prema primjenjivim zakonima. Korisnik ima isključivu odgovornost za utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
  • Page 322 2.2 Opasna lokacija (ATEX, UKEX) Mjerni pretvornik CAx440EX služi za uporabu u područjima s opasnosti od eksplozije i predstavlja vanjski pregradbeni modul za senzor GS2440EX. Mjerni pretvornik predstavlja izvor napajanja i uređaj za radijsku komunikaciju. Mjerni pretvornik isporučuje energiju do senzora GS2440EX i prenosi podatke sa senzora GS2440EX na poslužitelj cloud usluge podaci H S Hach.
  • Page 323 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) Opcionalna vanjska mobilna antena dostupna je za uporabu s mjernim pretvornikom CAx440EX (Maksimalni porast od 6 dBi). Napomena: Kako bi sačuvali usklađenost s propisima, upotrebljavajte samo vanjsku antenu za mjerni pretvornik CAx440EX koju je odobrio proizvođač (LXZ449.99.00009).
  • Page 324 Slika 1 Vanjski pogled 1 Kućište 4 LED lampica statusa (Tablica 2 Zasuni (2x) 5 Nosači za postavljanje (4x) 3 Pretlačni ventil za kućište Tablica 4 LED lampica statusa Boja Status Zeleno, jedan bljesak Povezivanje na mobilnu mrežu Zeleno, tri bljeska Povezivanje na mobilnu mrežu u tijeku Zeleno, neprestano svjetlo Prijenos podataka na mobilnu mrežu...
  • Page 325 Slika 2 Unutarnji prikaz 1 Aktivacijski kôd 6 Terminal „4–20 mA SENSOR CABLE" (KABEL SENZORA) 2 QR kôd podatke H S Hach 7 Prekidač napajanja 3 Interna antena 8 Terminal „4-20mA 24V” za uređaj 4 Terminali baterije 9 Terminal „DC 9–28V”...
  • Page 326 Slika 3 Komponente proizvoda 1 Odašiljač CAx440EX Odjeljak 3 Ugradnja O P A S N O S T Opasnost od eksplozije. Instalacija ili zaduživanje opreme dozvoljeno je isključivo obučenom osoblju. 3.1 Priključite kabele senzora O P A S N O S T Opasnost od eksplozije.
  • Page 327 3.2 Priključivanje napajanja O P A S N O S T Opasnost od eksplozije. Nemojte instalirati ili mijenjati baterije ili spajati napajanje u eksplozivnoj atmosferi. U P O Z O R E N J E Opasnost od požara i eksplozije. Nije dopuštena zamjena baterija. Koristite isključivo dijelove dostavljene od strane proizvođača instrumenta.
  • Page 328 Slika 4 Pregled električnog ožičenja Odjeljak 4 Uključivanje napajanja 1. Pobrinite se da su kabeli senzora priključeni na senzor. 2. Postavite sklopku za napajanje u položaj „ON”. Mjerni pretvornik automatski se priključuje na mobilnu mrežu. 3. Pričekajte 2 do 3 minute. 328 Hrvatski...
  • Page 329 Tablica 2 na stranici 320. Odjeljak 5 Dodajte mjesto u podatke H S Hach 1. Skenirajte QR kôd na mjernom pretvorniku s pomoću mobilnog uređaja ili upišite kôd za aktivaciju na https://h2sdata.hach.com. Na mobilnom uređaju otvorit će se podaci H S Hach.
  • Page 330 Slika 5 Pričvrstite stezaljke poprečne grede 330 Hrvatski...
  • Page 331 S Hach, skenirajte QR kôd na mjernom pretvorniku s pomoću mobilnog uređaja ili idite na https://h2sdata.hach.com. Idite na online službu za podršku tvrtke Hach i pogledajte trening videozapis za uslugu podataka H Hach. (Opcionalno) API programer može koristiti standardizirani REST API (sučelje za programiranje aplikacija) za slanje mjerenja senzora iz Hach H S podataka drugim sustavima.
