Hach CAx440EX User Instructions

Field transmitter
Hide thumbs Also See for CAx440EX:

Advertisement

Quick Links

CAx440EX Field Transmitter
DOC273.99.80684
04/2023, Edition 1
User Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do utilizador
Instruções do Usuário
คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน
Návod pro uživatele
Gebruikersinstructies
Brugervejledninger
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Инструкции за потребителя
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Naudotojo instrukcija
Руководство пользователя
Kullanıcı Talimatları
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisničke upute
Οδηγίες χρήστη
Kasutusjuhend
Bruksanvisning
使用说明
取扱説明書
사용 설명서
Käyttöohje
‫المستخدم‬
‫إرشادات‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hach CAx440EX

  • Page 1 DOC273.99.80684 CAx440EX Field Transmitter 04/2023, Edition 1 User Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador Instruções do Usuário 使用说明 取扱説明書 사용 설명서 คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน Návod pro uživatele Gebruikersinstructies Brugervejledninger Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English ..........................4 Deutsch .......................... 20 Italiano ..........................36 Français ......................... 52 Español .......................... 68 Português ........................84 Português ........................100 中文 ..........................116 日本語 ........................... 131 한국어 ........................... 146 ไทย ..........................161 Čeština ......................... 177 Nederlands .........................
  • Page 3 Slovenski ........................384 Hrvatski ........................400 Ελληνικά ........................416 eesti keel ........................432 Norsk ..........................447 ‫العربية‬ ..........................463...
  • Page 4: English

    19 5 Close the cover on page 16 11 Accessories on page 19 6 Add the site to Hach H2S Data on page 16 Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice. Table 1 General specifications...
  • Page 5 Hydrogen sulfide (H S) in gas (ppm) Temperature (°C) Time resolution 1 minute Transmission frequency to Hach < 15 minutes after event: Continuous S Data 15–60 minutes after event: 15 minutes 1–6 hours after event: 1 hour > 6 hours after event: 6 hours (to decrease power and cellular data use) Events: •...
  • Page 6 2.1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is soley responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
  • Page 7 2.2 Hazardous location (North American classification) The CAx440EX field transmitter is made for use in explosion hazardous areas and is an Ex-barrier module for the GS2440EX sensor. The field transmitter is a power supply and a radio communication device. The field transmitter supplies power to the GS2440EX sensor and transmits data from the GS2440EX sensor to the Hach S Data cloud server.
  • Page 8 An optional external cellular antenna is available for use with the CAx440EX field transmitter (maximum gain 6 dBi). Note: To keep regulatory compliance, use only the external antenna for the CAx440EX field transmitter that is approved by the manufacturer (LXZ449.99.00009).
  • Page 9 Figure 1 External view 1 Enclosure 4 Activation code 2 Latch 5 QR code for Hach H S Data 3 Multi tool Table 4 Status LED Color Status Green, one flash Connected to cellular network Green, three flashes Connection to cellular network in progress...
  • Page 10 3. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 3 Product components 1 CAx440EX field transmitter 2 Multi tool A DC power supply can be used as an alternative to the batteries or with the batteries.
  • Page 11 Section 3 Installation D A N G E R Explosion hazard. Trained personnel only must install or commission the equipment. 3.1 Open the cover The cover can be opened with the latch on the left side or the right side. 3.2 Connect the sensor cables D A N G E R Explosion hazard.
  • Page 12 Table 5 "4–20mA SENSOR CABLE" terminal—Wiring information Terminal color Wire color Signal Brown Brown Positive Blue Blue Negative White Silver Shield Table 6 "RS-232 SENSOR CABLE" terminal—Wiring information Terminal color Wire color Signal Brown Brown Sensor RXD (receive) Blue Blue Sensor TXD (transmit) Black Black...
  • Page 13 3.4 Connect the 4–20 mA analog output (optional) Connect the 4-20 mA analog output of the field transmitter to a device (e.g., SCADA or PLC) as necessary. Refer to Table 8 Figure 5 on page 15. The 4–20 mA analog output represents the sensor measurement. For the measurement range represented by the 4-20 mA analog output, refer to "Change the measurement units"...
  • Page 14 Figure 4 Electrical wiring overview—Sensor cables 14 English...
  • Page 15 Figure 5 Electrical wiring overview—DC power and 4–20 mA analog output Section 4 Set the power to on 1. Make sure that the sensor cables are connect to the sensor. 2. Set the power switch to "ON". The field transmitter automatically connects to a cellular network. 3.
  • Page 16 Section 5 Close the cover Section 6 Add the site to Hach H S Data 1. Scan the QR Code on the field transmitter with a mobile device or enter the activation code at https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data opens on the mobile device.
  • Page 17 Section 8 Hang or wall mount D A N G E R Explosion hazard. Installation of the instrument into hazardous locations must be done so that no friction can be generated between the instrument and any surrounding surfaces. The instrument is for fixed installation. Keep direct airflow away from the instrument, which can cause an electrical charge transfer.
  • Page 18 Figure 6 Attach the crossbeam clamps 18 English...
  • Page 19 Description Item no. Antenna, external for CAx440EX field transmitter, EU, UK, USA and Canada, 2 m (6.5 ft) cable, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3.9 x 1.4 in.), LTE: 6 dBi, Frequency band: 698-3800 MHz Batteries (8x), CAx440EX field transmitter, lithium, non-rechargeable LXZ449.99.00003...
  • Page 20: Deutsch

    10 Nutzung von Hach H2S Data auf Seite 35 5 Schließen der Abdeckung auf Seite 32 11 Zubehör auf Seite 35 6 Standort zu Hach H2S Data hinzufügen auf Seite 32 Kapitel 1 Spezifikationen Änderungen vorbehalten. Tabelle 1 Allgemeine technische Daten Spezifikationen...
  • Page 21 Schwefelwasserstoff (H S) in Gas (ppm) Temperatur (°C) Zeitauflösung 1 Minute Übertragungsfrequenz zu Hach H < 15 Minuten nach Ereignis: fortlaufend Data 15 - 60 Minuten nach Ereignis: 15 Minuten 1 - 6 Stunden nach Ereignis: 1 Stunde > 6 Stunden nach Ereignis: 6 Stunden (um Strom- und...
  • Page 22 2.1 Sicherheitshinweise Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen.
  • Page 23 Ex-Barrieremodul für den GS2440EX Sensor. Der Feldtransmitter ist ein Netzteil und ein Funkkommunikationsgerät. Der Feldtransmitter versorgt den GS2440EX Sensor mit Strom und überträgt Daten vom GS2440EX Sensor an den Hach H Data Cloud-Server. Der Feldtransmitter kann als „zugehöriges Betriebsmittel“ im sicheren Bereich installiert werden, wo er als normales Barrieremodul fungiert.
  • Page 24 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) Eine optionale externe Mobilfunkantenne ist für den Einsatz mit dem CAx440EX Feldtransmitter erhältlich (maximale Verstärkung 6 dBi). Hinweis: Zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften darf nur eine vom Hersteller zugelassene externe Antenne für den CAx440EX Feldtransmitter verwendet werden (LXZ449.99.00009).
  • Page 25 Abbildung 1 Außenansicht 1 Gehäuse 4 Aktivierungscode 2 Verriegelung 5 QR-Code für Hach H S Data 3 Multifunktionswerkzeug Tabelle 4 Status-LED Farbe Status Grün, blinkt einmal Mit dem Mobilfunknetz verbunden Grün, blinkt dreimal Verbindung zum Mobilfunknetz wird hergestellt Grün, leuchtet durchgehend Datenübertragung ins Mobilfunknetz...
  • Page 26 Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 3. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte umgehend den Hersteller oder Verkäufer. Abbildung 3 Produktkomponenten 1 CAx440EX Feldtransmitter 2 Multifunktionswerkzeug Ein DC-Netzteil kann als Alternative zu Batterien oder gemeinsam mit ihnen verwendet werden. 26 Deutsch...
  • Page 27 Kapitel 3 Installation G E F A H R Explosionsgefahr. Nur ausgebildetes Personal darf die Geräte montieren oder in Betrieb nehmen. 3.1 Öffnen der Abdeckung Die Abdeckung kann mit der Verriegelung auf der linken oder rechten Seite geöffnet werden. 3.2 Anschließen der Sensorkabel G E F A H R Explosionsgefahr.
  • Page 28 Tabelle 5 Anschluss "4–20mA SENSORKABEL" — Verdrahtung Anschlussfarbe Drahtfarbe Signal Braun Braun Eingang Blau Blau Negativ Weiß Silber Abschirmung Tabelle 6 Anschluss "RS-232 SENSORKABEL" — Verdrahtung Anschlussfarbe Drahtfarbe Signal Braun Braun Sensor RXD (Empfangen) Blau Blau Sensor TXD (Senden) Schwarz Schwarz GND (Masse) Weiß...
  • Page 29 3.4 Anschließen des analogen 4-20-mA-Ausgangs (optional) Schließen Sie den analogen 4-20-mA-Ausgang des Feldtransmitters nach Bedarf an ein Gerät (z.B. SCADA oder SPS) an. Siehe Tabelle 8 Abbildung 5 auf Seite 31. Der 4-20-mA-Analogausgang steht für die Sensormessung. Informationen zum Messbereich, der durch den 4-20-mA-Analogausgang dargestellt wird, finden Sie im Abschnitt „Ändern der Messeinheiten“...
  • Page 30 Abbildung 4 Übersicht Elektroverdrahtung – Sensorkabel 30 Deutsch...
  • Page 31 Abbildung 5 Übersicht Elektroverdrahtung – Gleichstrom und 4 - 20 mA analoger Ausgang Kapitel 4 Einschalten 1. Stellen Sie sicher, dass die Sensorkabel mit dem Sensor verbunden sind. 2. Stellen Sie den Netzschalter auf "ON" (EIN). Der Feldtransmitter verbindet sich automatisch mit einem Mobilfunknetz. 3.
  • Page 32 Kapitel 5 Schließen der Abdeckung Kapitel 6 Standort zu Hach H S Data hinzufügen 1. Scannen Sie den QR-Code auf dem Feldtransmitter mit einem Mobilgerät oder geben Sie den Aktivierungscode ein unter https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data wird auf dem Mobilgerät geöffnet.
  • Page 33 Kapitel 8 Aufhängung oder Wandmontage G E F A H R Explosionsgefahr. Die Installation des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen muss so erfolgen, dass keine Reibung zwischen dem Gerät und den umgebenden Oberflächen entstehen kann. Das Gerät ist für die feste Installation vorgesehen. Halten Sie einen direkten Luftstrom vom Gerät fern, da dieser eine elektrische Ladungsübertragung verursachen kann.
  • Page 34 Abbildung 6 Befestigen der Querträgerklemmen 34 Deutsch...
  • Page 35 Scannen Sie den QR-Code auf dem Feldtransmitter mit einem mobilen Gerät, oder gehen Sie auf https://h2sdata.hach.com, um Hach H S Data aufzurufen. Besuchen Sie Hach Support Online, um sich das Schulungsvideo zu Hach H S Data anzusehen. (Optional) Ein API-Programmierer kann die standardisierte REST-API (Programmierschnittstelle) verwenden, um die Sensormessungen von Hach H S Data an andere Systeme zu senden.
  • Page 36: Italiano

    5 Chiusura del coperchio a pagina 48 11 Accessori a pagina 51 6 Aggiunta del sito ad Hach H2S Data a pagina 48 Sezione 1 Specifiche tecniche Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso. Tabella 1 Specifiche generali...
  • Page 37 Certificazione CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 Garanzia 1 anno Tabella 2 Specifiche dati cloud Dato tecnico Dettagli Servizio dati cloud Hach H S Data Dati Acido solfidrico (H S) in liquido (mg/L) Acido solfidrico (H S) in gas (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 38 2.1 Informazioni sulla sicurezza Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni diretti, incidentali e consequenziali; inoltre declina qualsiasi responsabilità per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti.
  • Page 39 2.2 Luoghi pericolosi (classificazione del Nord America) Il trasmettitore da campo CAx440EX è progettato per l'uso in aree a rischio di esplosione ed è un modulo con barriera Ex per il sensore GS2440EX. Il trasmettitore da campo è un alimentatore e un dispositivo di comunicazione radio. Il trasmettitore...
  • Page 40 Per l'uso con il trasmettitore da campo CAx440EX è disponibile un'antenna cellulare esterna opzionale (guadagno massimo 6 dBi). Nota: Per garantire la conformità alle normative, utilizzare con il trasmettitore da campo CAx440EX esclusivamente l'antenna esterna approvata dal produttore (LXZ449.99.00009). 2.4 Icone usate nelle illustrazioni...
  • Page 41 Figura 1 Vista esterna 1 Involucro 4 Codice di attivazione 2 Fermo 5 Codice QR per Hach H S Data 3 Strumento multiuso Tabella 4 LED di stato Colore Stato Verde, lampeggia una volta Connesso alla rete cellulare Verde, lampeggia tre volte...
  • Page 42 In caso di parti assenti o danneggiate, contattare immediatamente il produttore o il rappresentante. Figura 3 Componenti del prodotto 1 Trasmettitore da campo CAx440EX 2 Strumento multiuso In alternativa alle batterie o unitamente alle stesse è possibile utilizzare un alimentatore CC.
  • Page 43 Sezione 3 Installazione P E R I C O L O Pericolo di esplosione. Lo strumento può essere installato o attivato solo da personale addestrato. 3.1 Apertura del coperchio È possibile aprire il coperchio con il fermo sul lato sinistro o destro. 3.2 Collegamento dei cavi del sensore P E R I C O L O Pericolo di esplosione.
  • Page 44 Tabella 5 Terminale "CAVO SENSORE 4-20 mA"—Informazioni sul cablaggio Colore del terminale Colore del filo Segnale Marrone Marrone Positivo Negativo Bianco Argento Schermatura Tabella 6 Terminale "CAVO SENSORE RS-232"—Informazioni sul cablaggio Colore del terminale Colore del filo Segnale Marrone Marrone Sensore RXD (ricezione) Sensore TXD (trasmissione) Nero...
  • Page 45 3.4 Collegamento dell'uscita analogica da 4-20 mA (opzionale) Collegare l'uscita analogica da 4-20 mA del trasmettitore da campo a un dispositivo (ad esempio, SCADA o PLC) secondo necessità. Fare riferimento a Tabella 8 Figura 5 a pagina 47. L'uscita analogica da 4-20 mA rappresenta la misurazione del sensore. Per informazioni sull'intervallo di misurazione rappresentato dall'uscita analogica da 4-20 mA, fare riferimento a "Modifica delle unità...
  • Page 46 Figura 4 Panoramica dei collegamenti elettrici—Cavi del sensore 46 Italiano...
  • Page 47 Figura 5 Panoramica dei collegamenti elettrici—Alimentazione CC e uscita analogica da 4–20 mA Sezione 4 Accensione 1. Assicurarsi che i cavi del sensore siano collegati al sensore. 2. Portare l'interruttore di alimentazione su "ON". Il trasmettitore da campo si connette automaticamente a una rete cellulare. 3.
  • Page 48 Sezione 5 Chiusura del coperchio Sezione 6 Aggiunta del sito ad Hach H S Data 1. Eseguire la scansione del codice QR sul trasmettitore da campo con un dispositivo mobile o immettere il codice di attivazione all'indirizzo https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data si apre sul dispositivo mobile.
  • Page 49 Sezione 8 Montaggio a parete o a sospensione P E R I C O L O Pericolo di esplosione. L'installazione dello strumento in aree pericolose deve avvenire in modo da non generare attrito tra lo strumento e le superfici circostanti. Lo strumento è...
  • Page 50 Figura 6 Fissaggio dei morsetti per traversa 50 Italiano...
  • Page 51 S Data, eseguire la scansione del codice QR sul trasmettitore da campo con un dispositivo mobile o accedere a https://h2sdata.hach.com. Visitare Hach Support Online per guardare il video di formazione su Hach H S Data. (Opzionale) Un programmatore API può utilizzare l'API REST standardizzata (interfaccia di...
  • Page 52: Français