  • Page 332: Ελληνικά

    στη σελίδα 344 4 Ενεργοποίηση της συσκευής στη σελίδα 341 9 Χρήση του Hach H2S Data στη σελίδα 344 5 Προσθήκη της τοποθεσίας στο Hach H2S Data στη σελίδα 342 10 Παρελκόμενα στη σελίδα 344 Ενότητα 1 Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
  • Page 333 Σύνδεσμος RS-232—Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Εγγύηση 1 έτος Πίνακας 2 Προδιαγραφές δεδομένων cloud Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Υπηρεσία δεδομένων cloud Hach H S Data Δεδομένα Υδρόθειο (H S) σε υγρό (mg/L) Υδρόθειο (H S) σε αέριο (ppm) Θερμοκρασία...
  • Page 334 2.1 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε λανθασμένη εφαρμογή ή κακή χρήση αυτού του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και αποποιείται την ευθύνη για τέτοιες ζημιές στο μέγιστο βαθμό...
  • Page 335 απόρριψη, χωρίς χρέωση για το χρήστη. 2.2 Επικίνδυνη τοποθεσία (ATEX, UKEX) Ο πομπός πεδίου CAx440EX έχει κατασκευαστεί για χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης και αποτελεί μονάδα φραγμού έκρηξης (Ex-barrier) για τον αισθητήρα GS2440EX. Ο πομπός πεδίου αποτελεί συσκευή παροχής ισχύος και ραδιοεπικοινωνίας. Ο πομπός πεδίου...
  • Page 336 άλλων, έμμεσων, ειδικών, παρεπόμενων ή τυχαίων βλαβών που οφείλονται σε κενό στην ασφάλεια δικτύου ή σε παραβίασή της. Ο πομπός πεδίου CAx440EX συμπεριλαμβάνει μόντεμ κινητής τηλεφωνίας. Ο πομπός πεδίου είναι εγκεκριμένος για κινητή και σταθερή χρήση αναφορικά με τη συμμόρφωση με την έκθεση σε RF (ραδιοσυχνότητες).
  • Page 337 Η Εικόνα 1 και η Εικόνα 2 παρέχουν μια επισκόπηση του πομπού πεδίου. Εικόνα 1 Εξωτερική όψη 1 Θήκη 4 Λυχνία LED κατάστασης (Πίνακας 2 Μάνδαλα (2x) 5 Αγκύρια στερέωσης (4x) 3 Βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης για τη θήκη Πίνακας 4 Λυχνία LED κατάστασης Χρώμα...
  • Page 338 Εικόνα 2 Άποψη του εσωτερικού 1 Κωδικός ενεργοποίησης 6 Ακροδέκτης "4–20mA SENSOR CABLE" 2 Κωδικός QR για Hach H S Data 7 Διακόπτης λειτουργίας 3 Εσωτερική κεραία 8 Ακροδέκτης "4-20mA 24V" για συσκευή 4 Ακροδέκτες μπαταρίας 9 Ακροδέκτης "DC 9–28V"...
  • Page 339 Εικόνα 3 Εξαρτήματα προϊόντος 1 Πομπός πεδίου CAx440EX Ενότητα 3 Εγκατάσταση Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό μπορεί να εγκαταστήσει ή να θέσει σε λειτουργία τον εξοπλισμό. 3.1 Σύνδεση των καλωδίων αισθητήρα Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ...
  • Page 340 3.2 Σύνδεση με την παροχή ρεύματος Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Μην τοποθετείτε ή αντικαθιστάτε τις μπαταρίες ή συνδέετε το ρεύμα όταν υπάρχει εκρηκτική ατμόσφαιρα. Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος...
  • Page 341 Εικόνα 4 Επισκόπηση ηλεκτρικής καλωδίωσης Ενότητα 4 Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια του αισθητήρα είναι συνδεδεμένα στον αισθητήρα. 2. Ρυθμίστε τον διακόπτη λειτουργίας στο "ON". Ο πομπός πεδίου συνδέεται αυτόματα σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. 3. Περιμένετε 2 έως 3 λεπτά. Ελληνικά...
  • Page 342 πομπού πεδίου αλλάζει μετά τη θέση του πομπού πεδίου σε ενεργοποίηση. Ανατρέξτε στην ενότητα Πίνακας 2 στη σελίδα 333. Ενότητα 5 Προσθήκη της τοποθεσίας στο Hach H S Data 1. Σαρώστε τον κωδικό QR στον πομπό πεδίου με μια κινητή συσκευή ή εισαγάγετε τον κωδικό...
  • Page 343 Εικόνα 5 Προσαρτήστε τους σφιγκτήρες εγκάρσιας δοκού Ελληνικά 343...
  • Page 344 S Data, σκανάρετε τον κωδικό QR στον πομπό πεδίου με μια κινητή συσκευή ή μεταβείτε στη διεύθυνση https://h2sdata.hach.com. Μεταβείτε στην online υποστήριξη της Hach για προβολή του εκπαιδευτικού βίντεο για το Hach H Data. (Προαιρετικό) Ένας προγραμματιστής API μπορεί να χρησιμοποιεί το Τυποποιημένο REST API (διασύνδεση...
  • Page 345: Eesti Keel 345

    9 Rakenduse Hach H2S Data kasutamine leheküljel 356 4 Toite sisselülitamine leheküljel 353 10 Tarvikud leheküljel 356 5 Lisage asukoht rakenduses Hach H2S Data leheküljel 354 6 Ohutussuunised ohtlike asukohtade korral leheküljel 354 Osa 1 Tehnilised andmed Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
  • Page 346 RS-232 pistik – Uo: 12,0 V, Io: 85 mA, Po: 0,26 W Garantii 1 aasta Tabel 2 Pilvandmete tehnilised andmed Tehniline näitaja Üksikasjad Pilvepõhine andmeteenus Hach H S Data Andmed Vesiniksulfiid (H S) vedelikus (mg/L) Vesiniksulfiid (H S) gaasis (ppm) Temperatuur (°C)
  • Page 347 Selle sümboliga tähistatud elektriseadmeid ei tohi käidelda Euroopa kodustes või avalikes jäätmekäitlussüsteemides. Tagastage vanad ja kasutuskõlbmatud seadmed tasuta utiliseerimiseks tootjale. 2.2 Ohtlik asukoht (ATEX, UKEX) Väljasaatja CAx440EX on ette nähtud kasutamiseks plahvatusohtlikes kohtades ja see on anduri GS2440EX plahvatusohu vastase barjääri mooduliks. eesti keel 347...
  • Page 348 • Kasutada võib ainult patareisid, mille osa number on LXZ449.99.00003, mille on tarninud ettevõte „Hach Company“ koos väljasaatjaga CAx440EX. Muude patareide kasutamine väljasaatjas CAx440EX võib mõjutada ohutust plahvatusohtlikes kohtades ja muudab ATEX-i sertifikaadi kehtetuks. • Väljasaatja CAx440EX on mõeldud kasutamiseks püsipaigaldisena. Võimaliku elektrostaatilise laengu ohu tõttu on toote pakendile märgitud „WARNING –...
  • Page 349 (LXV449.98.01010) B20, B66 Väljasaatja CAx440EX jaoks on lisavarustusena saadaval väline mobiilsideantenn (maksimaalne võimendus 6 dBi). Märkus. Regulatiivsete nõuete täitmiseks kasutage väljasaatja CAx440EX jaoks ainult tootja poolt heakskiidetud välisantenni (LXZ449.99.00009). 2.4 Illustratsioonidel kasutatud ikoonid Kasutaja tarnitavad varuosad Tee üks nendest valikutest 2.5 Toote ülevaade...
  • Page 350 Andur pole ühendatud. Punane, üks vilgatus Mobiilsidevõrguga ei saa ühendust luua Joonis 2 Sisemine vaade 1 Aktiveerimiskood 6 Klemm „4–20mA SENSOR CABLE“ 2 Rakenduse Hach H S Data QR-kood 7 Toitelüliti 3 Siseantenn 8 Seadme jaoks mõeldud klemm „4-20mA 24V“ 4 Patareiklemmid 9 Klemm „DC 9–28V“...
  • Page 351 Joonis 3 Toote osad 1 CAx440EX väljasaatja Osa 3 Paigaldamine O H T Plahvatusoht. Seadet võivad paigaldada ja kasutada vaid selleks koolitatud töötajad. 3.1 Andurikaablite ühendamine O H T Plahvatusoht. Ärge ühendage juhtmeid, kui on olemas plahvatusohtlik õhkkond. 1. Ühendage toide/4–20 mA andurikaabel (3-juhtmeline) klemmiga „4–20mA SENSOR CABLE“. Vt Tabel 5 Elektriskeemi ülevaade...