    5 Fermeture du couvercle à la page 64 11 Accessoires à la page 67 6 Ajout du site à Hach H2S Data à la page 64 Section 1 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tableau 1 Caractéristiques générales Caractéristiques...
  • Page 53 S) dans un gaz (ppm) Température (°C) Résolution temporelle 1 minute Fréquence de transmission vers Hach < 15 minutes après l'évènement : continue S Data 15 - 60 minutes après l'évènement : 15 minutes 1 - 6 heures après l'évènement : 1 heure >...
  • Page 54 2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où...
  • Page 55 2.2 Emplacement dangereux (classification pour l'Amérique du Nord) L'émetteur de terrain CAx440EX est conçu pour être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion et est un module de protection Ex pour le capteur GS2440EX. L'émetteur de terrain est un appareil d'alimentation et de communication radio. L'émetteur de terrain fournit l'alimentation au capteur GS2440EX et transmet les données du capteur GS2440EX au...
  • Page 56 Choisir l'une de ces options 2.5 Présentation du produit L'émetteur de terrain CAx440EX est utilisé avec un capteur GS1440 ou GS2440EX. L'émetteur de terrain alimente le capteur via l'alimentation/le câble de capteur 4 - 20 mA et reçoit les mesures du capteur via l'alimentation/les câbles de capteur 4 - 20 mA et RS-232.
  • Page 57 Figure 1 Vue externe 1 Enceinte 4 Code d'activation 2 Verrouillage 5 Code QR pour Hach H S Data 3 Outil multiple Tableau 4 LED d'état Couleur Etat Vert, clignote une fois Connecté au réseau cellulaire Vert, clignote trois fois Connexion au réseau cellulaire en cours...
  • Page 58 3. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant. Figure 3 Composants du produit 1 Emetteur de terrain CAx440EX 2 Outil multiple Une alimentation CC peut être utilisée comme alternative aux piles ou avec les piles.
  • Page 59 Section 3 Installation D A N G E R Risque d'explosion. Seul le personnel formé est autorisé à installer ou à mettre en service l'équipement. 3.1 Ouverture du couvercle Le couvercle peut être ouvert grâce au verrou sur côté gauche ou droit. 3.2 Branchement des câbles du capteur D A N G E R Risque d'explosion.
  • Page 60 Tableau 5 Borne « 4–20mA SENSOR CABLE mA »—Informations de câblage Couleur de borne Couleur du fil Signal Marron Marron Positif Bleu Bleu Négatif Blanc Argent Blindage Tableau 6 Borne « CABLE DE CAPTEUR RS-232 »—Informations de câblage Couleur de borne Couleur du fil Signal Marron...
  • Page 61 3.4 Branchement de la sortie analogique 4–20 mA (en option) Branchez la sortie analogique 4-20 mA de l'émetteur de terrain sur un appareil (p. ex., SCADA ou PLC) selon les besoins. Voir Tableau 8 Figure 5 à la page 63. La sortie analogique 4–20 mA représente la mesure de capteur.
  • Page 62 Figure 4 Vue d'ensemble du câblage électrique - Câbles de capteur 62 Français...
  • Page 63 Figure 5 Vue d'ensemble du câblage électrique - Alimentation CC et sortie analogique 4–20 mA Section 4 Mise sous tension 1. Assurez-vous que les câbles du capteur sont branchés sur le capteur. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur « ON ». L'émetteur de terrain se connecte automatiquement à...
  • Page 64 Section 5 Fermeture du couvercle Section 6 Ajout du site à Hach H S Data 1. Scannez le code QR sur l'émetteur de terrain avec un appareil mobile ou saisissez le code d'activation à l'adresse https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data s'ouvre sur l'appareil mobile.
  • Page 65 Section 8 Montage suspendu ou mural D A N G E R Risque d'explosion. L'installation de l'instrument dans des endroits dangereux doit être effectuée de manière à ce qu'aucun frottement ne puisse être généré entre l'instrument et toute surface environnante. L'instrument est destiné...
  • Page 66 Figure 6 Fixation des pattes de support 66 Français...
  • Page 67 S Data, scannez le code QR sur l'émetteur de terrain avec un appareil mobile ou rendez-vous sur https://h2sdata.hach.com. Rendez-vous sur l'assistance en ligne de Hach pour regarder la vidéo de formation sur Hach H Data. (en option) Un programmeur API peut utiliser le REST API (application programming interface) normalisé...
  • Page 68: Español

    5 Cierre de la tapa en la página 80 11 Accesorios en la página 83 6 Adición del sitio a Hach H2S Data en la página 80 Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tabla 1 Especificaciones generales Especificación...
  • Page 69 1 año Tabla 2 Especificaciones de datos en la nube Especificación Datos Servicio de datos en la nube Datos del H S de Hach Datos Sulfuro de hidrógeno (H S) en líquido (mg/L) Sulfuro de hidrógeno (H S) en gas (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 70 2.1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El usuario es el único responsable de identificar los riesgos críticos y de instalar los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
  • Page 71 2.2 Zonas peligrosas (clasificación norteamericana) El transmisor de campo CAx440EX está diseñado para su uso en zonas con peligro de explosión y es un módulo de barrera Ex para el sensor GS2440EX. El transmisor de campo consiste en una fuente de alimentación y un dispositivo de radiocomunicación.
  • Page 72 Realice una de estas opciones 2.5 Descripción general del producto El transmisor de campo CAx440EX se utiliza con un sensor GS1440 o GS2440EX. El transmisor de campo suministra alimentación al sensor a través del cable del sensor de alimentación/4 – 20 mA y recibe las mediciones del sensor a través de los cables del sensor de alimentación/4 –...
  • Page 73 Figura 1 Vista externa 1 Carcasa 4 Código de activación 2 Mecanismo de la cerradura 5 Código QR para Hach H S Data 3 Multiherramienta Tabla 4 LED de estado Color Estado Verde, un parpadeo Conectado a la red móvil Verde, tres parpadeos Conexión a red móvil en curso...
  • Page 74 Figura 3 Componentes del producto 1 Transmisor de campo CAx440EX 2 Multiherramienta Se puede utilizar una fuente de alimentación de CC como alternativa a las pilas o con las pilas.
  • Page 75 Sección 3 Instalación P E L I G R O Peligro de explosión. Los equipos sólo pueden ser instalados y puestos en funcionamiento por personal capacitado. 3.1 Abrir la cubierta La cubierta se puede abrir con el pestillo del lado izquierdo o derecho. 3.2 Conexión de los cables del sensor P E L I G R O Peligro de explosión.
  • Page 76 Tabla 5 Terminal "4–20mA SENSOR CABLE": información de cableado Color del terminal Color del cable Señal Marrón Marrón Positivo Azul Azul Negativo Blanco Plata Blindaje Tabla 6 Terminal "RS-232 SENSOR CABLE": información de cableado Color del terminal Color del cable Señal Marrón Marrón...
  • Page 77 3.4 Conexión de la salida analógica de 4 – 20 mA (opcional) Conecte la salida analógica de 4 - 20 mA del transmisor de campo a un dispositivo (p. ej., SCADA o PLC) según sea necesario. Consulte la Tabla 8 y la Figura 5 en la página 79.
  • Page 78 Figura 4 Descripción general del cableado eléctrico: cables del sensor 78 Español...
  • Page 79 Figura 5 Descripción general del cableado eléctrico: alimentación de CC y salida analógica de 4–20 mA Sección 4 Conexión de la alimentación 1. Asegúrese de que los cables del sensor estén conectados al sensor. 2. Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido. El transmisor de campo se conecta automáticamente a una red móvil.
  • Page 80 Sección 5 Cierre de la tapa Sección 6 Adición del sitio a Hach H S Data 1. Escanee el código QR del transmisor de campo con un dispositivo móvil o introduzca el código de activación en https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data se abre en el dispositivo móvil.
  • Page 81 Sección 8 Montaje en pared o colgado P E L I G R O Peligro de explosión. La instalación del instrumento en lugares peligrosos debe realizarse de forma que no se genere fricción entre el instrumento y las superficies circundantes. El instrumento es para instalación fija.
  • Page 82 Figura 6 Fijación de las abrazaderas para cruceta telescópica 82 Español...
  • Page 83 S Data, escanee el código QR del transmisor de campo con un dispositivo móvil o vaya a https://h2sdata.hach.com. Acceda al servicio de asistencia de Hach en línea para ver el vídeo de formación sobre Hach H Data. (Opcional) Un programador de API puede utilizar la API (interfaz de programación de aplicaciones) REST estandarizada para enviar las mediciones del sensor de Hach H S Data a otros sistemas.
  • Page 84: Português

    99 5 Fechar a tampa na página 96 11 Acessórios na página 99 6 Adicionar o local ao H2S Data da Hach na página 96 Secção 1 Especificações As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Tabela 1 Especificações gerais Especificação...
  • Page 85 1 ano Tabela 2 Especificações de dados na nuvem Especificação Detalhes Serviço de dados na nuvem Dados de H S da Hach Dados Sulfureto de hidrogénio (H S) em líquido (mg/L) Sulfureto de hidrogénio (H S) em gás (ppm) Temperatura ( C) Resolução temporal...
  • Page 86 necessidade, ou obrigação, de o comunicar. As edições revistas encontram-se disponíveis no website do fabricante. 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação incorrecta ou utilização indevida deste produto, incluindo, mas não limitado a, danos directos, incidentais e consequenciais, não se responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicável.
  • Page 87 útil ao fabricante para que os mesmos sejam eliminados sem custos para o utilizador. 2.2 Local perigoso (Classificação norte-americana) O transmissor portátil CAx440EX foi concebido para ser utilizado em áreas com perigo de explosão e é um módulo de barreira Ex para o sensor GS2440EX.
  • Page 88 O transmissor portátil CAx440EX inclui um modem de rede móvel. O transmissor portátil está aprovado para utilização móvel e fixa no que diz respeito aos requisitos de conformidade com a exposição a RF.
  • Page 89 Figura 1 Vista externa 1 Estrutura 4 Código de ativação 2 Trinco 5 Código QR para o H S Data da Hach 3 Várias ferramentas Tabela 4 LED de estado Estado Verde, um sinal intermitente Ligado a uma rede móvel Verde, três sinais intermitentes...
  • Page 90 Figura 3 Componentes do produto 1 Transmissor portátil CAx440EX 2 Várias ferramentas É possível utilizar uma fonte de alimentação de CC como alternativa às pilhas ou com as pilhas.
  • Page 91 Secção 3 Instalação P E R I G O Perigo de explosão. O equipamento só deve ser instalado ou reparado por pessoal qualificado. 3.1 Abrir a tampa É possível abrir a tampa com o trinco do lado esquerdo ou do lado direito. 3.2 Ligar os cabos do sensor P E R I G O Perigo de explosão.
  • Page 92 Tabela 5 Terminal "4–20mA SENSOR CABLE" – Informações sobre a cablagem Cor do terminal Cor do fio Sinal Castanho Castanho Positivo Azul Azul Negativo Branco Prateado Blindagem Tabela 6 Terminal "RS-232 SENSOR CABLE" – Informações sobre a cablagem Cor do terminal Cor do fio Sinal Castanho...
  • Page 93 3.4 Ligar a saída analógica de 4–20 mA (opcional) Ligue a saída analógica de 4–20 mA do transmissor portátil a um dispositivo (por exemplo, SCADA ou PLC), conforme necessário. Consulte a Tabela 8 Figura 5 na página 95. A saída analógica de 4–20 mA representa a medição do sensor. Para obter o intervalo de medição representado pela saída analógica de 4–20 mA, consulte "Alterar as unidades de medida"...
  • Page 94 Figura 4 Visão geral sobre a cablagem elétrica – cabos do sensor 94 Português...
  • Page 95 Figura 5 Visão geral sobre a cablagem elétrica – fonte de alimentação de CC e saída analógica de 4–20 mA Secção 4 Ligar a alimentação 1. Certifique-se de que os cabos de sensor estão ligados ao sensor. 2. Ligue o interruptor de alimentação. O transmissor portátil liga-se automaticamente a uma rede móvel.
  • Page 96 1. Efetue a leitura do código QR no transmissor portátil com um dispositivo móvel ou introduza o código de ativação em https://h2sdata.hach.com. S Data da Hach abre no dispositivo móvel. 2. Inicie sessão ou registe-se com um nome de utilizador e palavra-passe, se lhe for solicitado.
  • Page 97 Secção 8 Pendurar ou montar na parede P E R I G O Perigo de explosão. A instalação do equipamento em locais perigosos deve ser feita de modo a que não possa ser gerado atrito entre o equipamento e quaisquer superfícies circundantes. O equipamento é...
  • Page 98 Figura 6 Fixar os grampos para trave-mestra 98 Português...
  • Page 99 S Data da Hach, efetue a leitura do código QR no transmissor portátil com um dispositivo móvel ou aceda a https://h2sdata.hach.com. Aceda a Hach Support Online (Assistência técnica online da Hach) para ver o vídeo informativo do S Data da Hach.
  • Page 100: Português

    5 voltada para o lado direito na página 112 11 Acessórios na página 115 6 Adicionar local ao Hach H2S Data na página 112 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Tabela 1 Especificações gerais Especificação...
  • Page 101 Garantia 1 ano Tabela 2 Especificações dos dados na nuvem Especificação Detalhes Serviços de dados na nuvem Dados Hach H Dados Sulfeto de hidrogênio (H S) em meio líquido (mg/L) Sulfeto de hidrogênio (H S) em meio gasoso (ppm) Temperatura (°C) Tempo de resolução...
  • Page 102 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos durante um possível mau funcionamento do equipamento.
  • Page 103 2.2 Local perigoso (classificação norte-americana) O transmissor de campo CAx440EX é feito para uso em áreas com risco de explosão e é um módulo de barreira Ex para o sensor GS2440EX. O transmissor de campo é uma fonte de alimentação e um dispositivo de comunicação via rádio. O...
  • Page 104 Faça uma destas opções 2.5 Visão geral do produto O transmissor de campo CAx440EX é usado com um sensor GS1440 ou GS2440EX. O transmissor de campo fornece energia para o sensor através do cabo de alimentação/do sensor de 4–20 mA e recebe as medições do sensor através dos cabos de alimentação/do sensor de 4–20 mA e RS-232.
  • Page 105 Figura 1 Vista externa 1 Gabinete 4 Código de ativação 2 Trava 5 Código QR para o Hach H S Data 3 Multiferramentas Tabela 4 LED de status Status Verde, uma piscada Conectado à rede de celular Verde, três piscadas Conexão à...
  • Page 106 Figura 3 Componentes do produto 1 Transmissor de campo CAx440EX 2 Multiferramentas É possível usar a fonte de alimentação de CC como alternativa às baterias ou com as baterias.
  • Page 107 Seção 3 Instalação P E R I G O Perigo de explosão. Apenas pessoas treinadas devem instalar ou operar o equipamento. 3.1 Abertura da tampa É possível abrir a tampa com a trava do lado esquerdo ou do lado direito. 3.2 Conecte os cabos do sensor P E R I G O Perigo de explosão.
  • Page 108 Tabela 5 Terminal "CABO DO SENSOR DE 4–20 mA 24 V" — Informações de cabeamento Cor do terminal Cor do fio Sinal Marrom Marrom Positivo Azul Azul Negativo Branco Prata Blindagem Tabela 6 Terminal "CABO DO SENSOR RS-232" — Informações de cabeamento Cor do terminal Cor do fio Sinal...
  • Page 109 3.4 Conecte a saída analógica de 4 a 20 mA (opcional) Conecte a saída analógica de 4 a 20 mA do transmissor de campo a um dispositivo (por exemplo, SCADA ou PLC), conforme necessário. Consulte Tabela 8 Figura 5 na página 111. A saída analógica de 4 a 20 mA representa a medição do sensor.
  • Page 110 Figura 4 Visão geral da fiação elétrica - Cabos do sensor 110 Português...
  • Page 111 Figura 5 Visão geral da fiação elétrica - Alimentação CC e saída analógica de 4 a 20 mA Seção 4 Ligue a alimentação 1. Certifique-se de que os cabos do sensor estão conectados ao sensor. 2. LIGUE o interruptor de energia. O transmissor de campo conecta automaticamente à...
  • Page 112 Seção 5 voltada para o lado direito Seção 6 Adicionar local ao Hach H S Data 1. Faça a leitura do QR Code no transmissor de campo com um dispositivo móvel ou insira o código de ativação em https://h2sdata.hach.com. O Hach H S Data abre no dispositivo móvel.
  • Page 113 Seção 8 Montagem em parede ou suspenso P E R I G O Perigo de explosão. A instalação do instrumento em locais perigosos deve ser feita de modo a que não possa ser gerado atrito entre o instrumento e quaisquer superfícies circundantes. O instrumento é...
  • Page 114 Figura 6 Prenda os grampos para viga 114 Português...
  • Page 115 S Data, escaneie o Código QR no transmissor de campo com um dispositivo móvel ou vá para https://h2sdata.hach.com. Vá para o Suporte Hach on-line para assistir ao vídeo de treinamento do Hach H S Data. (Opcional) Um programador de API pode usar a API REST padronizada (interface de programação de aplicativos) para enviar as medições do sensor do Hach H...
  • Page 116 10 使用 Hach H2S Data 第 126 页 第 130 页 5 盖上护盖 11 附件 第 127 页 第 130 页 6 向 Hach H2S Data 中添加现场 第 127 页 第 1 节 规格 规格如有更改,恕不另行通知。 表 1 一般技术指标 规格 详细信息...
  • Page 117 -20 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C 符合 UL: 121201, 60079-0, 60079-11, 913, 61010-1 经过 CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 认证 1 年 保修 表 2 云数据规范 规格 详细信息 Hach H S Data 云数据服务 数据 液体中的硫化氢 (H S) (mg/L) 气体中的硫化氢 (H S) (ppm) 温度...
  • Page 118 2.1.2 警示标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 这是安全警报标志。请遵守此标志后面的所有安全信息,以避免可能造成的伤害。如果仪器上有此标 志,则请参见仪器手册,了解操作或安全信息。 此标志指示存在电击和/或触电死亡危险。 此标志指示标记的项目需要保护性接地连接。如果仪器的电绳没有随附接地式插头,需确保保护导体端 子连接了保护接地连接。 此标志指示存在静电释放 (ESD) 敏感的设备,且必须小心谨慎以避免设备损坏。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造 商处进行处置,用户无需承担费用。 2.2 危险位置 (北美分类) CAx440EX 现场发射器用于爆炸危险区域,是 GS2440EX 传感器的防爆隔离装置模块。 现场发射器是电源与无线电通信设备。现场发射器向 GS2440EX 传感器供电并将 GS2440EX 传感器 的数据传输到 Hach H S Data 云服务器。 现场发射器可以在其用作正常防护模块的安全区域中作为“关联设备”进行安装。另外,现场发射器也是 在爆炸危险区域(2 组)中使用的附件,并用作向 1 组设备(GS2440EX 传感器)进行本质安全输出 的防爆防护装置。 在危险位置中安装后,现场发射器必须采用电池供电配置运行。 中文...
  • Page 119 由于现场发射器可以在“安全区域”中作为“关联设备”进行安装和在 2 组中作为防爆防护装置进行安装, 遵循制造商的安装说明对于确保用户安全至关重要。 使用条件: • 仅将部件号为 LXZ449.99.00003 且由“Hach Company”提供的电池与 CAx440EX 现场发射器配合使 用。将其他电池与 CAx440EX 现场发射器配合使用可能影响爆炸安全性并使 危险位置认证失效。 警 告 爆炸危险。只能在未达到可燃浓度的区域中更换电池。 在通电后,切勿连接或断开。 在电路带电时,切勿断开,除非区域未达到可燃浓度。 本质安全—特定使用条件: 尚未确定同步组合时为电源/4-20 mA 和 RS-232 连接指定的电感和电容值。必须使用预防措施以确保 电阻、电感和电容能量的组合不会导致可引燃的火花。有关降额说明,请参阅 IEC 60079-25。已确定 可以安全地将 GS2440EX 传感器与长达 120 米的电缆配合使用。 2.3 无线电(蜂窝) 警 告 本设备不适用于居住环境,可能无法为此类环境中的无线电接收提供足够的保护。...
  • Page 120 2.4 插图中使用的图标 请选择其中一个 选项 用户提供的零件 2.5 产品概述 CAx440EX 现场发射器与 GS1440 或 GS2440EX 传感器配合使用。现场发射器通过电源/4–20 mA 传 感器电缆向传感器供电,并通过电源/4–20 mA 和 RS-232 电缆接收传感器的测量结果。 现场发射器将硫化氢和温度测量值(RS-232 信号)传输到名为 H S Data 的云服务。请参阅 使用 Hach H2S Data 第 130 页。 此外,现场发射器可以向设备(如,SCADA 或 PLC)提供传感器测量值(4–20 mA 模拟输出)。 图 1 和...
  • Page 121 7 “DC 9–28V”端子 3 “RS-232 SENSOR CABLE”端子 8 电源开关 4 “4–20mA SENSOR CABLE”端子 9 内置天线电缆 5 电池端子 10 线缆密封套 2.6 产品部件 3。如有任何物品缺失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 确保已收到所有部件。请参阅图 图 3 产品部件 1 CAx440EX 现场发射器 2 多功能工具 第 3 节 安装 危 险 爆炸危险。仅经过培训的人员才能安装或调试设备。 可用直流电源替代电池或与电池配合使用。 中文 121...
  • Page 122 3.1 打开护盖 可以用左侧或右侧的闩锁打开护盖。 3.2 连接传感器电缆 危 险 爆炸危险。当有爆炸性气体存在时,不要连接电线。 1. 将电源/4–20 mA 传感器线缆(3 线)连接至“4–20mA SENSOR CABLE”端子。请参阅 表 5 和 图 4 第 125 页。 2. 将 RS-232 传感器线缆(4 线)连接至“RS-232 SENSOR CABLE”端子。请参阅 表 6 图 4 和 第 125 页。 表 5 “4–20mA SENSOR CABLE”端子—接线信息 端子颜色...
  • Page 123 表 6 “RS-232 SENSOR CABLE”端子—接线信息 端子颜色 线颜色 信号 棕色 棕色 传感器 RXD(接收) 传感器 TXD(发射) 蓝色 蓝色 GND(接地) 黑色 黑色 白色 银 屏蔽 3.3 连接电源 危 险 爆炸危险。当有爆炸性气体存在时,请勿安装或更换电池或连接电源。 警 告 爆炸和火灾危险。不得使用替代电池。仅使用由仪器制造商提供的电池。 警 告 爆炸危险。电池安装不正确会导致释放爆炸性气体。确保电池以正确电极方向插入。 警 告 爆炸危险。如果对不可充电充电,电池可能会漏液或爆炸。请勿将不可充电的电池放入电池充电器中。 用以下选项之一或之二连接电源: • 电池—安装两个现场发射器电池。请参阅图 5 第...
  • Page 124 表 8 “4–20mA 24V”端子—接线信息 端子 信号 端子 信号 1(左) 回路 + 2(右) 回路 - 3.5 电气接线概览图 图 4 显示如何将两条传感器电缆连接至现场发射器。 图 5 显示如何连接直流电源 并将电池安装在现场发射器中。此外,图 5 显示如何将现场发射器的 4-20 mA 模拟输出连接至设备。 为了保持外壳的环境防护等级,确保电缆护罩中有一个未使用的插头(如果适用)。 直流电源可以替代电池或与电池一起使用。 中文...
  • Page 125 图 4 电气接线概览图—传感器电缆 中文 125...
  • Page 126 图 5 电气接线概览图—直流电源和 4–20 mA 模拟输出 第 4 节 开启电源 1. 确保传感器电缆已经连接到传感器上。 2. 将电源开关设置为“ON(开)”。 现场发射器自动接入移动网络。 3. 等待 2 至 3 分钟。 4. 确保现场发射器的 LED 灯状态为绿色。 注: 为节省电池电量,在将现场发射器设为 “ 开 ” 后,现场发射器的数据传输频率会改变。请参阅 表 2 第 117 页。 中文...
  • Page 127 第 5 节 盖上护盖 第 6 节 向 Hach H S Data 中添加现场 1. 用移动设备扫描现场发射器上的二维码,或在 https://h2sdata.hach.com 中输入激活码。 Hach H S Data 在移动设备上打开。 2. 如果有所提示,使用用户名和密码登录或注册。 3. 输入安装现场的名称和位置。参考计算机屏幕上显示的说明。 第 7 节 危险场所安全指南 危 险 遵循所有北美分类证书规范以及国家和地方法规。 请遵守安装在现场发射器和传感器附近的其他本安型 (Ex) 设备的安全警告。 请勿在危险场所擦拭或清洁现场发射器。仅可使用湿布清洁现场发射器。 仅在现场发射器中使用制造商提供的电池。 在危险场所安装仪器时,必须保证仪器与周围任何表面之间不产生摩擦。 该仪器用于固定安装。让直接的气流远离仪器,这可能导致电荷转移。...
  • Page 128 图 6 中所示的步骤。请参阅附件 要悬挂现场发射器,则将横梁夹固定在现场发射器上。请参阅 第 130 页了解订购信息。 要将现场发射器固定到墙壁或 DIN 导轨上,则将壁挂式安装支架固定到现场发射器上。请参阅附件 第 130 页了解订购信息。安装说明与壁挂式安装支架一起提供。 中文...
  • Page 129 图 6 固定横梁夹 中文 129...
  • Page 130 S Data 上提供。 第 11 节 附件 警 告 人身伤害危险。使用未经批准的部件可能造成人身伤害、仪器损坏或设备故障。本部分中的更换部件均 经过制造商的批准。 注: 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同。请与相关分销商联系或参考公司网站上的联系信息。 说明 物品编号 CAx440EX 现场发射器外部的天线,欧盟、英国、美国和加拿大,2 m (6.5 ft) 线缆, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3.9 x 1.4 in.),LTE:6 dBi,频段:698-3800 MHz LXZ449.99.00003 电池(8 个),CAx440EX 现场发射器,锂电池,不可充电 LXZ449.99.00008 横梁夹,CAx440EX 现场发射器,欧盟、英国、美国和加拿大...
  • Page 131: 日本語 131

    8 吊り下げまたは壁取り付け 132 ページ 143 ページ 3 設置 9 メンテナンス 137 ページ 145 ページ 4 電源の投入 10 Hach H2S Data を使用する 141 ページ 145 ページ 5 カバーを閉じる 11 補用品 142 ページ 145 ページ 6 Hach H2S Data へのサイト追加 142 ページ...
  • Page 132 [AEx ia Ga] IIC および [Ex ia Ga] IIC -20 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C UL: 121201、60079-0、60079-11、913、61010-1 に適合 CSA C22.2: #213、#60079-0、#60079-11、#61010-1 認証 1 年 保証 表 2 クラウドデータ仕様 仕様 詳細 Hach H S データ クラウドデータサービス 液体中の硫化水素 (H S) (mg/L) データ ガス中の硫化水素 (H S) (ppm) 温度 (°C) 1 分...
  • Page 133 警 告 回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に強調する必要が ある情報。 2.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、 人身傷害や装 置の損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュ アルを参照してください。 これは安全警報シンボルです。潜在的な障害を避けるためにこのシンボルのすべて安全メッセージに 従ってください。装置上では、作業または安全情報に関しては取り扱い説明書を参照してください。 このシンボルは感電の危険があり、場合によっては感電死の原因となる恐れのあることを示していま す。 このシンボルは、印の付いたアイテムに保護アース接続が必要であることを示します。装置付属のコ ードに接地プラグがない場合は、保護導体端子に保護アースを接続してください。 このシンボルは、静電気放電 (ESD) に敏感なデバイスがあることと、機器の破損を防止する措置をと る必要があることを示しています。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま せん。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。 2.2 危険場所 (北米分類) CAx440EX フィールド送信機は、防爆エリアでの使用を想定して製作された、GS2440EX センサ用 の Ex-barrier モジュールです。 日本語 133...
  • Page 134 フィールド送信機は、電源であり、無線通信を行う装置です。フィールド送信機は、GS2440EX セン サに電力を供給し、 GS2440EX センサから Hach H S Data クラウドサーバーにデータを送信します。 フィールド送信機は、通常のバリアモジュールとして動作する安全領域に「関連機器」として設置す ることができます。また、 フィールド送信機は防爆エリア (ディビジョン 2) で使用するためのアクセ サリーで、ディビジョン 1 の機器 (GS2440EX センサなど) に本質安全出力を供給する Ex バリアと して機能します。フィールド送信機は、危険な場所に設置する場合、バッテリー電源構成で動作させ る必要があります。 フィールドト送信機は、 「関連機器」として「安全エリア」にディビジョン 2 の Ex バリアとして設 置できるので、ユーザーの安全のため、メーカーからの設置指示に従うことが重要です。 使用条件: • CAx440EX フィールド送信機には、必ず「Hach Company」から納入された部品番号 LXZ449.99.00003 の電池を使用してください。CAx440EX フィールド送信機に他の電池を使用す...
  • Page 135 2.5 製品概要 CAx440EX フィールド送信機は、GS1440 または GS2440EX センサとともに使用します。フィール ド送信機は Power/4–20 mA センサケーブルを介してセンサに電力を供給し、 Power/4–20 mA および RS-232 センサケーブルを介してセンサ測定値を受信します。 フィールド送信機は、 硫化水素と温度の測定値 (RS-232 信号) をクラウドサービス 「Hach H S Data」 に送信します。Hach H2S Data を使用する 145 ページ を参照してください。 さらに、フィールド送信機は、センサの測定値 (4 ~ 20 mA のアナログ出力) を機器 (SCADA や PLC など) に供給することができます。...
  • Page 136 表 4 ステータス LED 色 ステータス 緑、1 回点滅 携帯ネットワークに接続 緑、3 回点滅 携帯ネットワークに接続中 緑、点灯 携帯ネットワークへのデータ送信 黄色、1 回点滅 センサが接続されていません。 赤、1 回点滅 携帯ネットワークに接続できません 図 2 内部ビュー 1 取り付けねじ (4 本) 6 デバイスの「4-20mA 24V」端子 2 ステータス LED (表 7 「DC 9–28V」端子 3 「RS-232 SENSOR CABLE」端子 8 電源スイッチ...
  • Page 137 図 3 製品の構成 1 CAx440EX フィールド送信機 2 マルチツール 第 3 章 設置 危 険 爆発の危険。装置の設置または試運転は、訓練を受けた要員のみが実施してください。 3.1 カバーを開く 左側または右側のラッチを使用してカバーを開きます。 日本語 137...
  • Page 138 3.2 センサケーブルの接続 危 険 爆発の危険。爆発性雰囲気があるときは、結線しないでください。 1. Power/4-20 mA センサケーブル (3 線式) を「4-20 mA センサケーブル」端子に接続します。表 5 図 4 140 ページ を参照してください。 および 2. RS-232 センサケーブル (4 線式) を「RS-232 センサケーブル」端子に接続します。表 6 および 図 4 140 ページ を参照してください。 表 5 「4–20mA センサケーブル」端子—配線情報 端子の色 線の色...
  • Page 139 次のオプションのうち、1 つまたは 2 つのオプションを使用して電源を接続します。 • バッテリー—フィールド送信機用バッテリーを 2 本取り付けます。図 5 141 ページ を参照してく ださい。フィールド送信機の電気安全および危険場所定格を維持するために、 メーカーから供給さ 145 ページ を参照して れるバッテリーのみを使用してください。ご注文情報については、補用品 ください。バッテリーは 1 本ずつ取り付け、交換してください。 • DC 電源— DC 電源を「DC 9–28V」端子に接続します (9 ~ 28 VDC、最小 1 A)。表 7 図 5 および 141 ページ を参照してください。 表...
  • Page 140 図 4 電気ケーブルの配線の概要 - センサケーブル 日本語...
  • Page 141 図 5 電気ケーブルの配線の概要 - DC 電源および 4–20 mA アナログ出力 第 4 章 電源の投入 1. センサケーブルがセンサに接続されていることを確認します。 2. 電源スイッチを「ON」にします。 フィールド送信機は携帯ネットワークに自動的に接続します。 3. 2 ~ 3 分待ちます。 4. フィールド送信機のステータス LED が緑であることを確認します。 注 : 電池寿命を節約するため、フィールド送信機のデータ送信周波数は、フィールド送信機をオンに設定した後 に変更してください。 表 2 ページ を参照してください。 日本語 141...
  • Page 142 第 5 章 カバーを閉じる 第 6 章 Hach H S Data へのサイト追加 1. フィールド送信機の QR コードをモバイルデバイスでスキャンするか、https://h2sdata.hach.com でアクティベーションコードを入力します。 Hach H S Data がモバイルデバイスで開きます。 2. プロンプトが表示されたら、ユーザー名とパスワードを入力し、ログインまたは登録します。 3. 設置場所の名前と所在地を入力します。パソコン画面に表示される説明を参考にしてください。 第 7 章 危険な場所の安全ガイドライン 危 険 北米分類認証の仕様、および国や地域の規制を遵守してください。 フィールド送信機とセンサの近くに設置された他の本質安全防爆 (Ex) 機器の安全上の警告に従って ください。 危険な場所では、フィールド送信機を拭いたり清掃しないでください。フィールド送信機は、湿った 布でのみ清掃してください。 フィールド送信機には、必ずメーカーが供給する電池を使用してください。...
  • Page 143 第 8 章 吊り下げまたは壁取り付け 危 険 爆発の危険。危険な場所への設置は、 周囲の表面との間に摩擦が生じないようにする必要があります。 本機は固定設置用です。電荷移動の原因となるため、 機器に直接風が当たらないようにしてください。 フィールド送信機を吊り下げるには、 クロスビームクランプをフィールド送信機に取り付けてくださ い。図 6 に図示されている手順を参照してください。ご注文情報については、補用品 145 ページ を 参照してください。 フィールド送信機を壁や DIN レールに取り付ける場合は、 壁取り付けブラケットをフィールド送信機 145 ページ を参照してください。取り付け に取り付けてください。ご注文情報については、補用品 説明書は壁取り付けブラケットに付属しています。 日本語 143...
  • Page 144 図 6 クロスビームクランプの取り付け 日本語...
  • Page 145 警 告 人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性 があります。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 説明 品番 アンテナ、CAx440EX フィールド送信機外部、EU、英国、米国、カナダ、2 m (6.5 ft) LXZ449.99.00009 ケーブル、IP68 Ø100 × 36 mm (Ø3.9 × 1.4 インチ)、LTE: 6 dBi、周波数帯域: 698-3800 MHz バッテリー (8x)、CAx440EX フィールド送信機用、リチウム、充電不可 LXZ449.99.00003 クロスビームクランプ、CA x 440EX フィールド送信機、EU、英国、米国、カナダ...
  • Page 146: 한국어