  • Page 352 3.2 Toite ühendamine O H T Plahvatusoht. Ärge paigaldage ega vahetage patareisid ega ühendage voolu, kui on olemas plahvatusohtlik õhkkond. H O I A T U S Plahvatus- ja tuleoht. Patareide asendus pole lubatud. Kasutage vaid seadme tootja tarnitud patareisid. H O I A T U S Plahvatusoht.
  • Page 353 Joonis 4 Elektriskeemi ülevaade Osa 4 Toite sisselülitamine 1. Veenduge, et andurikaablid oleksid anduriga ühendatud. 2. Seadke toitelüliti asendisse „ON“ (Sees). Väljasaatja loob automaatselt ühenduse mobiilsidevõrguga. 3. Oodake 2–3 minutit. eesti keel 353...
  • Page 354 4. Veenduge, et väljasaatjal olev oleku LED-tuli oleks roheline. Märkus. Patarei kasutusaja pikendamiseks muutub pärast väljasaatja sisselülitamist väljasaatja andmeedastuse sagedus. Vt Tabel 2 leheküljel 346. Osa 5 Lisage asukoht rakenduses Hach H S Data 1. Skannige väljasaatjal olev QR-kood mobiilseadmega või sisestage aktiveerimiskood veebilehel https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data avaneb mobiilseadmes.
  • Page 355 Joonis 5 Kinnitage risttala klambrid eesti keel 355...
  • Page 356 Märkus. Toote- ja artiklinumbrid võivad müügipiirkonniti erineda. Lisateavet saate edasimüüjatelt või firma veebilehelt. Kirjeldus Tootekood Väljasaatja CAx440EX väliantenn; EL, ÜK, USA ja Kanada; 2 m (6,5') kaabel, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 tolli), LTE: 6 dBi, sagedusriba: 698–3800 MHz Patareid (8 x), väljasaatja CAx440EX, liitium, mittelaetavad LXZ449.99.00003...
  • Page 357: Norsk 357

    368 4 Slå på strømmen på side 365 9 Hach H2S Data på side 368 5 Legg til anleggsstedet i Hach H2S Data på side 366 10 Tilbehør på side 368 Avsnitt 1 Spesifikasjoner Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
  • Page 358 Hydrogensulfid (H S) i gass (ppm) Temperatur (°C) Tidsoppløsning 1 minutt Overføringsfrekvens til Hach H < 15 minutter etter oppstart: kontinuerlig Data 15–60 minutter etter oppstart: 15 minutter 1–6 timer etter oppstart: 1 time > 6 timer etter oppstart: 6 timer (for å redusere bruk av strøm og...
  • Page 359 2.1 Sikkerhetsinformasjon Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av feil bruk eller misbruk av dette produktet, inkludert, uten begrensning, direkte, indirekte og følgemessige skader, og frasier seg ansvar for slike skader i den fulle utstrekningen det er tillatt under gjeldende lover. Brukeren er eneansvarlig for å...
  • Page 360 2.2 Farlig sted (ATEX, UKEX) CAx440EX-feltsenderen er laget for bruk i eksplosjonsutsatte områder, og fungerer som en Ex- barrieremodul for GS2440EX-sensoren. Feltsenderen er en strømforsynings- og radiokommunikasjonsenhet. Feltsenderen forsyner strøm til GS2440EX-sensoren og overfører data fra GS2440EX-sensoren til Hach H S Data-skyserveren.
  • Page 361 En valgfri, ekstern mobilantenne er tilgjengelig for bruk med CAx440EX-feltsenderen (forsterkning på maksimalt 6 dBi). Merk For å opprettholde forskriftsmessig samsvar er det bare den eksterne antennen for CAx440EX-feltsenderen som er godkjent av produsenten (LXZ449.99.00009), som må brukes. 2.4 Ikoner som brukes i illustrasjoner Deler levert av brukeren Utfør ett av disse alternativene...
  • Page 362 Sensoren er ikke tilkoblet. Rød, ett blink Kan ikke koble til et mobilnettverk Figur 2 Intern visning 1 Aktiveringskode 6 4–20mA SENSOR CABLE-pol 2 QR-kode for Hach H S Data 7 Strømbryter 3 Intern antenne 8 4-20mA 24V-pol for enhet 4 Batteripoler 9 DC 9–28V-pol...