    10 Hach H2S Data 사용 156 페이지 160 페이지 5 덮개 닫기 11 부속품 157 페이지 160 페이지 6 Hach H2S Data에 사이트 추가 157 페이지 섹션 1 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 표 1 일반 사양 사양 세부 사항...
  • Page 147 UL: 121201, 60079-0, 60079-11, 913, 61010-1 준수 CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 인증 1년 보증 표 2 클라우드 데이터 사양 사양 세부 사항 Hach H S Data 클라우드 데이터 서비스 S)(mg/L) 데이터 액체 상태의 황화수소(H S)(ppm) 기체 상태의 황화수소(H 온도(°C)
  • Page 148 본 심볼은 정전기 방출(ESD)에 민감한 장치가 있으므로 장치 손상을 방지하기 위해 세심한 주의가 필 요함을 나타냅니다. 이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다. 2.2 유해 위치(북미 범주) CAx440EX 현장 발신기는 폭발 위험 지역에서 사용하도록 제작되었으며 GS2440EX 센서용 Ex-배리 어 모듈입니다. 한국어...
  • Page 149 틈 또는 결함으로 인해 발생한 간접적, 특수한, 결과적 또는 부수적 손상을 포함하되 이에 국한되지 않는 손상에 대 해 책임을 지지 않습니다. CAx440EX 현장 발신기는 셀룰러 모뎀을 포함합니다. 현장 발신기는 RF 노출 규정 준수와 관련하여 이동식 및 고정식으로 사용하도록 승인되었습니다. 셀룰러 전송 중에는 규제 요구 사항을 준수하기 위...
  • Page 150 (LXV449.98.01010) 외부 셀룰러 안테나(선택 사양)는 CAx440EX 현장 발신기(최대 게인 6dBi)와 함께 사용할 수 있습니 다. 참고 : 규정 준수를 위해 제조업체 (LXZ449.99.00009) 에서 승인한 CAx440EX 현장 발신기용 외부 안테나만 사용하십 시오 . 2.4 일러스트에 사용 된 아이콘 사용자 공급 부품...
  • Page 151 표 4 상태 LED 색상 상태 녹색, 한 번 깜박임 셀룰러 네트워크에 연결됨 녹색, 세 번 깜박임 셀룰러 네트워크 연결 중 녹색, 유지 셀룰러 네트워크로 데이터 전송 황색, 한 번 깜박임 센서가 연결되지 않았습니다. 적색, 한 번 깜박임 셀룰러 네트워크 연결 불가 그림...
  • Page 152 그림 3 제품 구성품 1 CAx440EX 현장 발신기 2 다용도 공구 섹션 3 설치 위 험 폭발 위험. 교육을 받은 직원만 장비를 설치 또는 사용해야 합니다. 3.1 커버 열기 커버는 왼쪽 또는 오른쪽에 있는 래치로 열 수 있습니다. 한국어...
  • Page 153 3.2 센서 케이블 연결 위 험 폭발 위험. 폭발성 분위기가 있는 경우 전선을 연결하지 마십시오. 1. 전원/4~20mA 센서 케이블(전선 3개)을 "4~20mA 센서 케이블" 단자에 연결합니다. 표 5 그림 4 및 155 페이지의 내용을 참조하십시오. 2. RS-232 센서 케이블(전선 4개)을 "RS-232 센서 케이블" 단자에 연결합니다. 표...
  • Page 154 다음 옵션 중 하나 또는 둘을 이용해 전원을 연결합니다. • 배터리 - 현장 발신기 배터리 2개를 삽입합니다. 그림 5 156 페이지의 내용을 참조하십시오. 현장 발 신기의 전기 안전 및 유해 위치 등급을 유지하려면 제조업체가 공급한 배터리만 사용합니다. 주문 160 페이지을(를) 참조하십시오. 배터리를 한 번에 하나씩 삽입하고 교체하십시오. 정보는...
  • Page 155 그림 4 전기 배선 개요 - 센서 케이블 한국어 155...
  • Page 156 그림 5 전기 배선 개요 - DC 전원 및 4~20 mA 아날로그 출력 섹션 4 전원 켜기 1. 센서 케이블이 센서에 연결되었는지 확인합니다. 2. 전원 스위치를 "ON"에 둡니다. 현장 발신기가 자동으로 셀룰러 네트워크와 연결합니다. 3. 2~3분 대기합니다. 4. 현장 발신기의 상태 LED가 녹색인지 확인합니다. 참고...
  • Page 157 섹션 5 덮개 닫기 섹션 6 Hach H S Data에 사이트 추가 1. 현장 발신기의 QR 코드를 모바일 장치로 스캔하거나 https://h2sdata.hach.com에 활성화 코드를 입력합니다. Hach H S Data가 모바일 장치에서 열립니다. 2. 메시지가 표시되면 사용자 이름과 암호로 로그인하거나 새로 등록합니다.
  • Page 158 섹션 8 걸기 또는 벽 고정 위 험 폭발 위험. 장비를 위험한 장소에 설치하는 것은 장비와 주변 표면 사이에 마찰이 발생하지 않도록 해 야 합니다. 기기는 고정 설치용입니다. 전하 이동을 유발할 수 있는 직접적인 공기 흐름을 기기에서 멀리 두십시 오. 6에...
  • Page 159 그림 6 크로스빔 클램프 부착 한국어 159...
  • Page 160 Hach Support Online에서 Hach H S Data 교육 동영상을 시청하십시오. (선택 사항) API 프로그래머는 표준 REST API(애플리케이션 프로그래밍 인터페이스)를 사용하여 Hach H S Data의 센서 측정값을 다른 시스템으로 보낼 수 있습니다. API 가이드는 Hach H S Data에 서 제공됩니다. 섹션 11 부속품...
  • Page 161: ไทย

    การติ ด ตั ้ ง ในหน้ า การบํ า รุ ง รั ก ษา ในหน้ า เปิ ดเครื ่ อ ง ในหน้ า 10 Hach H2S Data ในหน้ า การปิ ดฝาครอบ ในหน้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม ในหน้ า...
  • Page 162 ปี ตาราง รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ข้ อ มู ล คลาวด์ รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ด บริ ก ารข้ อ มู ล คลาวด์ Hach H S Data ข้ อ มู ล ไฮโดรเจนซั ล ไฟด์ ในของเหลว มก ลิ ต ร...
  • Page 163 ข้ อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ เ กิ ด จากการนํ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ปใช้ ห รื อ การใช้ ง านที ่ ผ ิ ด วั ต ถุ ป ระสงค์ รวมถึ ง แต่ ไ ม่ จ ํ า กั ด เพี ย งความ เสี...
  • Page 164 (North American classification) ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม ออกแบบมาเพื ่ อ การใช้ ง านในพื ้ น ที ่ ท ี ่ อ ั น ตรายต่ อ การระเบิ ด และโมดู ล สํ า หรั บ CAx440EX Ex-barrier เซ็ น เซอร์ GS2440EX ตั...
  • Page 165 (LXV449.98.01010) มี ต ั ว เลื อ กสายอากาศเซลลู ล าร์ ภ ายนอกให้ ใ ช้ ก ั บ ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม เกนสู ง สุ ด CAx440EX ( 6 dBi) บั น ทึ ก เพื ่ อ ให้ เ ป็ น ไปตามกฎข้ อ บั ง คั บ ให้ ใ ช้ เ ฉพาะเสาอากาศภายนอกสํ า หรั บ ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม...
  • Page 166 รู ป ที ่ มุ ม มองภายนอก เคส รหั ส การเปิ ดใช้ ง าน สลั ก รหั ส สํ า หรั บ Hach H S Data เครื ่ อ งมื อ อเนกประสงค์ ตาราง แสดงสถานะ 4 LED สี สถานะ สี เ ขี ย ว กะพริ บ หนึ ่ ง ครั ้ ง...
  • Page 167 ส่ ว นประกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนาม เครื ่ อ งมื อ อเนกประสงค์ CAx440EX สามารถใช้ ร ะบบจ่ า ยไฟ เป็ น ตั ว เลื อ กแทนแบตเตอรี ่ หรื อ แบตเตอรี ่ ไ ด้...
  • Page 168 หั ว ข้ อ ที ่ การติ ด ตั ้ ง อั น ต ร า ย อั น ตรายจากการระเบิ ด ใช้ เ ฉพาะเจ้ า หน้ า ที ่ ท ี ่ ผ ่ า นการฝึ ก อบรมในการติ ด ตั ้ ง หรื อ ตรวจสอบอุ ป กรณ์ เปิ...
  • Page 169 ตาราง ขั ้ ว ต่ อ ข้ อ มู ล การเดิ น สายไฟ "4–20mA SENSOR CABLE"— สี ข ั ้ ว ต่ อ สี ส ายต่ อ สั ญ ญาณ สี น ํ ้ า ตาล สี น ํ ้ า ตาล บวก...
  • Page 170 เชื ่ อ มต่ อ อะนาล็ อ กเอาต์ พ ุ ต ตั ว เลื อ ก 4–20 mA ( เชื ่ อ มต่ อ อะนาล็ อ กเอาต์ พ ุ ต ของตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนามเข้ า กั บ อุ ป กรณ์ เช่...
  • Page 171 รู ป ที ่ ภาพรวมในการต่ อ สายไฟ สายเซ็ น เซอร์ — ไทย...
  • Page 172 รู ป ที ่ ภาพรวมในการต่ อ สายไฟ พลั ง งานไฟฟ้ า และแอนะล็ อ กเอาต์ พ ุ ต — 4-20 mA หั ว ข้ อ ที ่ เปิ ดเครื ่ อ ง ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ เ ชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล เซ็ น เซอร์ เ ข้ า กั บ เซ็ น เซอร์ แ ล้ ว ปรั...
  • Page 173 การปิ ดฝาครอบ หั ว ข้ อ ที ่ เพิ ่ ม ไซต์ ไ ปยั ง Hach H S Data สแกนรหั ส บนตั ว ส่ ง สั ญ ญาณภาคสนามด้ ว ยอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ห รื อ ป้ อ นรหั ส การเปิ ดใช้ ง านที ่...
  • Page 174 หั ว ข้ อ ที ่ แขวนหรื อ ยึ ด ผนั ง อั น ต ร า ย อั น ตรายจากการระเบิ ด ต้ อ งติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งมื อ ในสถานที ่ อ ั น ตรายเพื ่ อ ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเสี ย ดสี ร ะหว่ า งเครื ่ อ งมื อ กั บ พื ้ น ผิ ว โดยรอบ เครื...
  • Page 175 รู ป ที ่ ติ ด ตั ้ ง แคลมป์ คานขวาง ไทย...
  • Page 176 ส่ ว นประกอบภายใน โปรดติ ด ต่ อ ผู ้ ผ ลิ ต หั ว ข้ อ ที ่ 10 Hach H S Data เพื ่ อ ดู ค ่ า การวั ด ของเซ็ น เซอร์ แ ละเพื ่ อ ส่ ง ออกค่ า การวั ด ของเซ็ น เซอร์ เ ป็ น ไฟล์...
  • Page 177: Čeština 177

    10 Používání služby Hach H2S Data na straně 192 5 Zavřete kryt na straně 189 11 Příslušenství na straně 192 6 Přidání lokality do Hach H2S Data na straně 189 Kapitola 1 Technické údaje Specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění. Tabulka 1 Obecné specifikace Specifikace Podrobnosti Rozměry (Š...
  • Page 178 Sulfan (H S) v plynu (ppm) Teplota (°C) Časové rozlišení 1 minuta Přenosová frekvence do Hach < 15 minut po události: Kontinuální S Data 15-60 minut po události: 15 minut 1-6 hodin po události: 1 hodina > 6 hodin po události: 6 hodin (pro snížení spotřeby energie a využití...
  • Page 179 2.1 Bezpečnostní informace Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím tohoto produktu včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný...
  • Page 180 2.2 Nebezpečné prostředí(Severoamerická klasifikace) Terénní vysílač CAx440EX je určen pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu a je to bariérový modul Ex pro snímač GS2440EX. Terénní vysílač je napájecím zdrojem a radiokomunikačním zařízením. Terénní vysílač napájí snímač GS2440EX a přenáší data ze snímače GS2440EX do cloudového serveru Hach H S Data.
  • Page 181 (LXV449.98.01010) Pro použití s terénním vysílačem CAx440EX je k dispozici volitelná externí mobilní anténa (maximální zisk 6 dBi). Poznámka: Pro dodržení shody s předpisy používejte pouze externí anténu pro terénní vysílač CAx440EX schválenou výrobcem (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikony použité v ilustracích Díly dodané...
  • Page 182 Obr. 1 Vnější pohled 1 Kryt 4 Aktivační kód 2 Západka 5 QR kód pro Hach H S Data 3 Multifunkční nástroj Tabulka 4 Stavová kontrolka LED Barva Stav Zelená, jeden záblesk Připojeno k mobilní síti Zelená, tři záblesky Probíhá připojování k mobilní síti Zelená, trvale...
  • Page 183 3. Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozené, ihned se obraťte na výrobce nebo příslušného obchodního zástupce. Obr. 3 Součásti výrobku 1 Terénní vysílač CAx440EX 2 Multifunkční nástroj Jako alternativu k bateriím nebo společně s bateriemi lze použít stejnosměrný napájecí zdroj.
  • Page 184 Kapitola 3 Instalace N E B E Z P E Č Í Nebezpečí výbuchu. Zařízení musí instalovat a uvádět do provozu školení pracovníci. 3.1 Otevření krytu Kryt lze otevřít západkou na levé nebo pravé straně. 3.2 Připojení kabelů sensoru N E B E Z P E Č Í Nebezpečí...
  • Page 185 Tabulka 5 Svorka "4-20mA SENSOR CABLE" - Informace o zapojení Barva svorky Barva vodiče Signál Hnědá Hnědá Kladný Modrá Modrá Záporný pól Bílá Stříbrný Stínění Tabulka 6 Svorka "RS-232 SENSOR CABLE" - Informace o zapojení Barva svorky Barva vodiče Signál Hnědá...
  • Page 186 3.4 Připojte analogový výstup 4–20 mA (volitelný) Podle potřeby připojte analogový výstup 4–20 mA terénního vysílače (např. SCADA nebo PLC). Viz Tabulka 8 Obr. 5 na straně 188. Analogový výstup 4–20 mA představuje měření snímačem. Rozsah měření reprezentovaný analogovým výstupem 4–20 mA naleznete v části "Změna měrných jednotek" v dokumentaci snímače.
  • Page 187 Obr. 4 Přehled elektrického zapojení - kabely snímače Čeština 187...
  • Page 188 Obr. 5 Přehled elektrického zapojení - stejnosměrné napájení a analogový výstup 4–20 mA Kapitola 4 Zapnutí napájení 1. Zkontrolujte, zda jsou kabely senzoru připojeny k senzoru. 2. Nastavte vypínač napájení do polohy "ON" (Zapnuto). Terénní vysílač se automaticky připojí k mobilní síti. 3.
  • Page 189 S Data 1. Naskenujte QR kód na terénním vysílači pomocí mobilního zařízení nebo zadejte aktivační kód na adrese https://h2sdata.hach.com. Na mobilním zařízení se otevře služba Hach H S Data. 2. Na vyzvání se přihlaste nebo zaregistrujte pomocí uživatelského jména a hesla.
  • Page 190 Kapitola 8 Zavěšení nebo montáž na stěnu N E B E Z P E Č Í Nebezpečí výbuchu. Instalace přístroje do nebezpečných míst musí být provedena tak, aby nedocházelo ke tření mezi přístrojem a okolními povrchy. Přístroj je určen pro pevnou instalaci. Zabraňte přímému proudění vzduchu, které by mohlo způsobit přenos elektrického náboje.
  • Page 191 Obr. 6 Připevnění svorek pro příčný nosník Čeština 191...
  • Page 192 S Data, naskenujte pomocí mobilního zařízení kód QR na terénním vysílači nebo přejděte na https://h2sdata.hach.com. Přejděte na službu Hach Support Online a podívejte se na školicí video pro službu Hach H S Data. (Volitelné) K odesílání naměřených hodnot ze senzorů Hach H S Data do jiných systémů...
  • Page 193: Nederlands 193

    208 5 Het deksel sluiten op pagina 205 11 Accessoires op pagina 208 6 Voeg de locatie toe aan Hach H2S Data op pagina 205 Hoofdstuk 1 Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. Tabel 1 Algemene specificaties...
  • Page 194 Waterstofsulfide (H S) in gas (ppm) Temperatuur (°C) Tijdresolutie 1 minuut Transmissiefrequentie naar Hach H < 15 minuten na gebeurtenis: Continu Data 15–60 minuten na gebeurtenis: 15 minuten 1–6 uur na gebeurtenis: 1 uur > 6 uur na gebeurtenis: 6 uur (om het verbruik van energie en mobiele...
  • Page 195 2.1 Veiligheidsinformatie De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur.
  • Page 196 • Gebruik uitsluitend batterijen met onderdeelnummer LXZ449.99.00003 en geleverd door de "Hach Company" voor de CAx440EX-veldtransmitter. Het gebruik van andere batterijen in combinatie met de CAx440EX-veldtransmitter kan van invloed zijn op de Ex-veiligheid en maakt de - certificering voor gevaarlijke locaties ongeldig.
  • Page 197 Er is een optionele externe GSM-antenne beschikbaar voor gebruik met de CAx440EX- veldtransmitter (maximale versterking 6 dBi). Opmerking: Om aan de regelgeving te voldoen, dient u uitsluitend de externe antenne voor de CAx440EX- veldtransmitter te gebruiken die is goedgekeurd door de fabrikant (LXZ449.99.00009).
  • Page 198 Afbeelding 1 Buitenaanzicht 1 Behuizing 4 Activeringscode 2 Vergrendeling 5 QR-code voor Hach H S Data 3 Multitool Tabel 4 Status-LED Kleur Status Groen, één keer knipperen Verbonden met een mobiel netwerk Groen, knippert drie keer Verbinding met mobiel netwerk wordt gemaakt...
  • Page 199 Afbeelding 3. Neem contact op met de fabrikant of een verkoopvertegenwoordiger in geval van ontbrekende of beschadigde onderdelen. Afbeelding 3 Productcomponenten 1 CAx440EX-veldtransmitter 2 Multitool Een gelijkstroomvoeding kan worden gebruikt als alternatief voor de batterijen of samen met batterijen. Nederlands 199...
  • Page 200 Hoofdstuk 3 Installatie G E V A A R Explosiegevaar. Alleen opgeleid personeel mag de apparatuur installeren of in werking stellen. 3.1 Open de afdekking De afdekking kan worden geopend met de vergrendeling aan de linker- of rechterkant. 3.2 De sensorkabels aansluiten G E V A A R Explosiegevaar.
  • Page 201 Tabel 5 "4–20mA SENSOR CABLE"-aansluiting—Bedradingsinformatie Kleur van de aansluiting Kleur van de draad Signaal Bruin Bruin Positief Blauw Blauw Negatief Zilver Afscherming Tabel 6 "RS-232 SENSOR CABLE"-aansluiting—Bedradingsinformatie Kleur van de aansluiting Kleur van de draad Signaal Bruin Bruin Sensor RXD (ontvangen) Blauw Blauw Sensor TXD (verzenden)
  • Page 202 3.4 De 4-20 mA analoge uitgang aansluiten (optioneel) Sluit waar nodig de 4-20 mA analoge uitgang van de veldtransmitter aan op een apparaat (bijv. SCADA of PLC). Raadpleeg Tabel 8 Afbeelding 5 op pagina 204. De 4–20 mA analoge uitgang geeft de sensormeting weer. Raadpleeg "De meeteenheden wijzigen" in de sensordocumentatie voor het meetbereik dat wordt weergegeven door de analoge uitgang van 4-20 mA.
  • Page 203 Afbeelding 4 Overzicht elektrische bedrading—Sensorkabels Nederlands 203...
  • Page 204 Afbeelding 5 Overzicht elektrische bedrading—DC-voeding en 4-20 mA analoge uitgang Hoofdstuk 4 Inschakelen 1. Zorg ervoor dat de sensorkabels zijn aangesloten op de sensor. 2. Zet de stroomschakelaar op "aan". De veldtransmitter maakt automatisch verbinding met een mobiel netwerk. 3. Wacht 2 tot 3 minuten. 4.
  • Page 205 Hoofdstuk 5 Het deksel sluiten Hoofdstuk 6 Voeg de locatie toe aan Hach H S Data 1. Scan de QR-code op de veldtransmitter met een mobiel apparaat of voer de activeringscode in op https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data wordt geopend op het mobiele apparaat.
  • Page 206 Hoofdstuk 8 Hang- of wandmontage G E V A A R Explosiegevaar. De installatie van het instrument op gevaarlijke plaatsen moet zo gebeuren dat er geen wrijving kan ontstaan tussen het instrument en de omringende oppervlakken. Het instrument is voor vaste installatie. Houd de directe luchtstroom uit de buurt van het instrument, omdat dit een elektrische ladingoverdracht kan veroorzaken.
  • Page 207 Afbeelding 6 Bevestig de dwarsbalkklemmen Nederlands 207...
  • Page 208 Beschrijving Itemnr. Antenne, extern voor CAx440EX-veldtransmitter, EU, VK, VS en Canada, kabel van 2 m (6,5 ft), IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 inch), LTE: 6 dBi, frequentieband: 698-3800 MHz Batterijen (8x), CAx440EX-veldtransmitter, lithium, niet-oplaadbaar LXZ449.99.00003...
  • Page 209: Dansk 209

    10 Brug Hach H2S Data på side 224 5 Luk dækslet på side 221 11 Tilbehør på side 224 6 Føj anlæg til Hach H2S Data på side 221 Sektion 1 Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Tabel 1 Generelle specifikationer Specifikation Detaljer Mål (B x H x D)
  • Page 210 Hydrogensulfid (H S) i gas (ppm) Temperatur (°C) Tidsopløsning 1 minut Transmissionsfrekvens til Hach H < 15 minutter efter hændelse: løbende Data 15–60 minutter efter hændelse: 15 minutter 1–6 timer efter hændelse: 1 time > 6 timer efter hændelse: 6 timer (for at reducere forbrug af strøm og mobildata) Hændelser:...
  • Page 211 2.1 Sikkerhedsoplysninger Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med en eventuel fejl på...
  • Page 212 2.2 Farlig placering (nordamerikansk klassificering) CAx440EX-felttransmitteren er beregnet til brug i eksplosionsfarlige områder og er et Ex- barrieremodul til GS2440EX-sensoren. Felttransmitteren er en strømforsyning og en radiokommunikationsenhed. Felttransmitteren forsyner GS2440EX-sensoren med strøm og sender data fra GS2440EX-sensoren til Hach H S Data- cloudserveren.
  • Page 213 En ekstern mobilantenne som ekstraudstyr fås til brug sammen med CAx440EX-felttransmitteren (maks. forstærkning 6 dBi). BEMÆRK: For at overholde overensstemmelsesreglerne må den eksterne antenne kun bruges til CAx440EX- felttransmitteren, som er godkendt af producenten (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikoner brugt i illustrationerne Bruger leverede dele Vælg en af disse muligheder...
  • Page 214 Figur 1 Set udefra 1 Kapsling 4 Aktiveringskode 2 Lås 5 QR-kode til Hach H S Data 3 Multiværktøj Tabel 4 Status-LED Farve Status Grøn, ét blink Forbundet til mobilnetværk Grøn, tre blink Opretter forbindelse til mobilnetværk Grøn, lyser konstant Datatransmission til et mobilnetværk...
  • Page 215 Sørg for, at alle komponenter er modtaget. Se Figur 3. Kontakt straks producenten eller en forhandler, hvis dele mangler eller er beskadigede. Figur 3 Produktkomponenter 1 CAx440EX-felttransmitter 2 Multiværktøj En DC-strømforsyning kan bruges som alternativ til batterierne eller sammen med batterierne. Dansk 215...
  • Page 216 Sektion 3 Installation F A R E Eksplosionsfare. Kun uddannet personale må installere eller tage udstyret i brug. 3.1 Åbn dækslet Dækslet kan åbnes med låsen på den venstre eller højre side. 3.2 Tilslut sensorkablerne F A R E Eksplosionsfare. Tilslut ikke ledninger, når der er en eksplosiv atmosfære til stede. 1.
  • Page 217 Tabel 5 "4–20mA SENSOR CABLE"-terminal — Oplysninger om ledninger Terminalfarve Ledningsfarve Signal Brun Brun Positiv Blå Blå Negativ Hvid Sølv Skærm Tabel 6 "RS-232 SENSOR CABLE"-terminal — Oplysninger om ledninger Terminalfarve Ledningsfarve Signal Brun Brun Sensor RXD (modtag) Blå Blå Sensor TXD (send) Sort Sort...
  • Page 218 3.4 Tilslut den analoge 4–20 mA udgang (ekstraudstyr) Slut felttransmitterens analoge 4-20 mA udgang til en enhed (f.eks. SCADA eller PLC) efter behov. Tabel 8 Figur 5 på side 220. Den analoge 4–20 mA udgang udgør sensormålingen. For det måleområde, der udgøres af den analoge 4-20 mA udgang, henvises til afsnittet om udskiftning af måleenheder i sensorens dokumentation.
  • Page 219 Figur 4 Oversigt over føring af elektriske ledninger - sensorkabler Dansk 219...
  • Page 220 Figur 5 Oversigt over føring af elektriske ledninger - DC-strømforsyning og analog 4–20 mA udgang Sektion 4 Slå strømmen til 1. Kontrollér, at sensorkablerne er sluttet til sensoren. 2. Sæt strømkontakten på "ON" (Til). Felttransmitteren opretter automatisk forbindelse til et mobilnetværk. 3.
  • Page 221 Sektion 5 Luk dækslet Sektion 6 Føj anlæg til Hach H S Data 1. Scan QR-koden på felttransmitteren med en mobil enhed, eller indtast aktiveringskoden på https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data åbner på mobil enhed. 2. Log på, eller registrer med et brugernavn og en adgangskode, hvis du bliver bedt om det.
  • Page 222 Sektion 8 Ophængt montering eller vægmontering F A R E Eksplosionsfare. Instrumentet skal installeres på farlige steder på en sådan måde, at der ikke kan opstå friktion mellem instrumentet og de omkringliggende overflader. Instrumentet er beregnet til fast installation. Hold direkte luftstrøm væk fra instrumentet, da det kan forårsage overførsel af elektrisk ladning.
  • Page 223 Figur 6 Fastgør tværbjælkeklemmerne Dansk 223...
  • Page 224 Data skal du scanne QR-koden på felttransmitteren med en mobil enhed, eller du kan gå til https://h2sdata.hach.com. Gå til Hach Support Online for at se træningsvideoen for Hach H S Data. (Ekstraudstyr) En API-programmeringsenhed kan bruge den standardiserede REST API (Application Programming Interface) til at sende sensormålingerne fra Hach H...
  • Page 225: Polski 225

    240 5 Zamykanie pokrywy na stronie 237 11 Akcesoria na stronie 240 6 Dodawanie lokalizacji do Hach H2S Data na stronie 237 Rozdział 1 Specyfikacja Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Tabela 1 Ogólne parametry techniczne Dane techniczne Dane szczegółowe...
  • Page 226 Certyfikat zgodności z CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 Gwarancja 1 rok Tabela 2 Dane techniczne chmury Dane techniczne Dane szczegółowe Usługi danych w chmurze Hach H S Data Dane Siarkowodór (H S) w cieczy (mg/L) Siarkowodór (H S) w gazie (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 227 2.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza odpowiedzialność za takie szkody w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
  • Page 228 EX dla czujnika GS2440EX. Przekaźnik polowy jest przyrządem zasilającym i radiokomunikacyjnym. Przekaźnik polowy zasila czujnik GS2440EX i przesyła dane z czujnika GS2440EX do serwera danych Hach H S Data. Przekaźnik polowy może być zainstalowany jako „przyrząd dodatkowy” w obszarze bezpiecznym, gdzie funkcjonuje jako normalny moduł...
  • Page 229 Opcjonalna zewnętrzna antena komórkowa jest dostępna do stosowania z przekaźnikiem polowym CAx440EX (maksymalne wzmocnienie 6 dBi). Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami, z przekaźnikiem polowym CAx440EX należy używać wyłącznie anteny zewnętrznej zatwierdzonej przez producenta (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikony użyte na ilustracjach Części dostarczone przez użytkownika...
  • Page 230 Rysunek 1 Widok z zewnątrz 1 Obudowa 4 Kod aktywacyjny 2 Zatrzask 5 Kod QR do usługi Hach H S Data 3 Przyrząd multitool Tabela 4 Kontrolka LED stanu Kolor Stan Zielony, jedno mignięcie Podłączony do sieci komórkowej Zielony, trzy mignięcia Trwa podłączanie do sieci komórkowej...
  • Page 231 W przypadku braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu niezwłocznie skontaktuj się z producentem lub z jego przedstawicielem handlowym. Rysunek 3 Komponenty przyrządu 1 Przekaźnik polowy CAx440EX 2 Przyrząd multitool Jako alternatywę dla baterii lub jako ich uzupełnienie można użyć zasilacza prądu stałego.
  • Page 232 Rozdział 3 Instalacja N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo wybuchu. Instalację i uruchamianie urządzenia muszą przeprowadzać wyłącznie osoby przeszkolone. 3.1 Otwarcie osłony Pokrywę można otworzyć z pomocą zatrzasku po lewej lub po prawej stronie. 3.2 Podłącz kable czujnika N I E B E Z P I E C Z E Ń...
  • Page 233 Tabela 5 Zacisk „4–20mA SENSOR CABLE” — informacje o okablowaniu Kolor zacisku Kolor przewodu Sygnał Brązowy Brązowy Dodatni Niebieski Niebieski Ujemny Biały Srebrny Ekranowanie Tabela 6 Zacisk „RS-232 SENSOR CABLE” — informacje o okablowaniu Kolor zacisku Kolor przewodu Sygnał Brązowy Brązowy RXD czujnika (odbiornik) Niebieski...
  • Page 234 3.4 Podłącz wyjście analogowe 4–20 mA (opcjonalne) W razie potrzeby podłącz wyjście analogowe 4–20 mA przekaźnika polowego do urządzenia (np. SCADA lub PLC). Patrz Tabela 8 Rysunek 5 na stronie 236. Wyjście analogowe 4–20 mA odpowiada pomiarom czujnika. Aby zapoznać się z zakresem pomiarowym odpowiadającym wyjściu 4–20 mA, patrz rozdział...
  • Page 235 Rysunek 4 Przegląd okablowania elektrycznego – przewody czujnika Polski 235...
  • Page 236 Rysunek 5 Przegląd okablowania elektrycznego – zasilacz prądu stałego i wyjście analogowe 4–20 mA Rozdział 4 Włączanie zasilania 1. Upewnić się, że kable czujnika są podłączone do czujnika. 2. Ustawić przełącznik zasilania w pozycję „ON" (Wł.). Przekaźnik polowy automatycznie łączy się z siecią komórkową. 3.
  • Page 237 Rozdział 5 Zamykanie pokrywy Rozdział 6 Dodawanie lokalizacji do Hach H S Data 1. Zeskanuj kod QR na przekaźniku polowym za pomocą urządzenia mobilnego albo wprowadź kod aktywacyjny na stronie https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data uruchomi się na urządzeniu mobilnym.
  • Page 238 Rozdział 8 Zawiesić lub zamontować na ścianie N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo wybuchu. Instalacja przyrządu w miejscach niebezpiecznych musi być wykonana w taki sposób, aby między przyrządem a otaczającymi go powierzchniami nie powstawało tarcie. Przyrząd przeznaczony jest do montażu na stałe.
  • Page 239 Rysunek 6 Zamocować klamry poprzecznicy Polski 239...
  • Page 240 Uwaga: Numery produktów i części mogą być różne w różnych regionach. Należy skontaktować się z odpowiednim dystrybutorem albo znaleźć informacje kontaktowe na stronie internetowej firmy. Opis Nr poz. Antena, zewnętrzna do przekaźnika polowego CAx440EX, UE, UK, USA i Kanada, kabel 2 m, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm, LTE: 6 dBi, pasmo częstotliwości: 698–3800 MHz Baterie (8 szt.), przekaźnik polowy CAx440EX, litowe, jednorazowe...
  • Page 241: Svenska 241