  • Page 363 Figur 3 Produktkomponenter 1 CAx440EX-feltsender Avsnitt 3 Installasjon F a r e Eksplosjonsfare. Bare opplært personell må installere instrumentet eller sette det i drift. 3.1 Koble til sensorkablene F a r e Eksplosjonsfare. Ikke koble til ledninger dersom atmosfæren er eksplosiv.
  • Page 364 3.2 Koble til strøm F a r e Eksplosjonsfare. Ikke monter eller skift batterier eller koble til strøm dersom atmosfæren er eksplosiv. A d v a r s e l Eksplosjons- og brannfare. Det er ikke tillatt å bytte batteritype. Bruk bare batterier som leveres av instrumentprodusenten.
  • Page 365 Figur 4 Oversikt over elektriske ledninger Avsnitt 4 Slå på strømmen 1. Kontroller at sensorkablene er koblet til sensoren. 2. Still strømbryteren til "PÅ". Feltsenderen kobler seg automatisk til et mobilnettverk. 3. Vent i 2 til 3 minutter. Norsk 365...
  • Page 366 Merk For å spare batteriet endres dataoverføringsfrekvensen for feltsenderen etter at den skrus på. Se Tabell 2 på side 358. Avsnitt 5 Legg til anleggsstedet i Hach H S Data 1. Skann QR-koden på feltsenderen med en mobilenhet, eller skriv inn aktiveringskoden på...
  • Page 367 Figur 5 Fest tverrstangklemmene Norsk 367...
  • Page 368 å åpne Hach H S Data. Gå til Hach Support Online for å se opplæringsvideoen for Hach H S Data. (Valgfritt) En API-programmerer kan bruke standardisert REST API (programmeringsgrensesnitt) til å sende sensormålinger fra Hach H S Data til andre systemer. API-veiledningen er tilgjengelig på...
  • Page 369: العربية

    ‫في‬ ‫الحائط‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أو‬ ‫التعليق‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الصيانة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H2S Data ‫استخدام‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التشغيل‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫تعيين‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الملحقات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H2S Data ‫إلى‬ ‫الموقع‬ ‫إضافة‬ ‫المواصفات‬...
  • Page 370 ،‫أمبير‬ ‫الخرج‬ ‫تيار‬ ،‫فولت‬ 12.0 ‫الخرج‬ ‫جهد‬ — RS-232 ‫موصل‬ ‫واحد‬ ‫عام‬ ‫الضمان‬ ‫السحابة‬ ‫بيانات‬ ‫مواصفات‬ ‫الجدول‬ ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ Hach H S Data ‫السحابة‬ ‫بيانات‬ ‫خدمة‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ ‫السائل‬ ‫الشكل‬ ‫في‬ ‫الهيدروجين‬ ‫كبريتيد‬ ‫البيانات‬ ‫مليون‬ ‫في‬ ‫جزء‬ ‫الغازي‬ ‫الشكل‬ ‫في‬...
  • Page 371 ‫القديم‬ ‫الجهاز‬ ATEX, UKEX ‫خطر‬ ‫موقع‬ ‫لجهاز‬ ‫معزولة‬ ‫حاجزة‬ ‫وحدة‬ ‫ي ُ عد‬ ‫وهو‬ ‫الانفجار‬ ‫لخطر‬ ‫المعرضة‬ ‫المناطق‬ ‫في‬ ‫للاستخدام‬ CAx440EX ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫تصنيع‬ ‫تم‬ GS2440EX ‫الاستشعار‬ GS2440EX ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫يوصل‬ ‫لاسلك ي ً ا‬...
  • Page 372 Hach ‫شركة‬ " ‫تسلمها‬ ‫والتي‬ LXZ449.99.00003 ‫الجزء‬ ‫رقم‬ ‫تحمل‬ ‫التي‬ ‫البطاريات‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ • ‫ويؤدي‬ ‫المعزول‬ ‫الأمان‬ ‫حاجز‬ ‫سلامة‬ ‫في‬ CAx440EX ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬ ‫الأخرى‬ ‫البطاريات‬ ‫استخدام‬ ‫يؤثر‬ ‫قد‬ CAx440EX ATEX ‫شهادة‬ ‫إبطال‬ ‫إلى‬ ‫علامة‬ ‫وضع‬ ‫تم‬ ،‫المحتمل‬ ‫الإلكتروستاتيكي‬...