    10 Använd Hach H2S Data på sidan 256 5 Stäng luckan på sidan 253 11 Tillbehör på sidan 256 6 Lägg till platsen i Hach H2S Data på sidan 253 Avsnitt 1 Specifikationer Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Tabell 1 Allmänna specifikationer Specifikation Detaljer Mått (B x H x D)
  • Page 242 Vätesulfid (H S) i gas (ppm) Temperatur (°C) Tidsupplösning 1 minut Överföringsfrekvens till Hach H < 15 minuter efter händelse: Kontinuerlig Data 15 - 60 minuter efter händelse: 15 minuter 1 - 6 timmar efter händelse: 1 timme > 6 timmar efter händelse: 6 timmar (för att minska strömförbrukning och användning av mobildata)
  • Page 243 2.1 Säkerhetsinformation Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel sätt eller missbrukas. Det omfattar utan begränsning direkta skador, oavsiktliga skador eller följdskador. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i den omfattning gällande lag tillåter. Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska användningsrisker och installera lämpliga mekanismer som skyddar processer vid eventuella utrustningsfel.
  • Page 244 2.2 Farlig placering (nordamerikansk klassificering) CAx440EX-fältsändaren är avsedd för användning i explosionsfarliga områden och är en Ex- barriärmodul för GS2440EX-givaren. Fältsändaren är en strömkälla och en radiokommunikationsenhet. Fältsändaren förser GS2440EX- givaren med ström och överför data från GS2440EX-givaren till molnservern för Hach H S Data.
  • Page 245 (LXV449.98.01010) En alternativ extern mobiltelefonantenn finns för användning med CAx440EX-fältsändaren (max förstärkning 6 dBi). Observera: För att upprätthålla regelefterlevnad ska endast den externa antennen för CAx440EX-fältsändaren som godkänts av tillverkaren (LXZ449.99.00009) användas. 2.4 Ikoner som används i illustrationerna Delar som tillhandahålls av användaren Följ ett av följande alternativ...
  • Page 246 Figur 1 Utvändig vy 1 Hölje 4 Aktiveringskod 2 Spärrhake 5 QR-kod för Hach H S Data 3 Multiverktyg Tabell 4 Status-LED Färg Status Grön, en blinkning Ansluten till mobilnätverk Grön, tre blinkningar Anslutning till mobilnätverk pågår Grön, fast Dataöverföring till mobilnätverk Gul, en blinkning Givaren är inte ansluten.
  • Page 247 Figur 3. Om några delar saknas eller är skadade ska du genast kontakta tillverkaren eller en återförsäljare. Figur 3 Produktens komponenter 1 Fältsändare CAx440EX 2 Multiverktyg Ett DC-aggregat kan användas som ett alternativ till batterierna eller med batterierna. Svenska 247...
  • Page 248 Avsnitt 3 Installation F A R A Explosionsrisk. Endast utbildad personal får montera eller avlägsna utrustningen. 3.1 Öppna luckan Luckan kan öppnas med spärren på vänster eller höger sida. 3.2 Anslutning av givarkablar F A R A Explosionsrisk. Anslut inte ledningar när det finns en explosiv atmosfär. 1.
  • Page 249 Tabell 5 Terminalplint "4–20mA SENSOR CABLE" – Information om ledningsdragning Plintfärg Ledarfärg Signal Brun Brun Positiv Blå Blå Negativ Silver Skärm Tabell 6 Terminalplint "RS-232 SENSOR CABLE" – Information om ledningsdragning Plintfärg Ledarfärg Signal Brun Brun Givare RXD (mottagning) Blå Blå...
  • Page 250 3.4 Anslut den analoga 4 - 20 mA-utgången (tillval) Anslut fältsändarens analoga 4 - 20 mA-utgång till en enhet (t.ex. SCADA eller PLC) efter behov. Se Tabell 8 Figur 5 på sidan 252. Den analoga 4 - 20 mA-utgången representerar givarmätningen. För det mätområde som representeras av den analoga 4 - 20 mA-utgången, se "Ändra mätenheter"...
  • Page 251 Figur 4 Översikt över elektriskt kablage – givarkablar Svenska 251...
  • Page 252 Figur 5 Översikt över elektriskt kablage – DC-ström och 4 - 20 mA analog utgång Avsnitt 4 Slå på strömmen 1. Kontrollera att givarkablarna är anslutna till givaren. 2. Ställ strömbrytaren på "ON". Fältsändaren ansluter automatiskt till ett mobilnätverk. 3. Vänta 2 - 3 minuter. 4.
  • Page 253 Avsnitt 5 Stäng luckan Avsnitt 6 Lägg till platsen i Hach H S Data 1. Skanna QR-koden på fältsändaren med en mobil enhet eller ange aktiveringskoden på https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data öppnas i den mobila enheten. 2. Logga in eller registrera dig med ett användarnamn och lösenord om du uppmanas att göra det.
  • Page 254 Avsnitt 8 Upphängning eller väggmontering F A R A Explosionsrisk. Installationen av instrumentet på farliga platser måste göras så att ingen friktion kan uppstå mellan instrumentet och omgivande ytor. Instrumentet är avsett för fast installation. Håll direkt luftflöde borta från instrumentet, eftersom det kan orsaka överföring av elektrisk laddning.
  • Page 255 Figur 6 Fäst tvärbalksklämmorna Svenska 255...
  • Page 256 Om du vill gå till Hach H S Data skannar du QR-koden på fältsändaren med en mobil enhet eller går till https://h2sdata.hach.com. Gå till Hach Support Online för att titta på utbildningsvideon för Hach H S Data. (Valfritt) En API-programmerare kan använda det standardiserade REST-API (programmeringsgränssnitt) för att skicka givarmätningar från Hach H...
  • Page 257: Suomi 257

    10 Hach H2S Datan käyttö sivulla 272 5 Kannen sulkeminen sivulla 269 11 Lisävarusteet sivulla 272 6 Paikan lisääminen Hach H2S Dataan sivulla 269 Osa 1 Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Taulukko 1 Yleiset ominaisuudet Ominaisuus Tiedot Mitat (L x K x S) 230 x 155 x 63 mm (9,0 x 6,1 x 2,5 in.)
  • Page 258 Kaasumainen rikkivety (H S) (ppm) Lämpötila (°C) Aikaresoluutio 1 minuutti Lähetystaajuus Hach H S Dataan alle 15 minuuttia tapahtuman jälkeen: jatkuva 15–60 minuuttia tapahtuman jälkeen: 15 minuuttia 1–6 tuntia tapahtuma jälkeen: 1 tunti yli 6 tuntia tapahtuman jälkeen: 6 tuntia (virran- ja datankäytön vähentämiseksi)
  • Page 259 2.1 Turvallisuustiedot Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheuvista vahingoista mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä vahingoista. Valmistaja sanoutuu irti tällaisista vahingoista soveltuvien lakien sallimissa rajoissa. Käyttäjä on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien arvioinnista ja sellaisten asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka suojaavat prosesseja laitteen toimintahäiriön aikana.
  • Page 260 2 laitteelle, valmistajan asennusohjeita on tärkeää noudattaa käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi. Käyttöä koskevat vaatimukset: • Käytä vain paristoja, joiden osanumero on LXZ449.99.00003 ja jotka ”Hach Company” toimittaa CAx440EX-lähettimen mukana. Muiden paristojen käyttö CAx440EX-lähettimessä voi vaikuttaa räjähdysturvallisuuteen ja mitätöi räjähdysaltista ympäristöä koskevan -sertifikaatin.
  • Page 261 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) CAx440EX-lähettimeen on saatavilla lisävarusteena ulkoinen matkapuhelinantenni (enimmäisvahvistus 6 dBi). Huomautus: Voit varmistaa säädöstenmukaisuuden käyttämällä CAx440EX-lähettimen kanssa ulkoista antennia, jonka valmistaja on hyväksynyt (LXZ449.99.00009). 2.4 Kuvissa käytetyt kuvakkeet Käyttäjän hankkimat osat Tee jokin vaihtoehdoista 2.5 Tuotteen yleiskuvaus...
  • Page 262 Kuva 1 Näkymä ulkopuolelta 1 Kotelointi 4 Aktivointikoodi 2 Salpa 5 QR-koodi Hach H S Dataan 3 Monitoimityökalu Taulukko 4 Tilan merkkivalo Väri Tila Vihreä, yksi vilkahdus Yhdistetty matkapuhelinverkkoon Vihreä, kolme vilkahdusta Matkapuhelinverkkoon yhdistäminen käynnissä Vihreä, yhtäjaksoinen Tiedonsiirto matkapuhelinverkkoon Keltainen, yksi vilkahdus...
  • Page 263 Varmista, että laitteen mukana on toimitettu kaikki tarvittavat osat. Katso Kuva 3. Jos jokin tarvikkeista puuttuu tai on viallinen, ota välittömästi yhteys valmistajaan tai toimittajaan. Kuva 3 Tuotteen osat 1 CAx440EX-lähetin 2 Monitoimityökalu DC-virtalähdettä voidaan käyttää paristojen sijaan tai paristojen kanssa. Suomi 263...
  • Page 264 Osa 3 Asentaminen V A A R A Räjähdysvaara. Vain koulutetut henkilöt voivat asentaa laitteen ja ottaa sen käyttöön. 3.1 Kannen avaaminen Kannen saa avattua laitteen vasemmalla tai oikealla puolella olevasta salvasta. 3.2 Anturikaapeleiden liittäminen V A A R A Räjähdysvaara.
  • Page 265 Taulukko 5 "4–20 mA SENSOR CABLE" -liitin: johdotustiedot Liittimen väri Johdon väri Signaali Ruskea Ruskea Positiivinen Sininen Sininen Negatiivinen Valkoinen Hopea Suoja Taulukko 6 "RS-232 SENSOR CABLE" -liitin: johdotustiedot Liittimen väri Johdon väri Signaali Ruskea Ruskea RXD-anturi (vastaanotto) Sininen Sininen TXD-anturi (lähetys) Musta Musta...
  • Page 266 3.4 Analogisen 4–20 mA -lähdön kytkeminen (lisävaruste) Kytke lähettimen analoginen 4–20 mA -lähtö laitteeseen (esim. SCADA tai PLC) tarvittaessa. Katso Taulukko 8 Kuva 5 sivulla 268. Analoginen 4–20 mA -lähtö ilmaisee anturin mittaustuloksen. Katso lisätietoja analogisen 4–20 mA - lähdön ilmaisemasta mittausalueesta anturin dokumentaation kohdasta Mittayksiköiden vaihtaminen. Taulukko 8 "4–20 mA 24 V"...
  • Page 267 Kuva 4 Johdotuksen yleiskuvaus – anturikaapelit Suomi 267...
  • Page 268 Kuva 5 Johdotuksen yleiskuvaus — DC-virtalähde ja analoginen 4–20 mA -lähtö Osa 4 Virran kytkeminen 1. Varmista, että anturikaapelit on liitetty anturiin. 2. Kytke virta virtakytkimestä. Lähetin muodostaa automaattisesti yhteyden matkapuhelinverkkoon. 3. Odota 2–3 minuuttia. 4. Varmista, että lähettimen tilan merkkivalo on vihreä. Huomautus: Lähettimen tiedonsiirtotiheys muuttuu, kun lähetin otetaan käyttöön.
  • Page 269 Osa 5 Kannen sulkeminen Osa 6 Paikan lisääminen Hach H S Dataan 1. Skannaa lähettimen QR-koodi mobiililaitteella tai lisää aktivointikoodi osoitteessa https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data avautuu mobiililaitteessa. 2. Kirjaudu sisään tai rekisteröidy käyttäjänimellä ja salasanalla kehotettaessa. 3. Lisää asennuspaikan nimi ja sijainti. Katso ohjeet tietokoneen näytöstä.
  • Page 270 Osa 8 Ripustus- tai seinäkiinnitys V A A R A Räjähdysvaara. Laite on asennettava räjähdysvaarallisiin tiloihin siten, että laitteen ja ympäröivien pintojen välille ei synny kitkaa. Laite on tarkoitettu kiinteään asennukseen. Pidä suora ilmavirta kaukana laitteesta, sillä se voi aiheuttaa sähkövarauksen siirtymistä. Jos haluat ripustaa lähettimen, kiinnitä...
  • Page 271 Kuva 6 Poikkipalkin kiinnittimien kiinnitys Suomi 271...
  • Page 272 Internet-sivustolta. Kuvaus Osanumero Ulkoinen antenni CAx440EX-lähettimeen, EU, UK, Yhdysvallat ja Kanada, 2 m:n (6,5 ft) kaapeli , IP68 LXZ449.99.00009 Ø 100 x 36 mm (Ø 3,9 x 1,4 in.), LTE: 6 dBi, taajuusalue: 698–3 800 MHz Paristot (8 kpl), CAx440EX-lähetin, litium, kertakäyttöinen...
  • Page 273: Български 273

    на страница 288 5 Затваряне на капака на страница 285 10 Използване на Hach H2S Data на страница 288 6 Добавяне на обекта към Hach H2S Data 11 Принадлежности на страница 288 на страница 285 Раздел 1 Спецификации Спецификациите подлежат на промяна без уведомяване.
  • Page 274 Водороден сулфид (H S) в газ (ppm) Температура (°C) Времева резолюция 1 минута Честота на предаване към Hach < 15 минути след събитие: непрекъснато S Data 15 - 60 минути след събитие: 15 минути 1 - 6 часа след събитие: 1 час...
  • Page 275 Производителят си запазва правото да прави промени в това ръководство и в описаните в него продукти във всеки момент и без предупреждение или поемане на задължения. Коригираните издания можете да намерите на уебсайта на производителя. 2.1 Информация за безопасността Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в резултат на погрешно приложение...
  • Page 276 начисляват такси върху потребителя. 2.2 Опасно местоположение (класификация на Северна Америка) Полевият предавател CAx440EX е създаден за използване в зони с опасност от експлозия и е искробезопасен бариерен модул за сензора GS2440EX. Полевият предавател е електрозахранващо и радиокомуникационно устройство. Полевият...
  • Page 277 само косвени, специални, случайни или последващи щети, които са причинени от пробив или нарушаване на безопасността на мрежата. Полевият предавател CAx440EX включва клетъчен модем. Полевият предавател е одобрен за мобилно и фиксирано използване по отношение на съответствие при излагане на РЧ...
  • Page 278 Фигура 1 Външен изглед 1 Корпус 4 Код за активиране 2 Ключалка 5 QR код за Hach H S Data 3 Универсален инструмент Таблица 4 Светодиод за състоянието Цвят Състояние Зелено, едно премигване Свързан към мобилна мрежа Зелено, три премигвания...
  • Page 279 3. Ако някои от елементите липсват или са повредени, се свържете веднага с производителя или с търговския представител. Фигура 3 Компоненти на продукта 1 Полеви предавател CAx440EX 2 Универсален инструмент Постояннотоково захранване може да се използва като алтернатива за батериите или с батериите.
  • Page 280 Раздел 3 Инсталиране О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Оборудването трябва да се монтира и пуска в експлоатация само от обучен персонал. 3.1 Отваряне на капака Капакът може да бъде отворен с ключалката от лявата страна или от дясната страна. 3.2 Свържете...
  • Page 281 Таблица 5 Клема "4–20mA SENSOR CABLE" – информация за окабеляване Цвят на клемата Цвят на проводника Сигнал Кафяво Кафяво Положителен Синьо Синьо Отрицателен Бяло Сребристо Екраниране Таблица 6 Клема "RS-232 SENSOR CABLE" – информация за окабеляване Цвят на клемата Цвят на проводника Сигнал...
  • Page 282 3.4 Свържете аналоговия изход 4 - 20 mA (опционален) Свържете аналоговия изход 4 - 20 mA на полевия предавател към устройство (напр. SCADA или PLC) според необходимостта. Направете справка с Таблица 8 и Фигура 5 на страница 284. Аналоговият изход 4 - 20 mA представлява измерването на сензора. За диапазона на измерване, представен...
  • Page 283 Фигура 4 Общ преглед на електрическото окабеляване – кабели на сензора български 283...
  • Page 284 Фигура 5 Общ преглед на електрическото окабеляване – постояннотоково захранване и аналогов изход от 4 - 20 mA Раздел 4 Включете захранването 1. Уверете се, че кабелите на сензора са свързани към сензора. 2. Поставете превключвателя на захранването във включено положение. Полевият...
  • Page 285 Раздел 5 Затваряне на капака Раздел 6 Добавяне на обекта към Hach H S Data 1. Сканирайте QR кода на полевия предавател с мобилно устройство или въведете кода за активиране на https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data се отваря на мобилното устройство.
  • Page 286 Раздел 8 Закачете или монтирайте на стена О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Инсталирането на уреда на опасни места трябва да се извършва така, че да не се получава триене между уреда и всички околни повърхности. Инструментът...
  • Page 287 Фигура 6 Прикрепване на скобите на напречната греда български 287...
  • Page 288 За да посетите Hach H Data, сканирайте QR кода върху полевия предавател с мобилно устройство или посетете https://h2sdata.hach.com. Посетете Hach Support Online, за да изгледате обучителното видео за Hach H S Data. (опционално) Програматор на API може да използва стандартизирания REST API (интерфейс...
  • Page 289: Magyar 289

    304 5 A fedél lezárása oldalon 301 11 Tartozékok oldalon 304 6 A hely hozzáadása a Hach H2S Data szolgáltatáshoz oldalon 301 Szakasz 1 Műszaki jellemzők A műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak. 1. táblázat Általános specifikációk Műszaki adatok Részletek...
  • Page 290 61010-1 Tanúsítvánnyal rendelkezik a következők esetében: CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 Jótállás 1 év 2. táblázat Felhőadat-specifikációk Műszaki adatok Részletek Felhőadat-szolgáltatás Hach H S Data Adat Kén-hidrogén (H S) folyadékban (mg/L) Kén-hidrogén (H S) gázban (ppm) Hőmérséklet (°C) Időfelbontás 1 perc Átviteli gyakoriság a H...
  • Page 291 A gyártó köteles ingyenesen átvenni a felhasználóktól a régi vagy elhasználódott elektromos készülékeket. 2.2 Veszélyes hely (Észak-amerikai besorolás) A CAx440EX terepi jeladó robbanásveszélyes helyeken való használatra készült, és robbanásbiztos védőelemmodulként szolgál a GS2440EX érzékelő számára. Magyar 291...
  • Page 292 Használati feltételek: • Csak LXZ449.99.00003 cikkszámú, illetve a "Hach vállalat" által a CAx440EX terepi jeladóhoz mellékelt elemeket használjon. Ha másfajta elemeket használ a CAx440EX terepi jeladóhoz, az hatással lehet a robbanásbiztonságra, és érvénytelenítik a veszélyes helyeken való használatra vonatkozó...
  • Page 293 Végezze el ezen opciók egyikét 2.5 A termék áttekintése A CAx440EX terepi jeladó egy GS1440 vagy GS2440EX érzékelővel használható. A terepi jeladó a tápellátási/4–20 mA érzékelőkábelen keresztül tápellátást biztosít az érzékelő számára, és a tápellátási/4–20 mA és RS-232 érzékelőkábeleken keresztül fogadja az érzékelő által mért értékeket.
  • Page 294 1. ábra Külső nézet 1 Ház 4 Aktiválási kód 2 Retesz 5 QR-kód a Hach H S Data szolgáltatáshoz 3 Többcélú eszköz 4. táblázat Állapotjelző LED Szín Állapot Zöld, egy villanás Csatlakoztatva a mobilhálózathoz Zöld, három villanás A mobilhálózathoz való csatlakozás folyamatban van Zöld, folyamatosan világít...
  • Page 295 Győződjön meg róla, hogy minden részegységet megkapott-e. Lásd: ábra. Ha valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, forduljon azonnal a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz. 3. ábra A termék részegységei 1 CAx440EX terepi jeladó 2 Többcélú eszköz Elemek helyett, illetve elemek mellett DC-tápegység is használható. Magyar 295...
  • Page 296 Szakasz 3 Felszerelés V E S Z É L Y Robbanásveszély. A berendezést csak képzett szakember telepítheti vagy javíthatja. 3.1 A fedél kinyitása A fedél a bal oldalon vagy jobb oldalon található retesz használatával nyitható ki. 3.2 Az érzékelőkábelek csatlakoztatása V E S Z É...
  • Page 297 5. táblázat "4–20mA SENSOR CABLE" csatlakozó – Vezetékezési információk Csatlakozó színe Vezeték színe Barna Barna Pozitív Kék Kék Negatív Fehér Ezüst Árnyékolás 6. táblázat "RS-232 SENSOR CABLE" csatlakozó – Vezetékezési információk Csatlakozó színe Vezeték színe Barna Barna Érzékelő RXD (jelvétel) Kék Kék Érzékelő...
  • Page 298 3.4 A 4–20 mA analóg kimenet csatlakoztatása (opcionális) Szükség szerint csatlakoztassa a terepi jeladó 4-20 mA analóg kimenetét egy eszközhöz (pl. SCADA vagy PLC). Lásd: 8. táblázat és 5. ábra oldalon 300. A 4–20 mA analóg kimenet biztosítja az érzékelő mérési adatait. A 4-20 mA analóg kimenet által biztosított mérési tartománnyal kapcsolatban tekintse meg az érzékelő...
  • Page 299 4. ábra Az elektromos kábelezés áttekintése – Érzékelőkábelek Magyar 299...
  • Page 300 5. ábra Az elektromos kábelezés áttekintése – DC-tápellátás és 4–20 mA analóg kimenet Szakasz 4 A tápellátás bekapcsolása 1. Győződjön meg róla, hogy az érzékelőkábelek csatlakoztatva vannak az érzékelőhöz. 2. Kapcsolja a főkapcsolót "ON" állásba. A terepi jeladó automatikusan csatlakozik egy mobilhálózathoz. 3.
  • Page 301 Szakasz 5 A fedél lezárása Szakasz 6 A hely hozzáadása a Hach H S Data szolgáltatáshoz 1. Olvassa be a terepi jeladón lévő QR-kódot egy mobileszközzel, vagy adja meg az aktiválási kódot a https://h2sdata.hach.com oldalon. A Hach H S Data szolgáltatás megnyílik a mobileszközön.
  • Page 302 Szakasz 8 Felakasztás vagy falra szerelés V E S Z É L Y Robbanásveszély. A műszer veszélyes helyekre történő beszerelését úgy kell elvégezni, hogy a műszer és a környező felületek között ne alakulhasson ki súrlódás. A műszer fix telepítésre készült. Tartsa távol a közvetlen légáramlást a műszertől, amely elektromos töltésátvitelt okozhat.
  • Page 303 6. ábra A kereszttartó-bilincsek felszerelése Magyar 303...
  • Page 304 Leírás Cikksz. Külső antenna CAx440EX terepi jeladóhoz, EU, Egyesült Királyság, USA és Kanada, 2 m-es (6,5 láb) kábel, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 hüvelyk), LTE: 6 dBi, frekvenciasáv: 698-3800 MHz Elemek (8 db), CAx440EX terepi jeladó, lítium, nem újratölthető...
  • Page 305: Română 305

    316 11 Accesorii de la pagina 320 5 Închideţi capacul de la pagina 317 6 Adăugați locația la Hach H2S Data de la pagina 317 7 Instrucţiuni de siguranţă pentru locaţiile periculoase de la pagina 317 Secţiunea 1 Specificaţii Specificaţiile pot face obiectul unor modificări fără...
  • Page 306 Certificat conform CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 Garanţie 1 an Tabelul 2 Specificaţii privind datele din cloud Specificaţie Detalii Serviciu de date cloud Hach H S Data Date Hidrogen sulfurat (H S) în lichid (mg/L) Hidrogen sulfurat (H S) în gaz (ppm) Temperatură...
  • Page 307 2.1 Informaţii referitoare la siguranţă Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.
  • Page 308 2.2 Locaţie periculoasă (clasificare nord-americană) Transmiţătorul de câmp CAx440EX este destinat utilizării în zone cu pericol de explozie şi este un modul cu barieră Ex pentru senzorul GS2440EX. Transmițătorul de câmp este o sursă de alimentare și un dispozitiv de radiocomunicații.
  • Page 309 Executaţi una dintre aceste opţiuni 2.5 Prezentarea generală a produsului Transmiţătorul de câmp CAx440EX este utilizat cu un senzor GS1440 sau GS2440EX. Transmiţătorul de câmp furnizează energie senzorului prin cablul de alimentare/4–20 mA al senzorului şi primeşte măsurătorile senzorului prin cablurile de alimentare/4–20 mA şi RS-232 ale senzorului.
  • Page 310 Figura 1 Vizualizare externă 1 Carcasă 4 Cod de activare 2 Încuietoare 5 Cod QR pentru Hach H S Data 3 Instrument multifuncțional Tabelul 4 LED de stare Culori Stare Verde, o luminare intermitentă Conectat la reţeaua celulară Verde, trei luminări intermitente Conexiunea la reţeaua celulară...
  • Page 311 Figura 3 Componentele produsului 1 Transmiţător de câmp CAx440EX 2 Instrument multifuncțional O sursă de alimentare cu c.c. poate fi utilizată ca alternativă la baterii sau împreună cu bateriile.
  • Page 312 Secţiunea 3 Instalarea P E R I C O L Pericol de explozie. Echipamentul trebuie instalat sau pus în folosinţă doar de personal instruit. 3.1 Deschiderea capacului Capacul poate fi deschis acţionând încuietoarea de pe partea stângă sau de pe partea dreaptă. 3.2 Conectarea cablurilor senzorului P E R I C O L Pericol de explozie.
  • Page 313 Tabelul 5 Borna „4–20mA SENSOR CABLE” — Informaţii despre cabluri Culoarea bornelor Culoarea firelor Semnal Maro Maro Pozitiv Albastru Albastru Negativ Argint Ecran Tabelul 6 Borna "RS-232 SENSOR CABLE" — Informaţii despre cabluri Culoarea bornelor Culoarea firelor Semnal Maro Maro Senzor RXD (recepție) Albastru Albastru...
  • Page 314 3.4 Conectaţi ieşirea analogică 4-20 mA (opţional) Conectaţi ieşirea analogică de 4-20 mA a transmiţătorului de câmp la un dispozitiv (de exemplu, SCADA sau PLC), după cum este necesar. Consultaţi Tabelul 8 şi Figura 5 de la pagina 316. Ieșirea analogică de 4-20 mA reprezintă măsurătoarea senzorului. Pentru intervalul de măsurare reprezentat de ieşirea analogică...
  • Page 315 Figura 4 Prezentare generală a cablării componentelor electrice - Cablurile senzorului Română 315...
  • Page 316 Figura 5 Prezentare generală a cablării componentelor electrice - Alimentare cu c.c. şi ieşire analogică de 4-20 mA Secţiunea 4 Pornirea 1. Asiguraţi-vă astfel încât cablurile senzorului să fie conectate la senzor. 2. Setaţi comutatorul de alimentare la poziţia „ON” (Pornire). Transmiţătorul de câmp se conectează...
  • Page 317 Secţiunea 5 Închideţi capacul Secţiunea 6 Adăugați locația la Hach H S Data 1. Scanaţi codul QR de pe transmiţătorul de câmp cu un dispozitiv mobil sau introduceţi codul de activare la https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data se deschide pe dispozitivul mobil.
  • Page 318 Secţiunea 8 Cu prindere liberă sau montare pe perete P E R I C O L Pericol de explozie. Instalarea instrumentului în locații periculoase trebuie să se facă astfel încât să nu se genereze niciun fel de frecare între instrument și suprafețele înconjurătoare. Instrumentul este destinat instalării fixe.
  • Page 319 Figura 6 Ataşaţi clemele pentru traversă Română 319...
  • Page 320 S Data, scanaţi codul QR de pe transmiţătorul de câmp cu un dispozitiv mobil sau accesaţi https://h2sdata.hach.com. Accesaţi secţiunea de asistenţă online Hach pentru a viziona videoclipul de instruire privind Hach S Data. (Opțional) Un programator API poate utiliza API-ul REST standardizat (interfață de programare a aplicației) pentru a trimite măsurătorile senzorilor de la Hach H...
  • Page 321: Lietuvių Kalba 321

    10 Naudoti „Hach H2S Data“ Puslapyje 335 5 Dangtelio uždarymas Puslapyje 332 11 Priedai Puslapyje 335 6 Įtraukite vietą į „Hach H2S Data“ Puslapyje 332 Skyrius 1 Techniniai duomenys Techniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus. Lentelė 1 Bendrieji techniniai duomenys Specifikacija Išsami informacija...
  • Page 322 Sertifikuota pagal CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 Garantija 1 metai Lentelė 2 Debesies duomenų specifikacijos Specifikacija Išsami informacija Debesies duomenų paslauga „Hach H S Data“ Duomenys Vandenilio sulfidas (H S) skystyje (mg/l) Vandenilio sulfidas (H S) dujose (ppm) Temperatūra (°C) Laiko skyra 1 minutė...
  • Page 323 Šiuo simboliu pažymėto elektros įrenginio negalima išmesti namų arba viešosiose atliekų išmetimo vietose Europoje. Nemokamai grąžinkite nebenaudojamą įrangą gamintojui, kad ji būtų utilizuota. 2.2 Pavojinga vieta (Šiaurės Amerikos klasifikacija) CAx440EX lauko siųstuvas skirtas naudoti sprogimui pavojingose vietose ir yra GS2440EX jutiklio „Ex“ barjero modulis. lietuvių kalba 323...
  • Page 324 Naudojimo sąlygos: • Naudokite tik baterijas, kurių dalies nr. LXZ449.99.00003, pristatomas „Hach Company“ karu su CAx440EX lauko siųstuvu. Kitų baterijų naudojimas su CAx440EX lauko siųstuvu gali paveikti „Ex“ saugą ir anuliuoti pavojingos vietos sertifikavimą. Į S P Ė J I M A S Sprogimo pavojus.
  • Page 325 „Cat-M1“ dažnių juostos: B1, B3, B8, B20, 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) Pasirenkamą išorinę korinio ryšio anteną galima naudoti su CAx440EX lauko siųstuvu (didžiausias stiprinimas 6 dBi). Pastaba: Laikydamiesi reguliavimo taisyklių, naudokite tik gamintojo patvirtintą CAx440EX lauko siųstuvo išorinę anteną (LXZ449.99.00009).
  • Page 326 Lentelė 4 Būsenos LED Spalva Būsena Žalia, vienas mirktelėjimas Prijungta prie korinio tinklo Žalia, trys mirktelėjimai Prijungimas prie korinio tinklo vykdomas Žalia, stabiliai šviečianti Duomenų perdavimas į korinį tinklą Geltona, vienas mirktelėjimas Jutiklis neprijungtas. Raudona, vienas mirktelėjimas. Nepavyksta prijungti prie korinio tinklo Paveikslėlis 2 Vidinis vaizdas 1 Tvirtinimo varžtai (4 vnt.) 6 „4-20mA 24V“...
  • Page 327 Paveikslėlis 3 Gaminio sudedamosios dalys 1 CAx440EX lauko siųstuvas 2 Universalus įrankis Skyrius 3 Įrengimas P A V O J U S Sprogimo pavojus. Įrangą sumontuoti ar ja naudotis gali tik apmokyti darbuotojai. 3.1 Gaubto atidarymas Gaubtą galima atidaryti kairėje arba dešinėje pusėje esančiu skląsčiu.
  • Page 328 3.2 Jutiklio laidų sujungimas P A V O J U S Sprogimo pavojus. Neprijunkite laidų, kai yra sprogioje aplinkoje. 1. Prijunkite maitinimo / 4–20 mA jutiklio kabelį (3-jų laidų) prie „4–20mA SENSOR CABLE“ gnybto. Žr. Lentelė 5 Paveikslėlis 4 Puslapyje 330. 2.
  • Page 329 Prijunkite maitinimą naudodamiesi viena iš toliau nurodytų galimybių: • Baterijos. Sumontuokite dvi lauko siųstuvo baterijas. Žr. Paveikslėlis 5 Puslapyje 331. Norėdami išlaikyti lauko siųstuvo elektros saugos ir pavojingos vietos lygį, naudokite tik gamintojo teikiamas baterijas. Informaciją apie užsakymą žr. Priedai Puslapyje 335.
  • Page 330 Paveikslėlis 4 Elektros laidų apžvalga – jutiklio kabeliai 330 lietuvių kalba...
  • Page 331 Paveikslėlis 5 Elektros laidų apžvalga – kintamosios srovės maitinimas ir 4–20 mA analoginė išvestis Skyrius 4 Įjunkite maitinimą. 1. Pasirūpinkite, kad jutiklio kabeliai būtų prijungti prie jutiklio. 2. Nustatykite maitinimo jungiklį į įjungimo padėtį. Lauko siųstuvas automatiškai prisijungia prie korinio tinklo. 3.
  • Page 332 Skyrius 5 Dangtelio uždarymas Skyrius 6 Įtraukite vietą į „Hach H S Data“ 1. Mobiliuoju įrenginiu nuskaitykite QR kodą ant lauko siųstuvo arba įrašykite aktyvinimo kodą https://h2sdata.hach.com. „Hach H S Data“ atidaroma mobiliajame įrenginyje. 2. Jei būsite paraginti, prisijunkite arba užsiregistruokite naudodami naudotojo vardą ir slaptažodį.
  • Page 333 Skyrius 8 Kabinimas arba montavimas ant sienos P A V O J U S Sprogimo pavojus. Prietaisą pavojingose vietose reikia montuoti taip, kad tarp prietaiso ir aplinkinių paviršių nesusidarytų trintis. Prietaisas skirtas stacionariam įrengimui. Saugokite prietaisą nuo tiesioginio oro srauto, kuris gali sukelti elektros krūvio perdavimą.
  • Page 334 Paveikslėlis 6 Pritvirtinkite skerssijės gnybtus 334 lietuvių kalba...
  • Page 335 į kuriuos galite kreiptis. Aprašas Eil. Nr. Išorinė antena CAx440EX lauko siųstuvui, ES, JK, JAV ir Kanada, 2 m (6,5 pėd.) kabelis, IP68 LXZ449.99.00009 Ø 100 x 36 mm (Ø 3,9 x 1,4 col.), LTE: 6 dBi, dažnių juosta: 698–3 800 MHz Baterijos (8 vnt.), CAx440EX lauko siųstuvas, litis, neįkraunama...
  • Page 336: Русский