  • Page 373 S Data ‫تسمى‬ ‫سحابية‬ ‫خدمة‬ ‫إلى‬ RS-232 ‫إشارة‬ ‫والحرارة‬ ‫الهيدروجين‬ ‫كبريتيد‬ ‫قياسات‬ ‫بإرسال‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫يقوم‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H2S Data ‫استخدام‬ ‫راجع‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫لجهاز‬ ‫أمبير‬ ‫مللي‬ – ‫تناظري‬ ‫مخرج‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫قياسات‬ ‫توفير‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫بإمكان‬...
  • Page 374 ‫الداخلي‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ " 4–20mA SENSOR CABLE " ‫التوصيل‬ ‫طرف‬ ‫التنشيط‬ ‫كود‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ Hach H S Data ‫لخدمة‬ ‫السريعة‬ ‫الاستجابة‬ ‫رمز‬ ‫للجهاز‬ " 4-20mA 24V " ‫التوصيل‬ ‫طرف‬ ‫داخلي‬ ‫هوائي‬ DC 9–28V" " ‫التوصيل‬ ‫طرف‬ ‫البطارية‬ ‫توصيل‬ ‫أطراف‬ ‫التوصيل‬...
  • Page 375 ‫التركيب‬ ‫القسم‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫لذلك‬ ‫المدربين‬ ‫الموظفين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫جاهزيته‬ ‫اختبار‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫تركيب‬ ‫يجوز‬ ‫لا‬ ‫الانفجار‬ ‫خطر‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كابلات‬ ‫توصيل‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫متفجر‬ ‫جو‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫الأسلاك‬ ‫بتوصيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫الانفجار‬ ‫خطر‬ " ‫أمبير‬ ‫مللي‬ ‫الاستشعار‬...
  • Page 376 ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫لإعادة‬ ‫القابلة‬ ‫غير‬ ‫البطاريات‬ ‫تضع‬ ‫لا‬ ‫شحنها‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ ‫الانفجار‬ ‫أو‬ ‫للتسريب‬ ‫الشحن‬ ‫لإعادة‬ ‫القابلة‬ ‫غير‬ ‫البطاريات‬ ‫تتعرض‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الانفجار‬ ‫خطر‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫في‬ ‫الشحن‬ ‫الآتية‬ ‫الخيارات‬ ‫من‬ ‫اثنين‬ ‫أو‬ ‫واحد‬ ‫باستخدام‬ ‫الطاقة‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬...
  • Page 377 ‫الكهربائية‬ ‫الأسلاك‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫تعيين‬ ‫القسم‬ ‫الاستشعار‬ ‫بجهاز‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كابلات‬ ‫توصيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ." ‫تشغيل‬ " ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫بتعيين‬ ‫قم‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫خلوية‬ ‫بشبكة‬ ‫بالاتصال‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫يقوم‬ ‫دقائق‬ ‫إلى‬ ‫دقيقتين‬...
  • Page 378 ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫بعد‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫لجهاز‬ ‫البيانات‬ ‫إرسال‬ ‫تردد‬ ‫يتغير‬ ،‫البطارية‬ ‫عمر‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫ملاحظة‬ ‫الجدول‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H S Data ‫إلى‬ ‫الموقع‬ ‫إضافة‬ ‫القسم‬ ‫على‬ ‫التنشيط‬ ‫كود‬ ‫أدخل‬ ‫أو‬ ‫محمول‬ ‫جهاز‬ ‫باستخدام‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫على‬ ‫الموجود‬...
  • Page 379 ‫المستعرض‬ ‫القضيب‬ ‫مشابك‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Page 380 ‫وفي‬ ‫الضمان‬ ‫وإبطال‬ ‫إتلافه‬ ‫إلى‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫تفكيك‬ ‫سيؤدي‬ ‫إصلاحه‬ ‫أو‬ ‫تعديله‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫تفكيك‬ ‫تجنب‬ ‫المصنعة‬ ‫بالشركة‬ Hach H S Data ‫استخدام‬ ‫القسم‬ ‫بفواصل‬ ‫مفصولة‬ ‫قيم‬ ‫كملف‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫قياسات‬ ‫وتصدير‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫قياسات‬ ‫على‬ ‫للاطلاع‬ Hach H S Data ‫استخدم‬...
  • Page 382 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2023. All rights reserved. Printed in Denmark.

Table of Contents