    4 Включение питания на стр. 347 11 Аксессуары на стр. 351 5 Закрывание крышки на стр. 348 6 Добавление объекта в Hach H2S Data на стр. 348 7 Правила техники безопасности при работе в опасных условиях на стр. 348 Раздел 1 Характеристики...
  • Page 337 Сероводород (H S) в газе (ppm) Температура (°C) Разрешение по времени 1 минута Частота передачи в Hach H < 15 минут после события: непрерывно Data 15 - 60 минут после события: 15 минут 1 - 6 часов после события: 1 час...
  • Page 338 2.1 Информация по безопасности Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильным применением или использованием изделия, включая, без ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и снимает с себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени, допускаемой действующим законодательством. Пользователь несет исключительную ответственность за выявление критических рисков в работе...
  • Page 339 вернуть старое или неработающее оборудование производителю для утилизации. 2.2 Опасные условия (классификация для Северной Америки) Полевой передатчик CAx440EX предназначен для использования во взрывоопасных зонах и является взрывозащитным модулем для датчика GS2440EX. Полевой передатчик является источником питания и устройством радиосвязи. Полевой...
  • Page 340 косвенными, фактическими, последующими или случайными повреждениями, вызванными нарушением правил сетевой безопасности или ненадлежащим их соблюдением. Полевой передатчик CAx440EX оснащен сотовым модемом. Полевой передатчик одобрен для мобильного и стационарного использования в соответствии с нормативами для радиочастотного излучения. Во время передачи по сотовой сети расстояние между полевым...
  • Page 341 Рисунок 1 Вид снаружи 1 Корпус 4 Код активации 2 Защелка 5 QR-код для Hach H S Data 3 Многофункциональный инструмент Таблица 4 Светодиод состояния Цвет Состояние Зеленый цвет, мигает один раз Установлено подключение к сотовой сети Зеленый цвет, мигает три раза...
  • Page 342 3. Если какой-либо элемент отсутствует или поврежден, немедленно свяжитесь с производителем или торговым представителем. Рисунок 3 Компоненты прибора 1 Полевой передатчик CAx440EX 2 Многофункциональный инструмент Источник электропитания постоянного тока может использоваться в качестве альтернативы батареям или вместе с ними. 342 Русский...
  • Page 343 Раздел 3 Установка О П А С Н О С Т Ь Опасность взрыва. Выполнять монтаж оборудования и ввод в эксплуатацию должен только специально подготовленный персонал. 3.1 Открывание крышки Крышку можно открыть с помощью защелки с левой или правой стороны. 3.2 Подсоединение...
  • Page 344 Таблица 5 Клемма "4–20mA SENSOR CABLE" — сведения о проводке Цвет клеммы Цвет провода Сигнал Коричневый Коричневый Положительный Синий Синий Отрицательный Белый Серебряный Экран Таблица 6 Клемма "RS-232 SENSOR CABLE" — сведения о проводке Цвет клеммы Цвет провода Сигнал Коричневый Коричневый...
  • Page 345 Таблица 7 Клемма "DC 9–28V" — сведения о проводке Клемма Сигнал Клемма Сигнал 1 (левый) В пост. тока + 2 (правый) Заземление 3.4 Подключение аналогового выхода 4 - 20 мА (дополнительно) При необходимости подключите аналоговый выход 4 - 20 мА полевого передатчика к устройству...
  • Page 346 Рисунок 4 Схема электрических соединений—Кабели датчиков 346 Русский...
  • Page 347 Рисунок 5 Схема электрических соединений—Питание постоянного тока и аналоговый выход 4 - 20 мА Раздел 4 Включение питания 1. Убедитесь, что кабели питания подключены к датчику. 2. Установите переключатель питания в положение "ON" (Включено). Полевой передатчик автоматически подключается к сотовой сети. 3.
  • Page 348 Раздел 5 Закрывание крышки Раздел 6 Добавление объекта в Hach H S Data 1. Отсканируйте QR-код на полевом передатчике с помощью мобильного устройства или введите код активации на сайте https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data открывается на мобильном устройстве. 2. При появлении запроса войдите в систему или зарегистрируйтесь, используя имя...
  • Page 349 Раздел 8 Установка в подвешенное положение или крепление на стене О П А С Н О С Т Ь Опасность взрыва. Установка прибора во взрывоопасных зонах должна производиться так, чтобы между прибором и любыми окружающими поверхностями не возникало трения. Прибор предназначен для стационарной установки. Не допускайте попадания прямого потока воздуха...
  • Page 350 Рисунок 6 Установка зажимов для поперечины 350 Русский...
  • Page 351 Чтобы перейти к Hach H S Data, отсканируйте QR-код на полевом передатчике с помощью мобильного устройства или перейдите на сайт https://h2sdata.hach.com. Посетите сайт службы поддержки Hach, чтобы просмотреть обучающее видео по Hach H Data. (Дополнительно) Программист API может использовать стандартизированный API-интерфейс...
  • Page 352: Türkçe

    10 Hach H2S Data'yı Kullanma sayfa 367 5 Kapağın kapatılması sayfa 364 11 Aksesuarlar sayfa 367 6 Tesisi Hach H2S Data'ya ekleme sayfa 364 Bölüm 1 Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tablo 1 Genel özellikler Teknik Özellik Ayrıntılar Boyutlar (G x Y x D) 230 x 155 x 63 mm (9,0 x 6,1 x 2,5 inç)
  • Page 353 CSA C22.2 sertifikalıdır: No. 213, No. 60079-0, No. 60079-11, No. 61010-1 Garanti 1 yıl Tablo 2 Bulut verileri özellikleri Teknik Özellik Ayrıntılar Bulut verileri hizmeti Hach H S Data Veri Sıvıda hidrojen sülfür (H S) (mg/L) Gazda hidrojen sülfür (H S) (ppm) Sıcaklık (°C)
  • Page 354 2.1 Güvenlik bilgileri Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası...
  • Page 355 özel, arızi veya nihai zararlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hiçbir zarardan üretici sorumlu tutulamaz. CAx440EX saha kontrol ünitesi hücresel modem içerir. Saha kontrol ünitesi, RF'ye maruz kalma uyumluluğu açısından mobil ve sabit kullanım için onaylanmıştır. Hücresel aktarım sırasında, yasal gerekliliklere uymak için saha kontrol ünitesi ile kullanıcı...
  • Page 356 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) CAx440EX saha kontrol ünitesiyle (maksimum kazanç 6 dBi) birlikte kullanılmak üzere isteğe bağlı bir harici hücresel anten mevcuttur. Not: Yönetmeliklerle uyumun korunması için yalnızca üretici tarafından onaylanan CAx440EX saha kontrol ünitesinin harici antenini kullanın (LXZ449.99.00009).
  • Page 357 Şekil 1 Dış görünüm 1 Muhafaza 4 Etkinleştirme kodu 2 Mandal 5 Hach H S Data için QR kodu 3 Çok amaçlı alet Tablo 4 Durum LED'i Renk Durum Bir kez yanıp sönen yeşil Hücresel ağa bağlanıldı Üç kez yanıp sönen yeşil Hücresel ağa bağlanılıyor...
  • Page 358 3. Eksik veya hasarlı bir öğe varsa derhal üretici ya da satış temsilcisiyle iletişime geçin. Şekil 3 Ürün bileşenleri 1 CAx440EX saha kontrol ünitesi 2 Çok amaçlı alet DC güç kaynağı, pillere alternatif olarak veya pillerle birlikte kullanılabilir. 358 Türkçe...
  • Page 359 Bölüm 3 Kurulum T E H L İ K E Patlama tehlikesi. Ekipmanları sadece eğitimli personel kurmalı veya devreye almalıdır. 3.1 Kapağı açma Kapak, mandal sol veya sağ tarafta olacak şekilde açılabilir. 3.2 Sensör kablolarını bağlama T E H L İ K E Patlama tehlikesi.
  • Page 360 Tablo 5 "4–20mA SENSOR CABLE" terminali — Kablo bağlantısı bilgileri Terminal rengi Kablo rengi Sinyal Kahverengi Kahverengi Pozitif Mavi Mavi Negatif Beyaz Gümüş Koruyucu Tablo 6 "RS-232 SENSOR CABLE" terminali — Kablo bağlantısı bilgileri Terminal rengi Kablo rengi Sinyal Kahverengi Kahverengi Sensör RXD (alma) Mavi...
  • Page 361 3.4 4–20 mA analog çıkışı bağlama (isteğe bağlı) Saha kontrol ünitesinin 4–20 mA analog çıkışını gerektiği şekilde bir cihaza (ör. SCADA veya PLC) bağlayın. Bkz. Tablo 8 Şekil 5 sayfa 363. 4–20 mA analog çıkış, sensör ölçümünü temsil eder. 4–20 mA analog çıkışla gösterilen ölçüm aralığı için sensör belgelerindeki "Ölçüm birimlerini değiştirme"...
  • Page 362 Şekil 4 Elektrik kablo bağlantısına genel bakış—Sensör kabloları 362 Türkçe...
  • Page 363 Şekil 5 Elektrik kablo bağlantısına genel bakış—DC gücü ve 4-20 mA analog çıkış Bölüm 4 Gücü açık konuma getirme 1. Sensör kablolarının sensöre bağlı olduğundan emin olun. 2. Güç düğmesini "AÇIK" konuma getirin. Saha kontrol ünitesi otomatik olarak bir hücresel ağa bağlanır. 3.
  • Page 364 Bölüm 5 Kapağın kapatılması Bölüm 6 Tesisi Hach H S Data'ya ekleme 1. Bir mobil cihaz kullanarak saha kontrol ünitesindeki QR kodunu tarayın veya https://h2sdata.hach.com adresine etkinleştirme kodunu girin. Hach H S Data mobil cihazda açılır. 2. İstenirse oturum açın veya bir kullanıcı adı ve parola ile kaydolun.
  • Page 365 Bölüm 8 Asma veya duvara monte etme T E H L İ K E Patlama tehlikesi. Cihazın tehlikeli yerlere montajı, cihaz ile çevresindeki yüzeyler arasında sürtünme oluşmayacak şekilde yapılmalıdır. Cihaz sabit kurulum içindir. Elektrik yükü transferine neden olabilecek doğrudan hava akımını cihazdan uzak tutun.
  • Page 366 Şekil 6 Çapraz kiriş kelepçelerini takma 366 Türkçe...
  • Page 367 şirketin web sitesine başvurun. Açıklama Öğe no. Anten, CAx440EX saha kontrol ünitesi için harici, AB, Birleşik Krallık, ABD ve Kanada, 2 m (6,5 ft) kablo, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 inç), LTE: 6 dBi, Frekans bandı: 698-3800 MHz Pil (8 adet), CAx440EX saha kontrol ünitesi, lityum, şarj edilemez...
  • Page 368: Slovenský Jazyk

    383 5 Zatvorenie krytu na strane 380 11 Príslušenstvo na strane 383 6 Pridanie miesta medzi údaje Hach o H2S na strane 380 Odsek 1 Technické údaje Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje Technické...
  • Page 369 Certifikované podľa CSA C22.2: č. 213, č. 60079-0, č. 60079-11, č. 61010-1 Záruka 1 rok Tabuľka 2 Špecifikácie cloudových údajov Technické údaje Podrobnosti Cloudová služba údajov Hach H S Data Údaje Sulfán (H S) v kvapalnej forme (mg/l) Sulfán (H S) v plynnej forme (ppm) Teplota (°C)
  • Page 370 2.1 Bezpečnostné informácie Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priamych, náhodných a následných škôd, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
  • Page 371 2.2 Nebezpečné prostredie (severoamerická klasifikácia) Terénny vysielač CAx440EX je určený na použitie v nebezpečnom prostredí a je Ex-bariérovým modulom snímača GS2440EX. Terénny vysielač je je zdrojom napätia a zariadením na bezdrôtovú komunikáciu. Terénny vysielač dodáva napätie snímaču GS2440EX a prenáša údaje zo snímača GS2440EX do cloudového servera lokality Hach H S Data.
  • Page 372 (LXV449.98.01010) K terénnemu vysielaču CAx440EX je dostupná doplnková externá mobilná anténa (maximálne zosilnenie: 6 dBi). Poznámka: Na zachovanie súladu s predpismi používajte iba externú anténu pre terénny vysielač CAx440EX schválenú výrobcom (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikony použité na ilustráciách Diely dodané užívateľom Vykonajte jednu z týchto možností...
  • Page 373 Obrázok 1 Externé zobrazenie 1 Kryt 4 Aktivačný kód 2 Západka 5 QR kód cloudovej služby Hach H S Data 3 Multifunkčný nástroj Tabuľka 4 Stavové LED Farba Stav Zelená, jedno bliknutie Pripojené k mobilnej sieti Zelené, tri bliknutia Prebieha pripojenie k mobilnej sieti Zelené, svieti...
  • Page 374 Obrázok 3. Ak nejaké položky chýbajú alebo sú poškodené, okamžite zavolajte výrobcu alebo obchodného zástupcu. Obrázok 3 Súčasti produktu 1 Vysielač CAx440EX 2 Multifunkčný nástroj Zdroj jednosmerného prúdu možno použiť ako alternatívu k batériám, prípadne spolu s batériami. 374 Slovenský jazyk...
  • Page 375 Odsek 3 Inštalácia N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo výbuchu. Zariadenie smú inštalovať iba vyškolení alebo poverení pracovníci. 3.1 Otvorenie krytu Kryt sa dá otvoriť pomocou západky na ľavej alebo pravej strane. 3.2 Pripojte káble snímača N E B E Z P E Č...
  • Page 376 Tabuľka 5 Svorka „4–20mA SENSOR CABLE“ — Informácie o káblovom rozvode Farba svorky Farba vodiča Signál Hnedá Hnedá Kladný Modrý Modrý Záporný Biela Strieborný Tienenie Tabuľka 6 Svorka „RS-232 SENSOR CABLE“ — informácie o káblovom rozvode Farba svorky Farba vodiča Signál Hnedá...
  • Page 377 3.4 Pripojenie analógového výstupu 4 – 20 mA (nepovinné) Ak je to potrebné, pripojte analógový výstup 4 – 20 mA terénneho vysielača k zariadeniu (napr. SCADA alebo PLC). Pozrite si Tabuľka 8 Obrázok 5 na strane 379. Analógový výstup 4 – 20 mA predstavuje merané hodnoty snímača. Merný rozsah, ktorý symbolizuje analógový...
  • Page 378 Obrázok 4 Prehľad elektrického vedenia – káble senzora 378 Slovenský jazyk...
  • Page 379 Obrázok 5 Prehľad elektrického vedenia – jednosmerný prúd a analógový výstup 4 – 20 mA Odsek 4 Zapnutie napájania 1. Dbajte na to, aby boli káble snímača pripojené k snímaču. 2. Hlavný vypínač dajte do polohy „ON“ (Zapnuté). Vysielač sa automaticky pripojí k mobilnej sieti. 3.
  • Page 380 Odsek 5 Zatvorenie krytu Odsek 6 Pridanie miesta medzi údaje Hach o H 1. Pomocou mobilného zariadenia naskenujte QR kód vysielača alebo aktivačný kód zadajte na adrese https://h2sdata.hach.com. V mobilnom zariadení sa otvorí lokalita Hach H S Data. 2. Po vyzvaní sa zaregistrujte alebo prihláste pomocou používateľského mena a hesla.
  • Page 381 Odsek 8 Háčik alebo nástenná konzola N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo výbuchu. Inštalácia prístroja do nebezpečných priestorov sa musí vykonať tak, aby medzi prístrojom a okolitými povrchmi nevznikalo trenie. Prístroj je určený na pevnú inštaláciu. Zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu od prístroja, ktoré môže spôsobiť...
  • Page 382 Obrázok 6 Pripevnenie svoriek na priečny nosník 382 Slovenský jazyk...
  • Page 383 Ø 100 x 36 mm (Ø 3,9 x 1,4 palca), LTE: 6 dBi, Frekvenčné pásmo: 698 – 3 800 MHz Batérie (8x), vysielač, lítium-iónová, nedobíjateľná LXZ449.99.00003 Svorky na priečny nosník pre terénny vysielač CAx440EX (EU, UK, USA a Kanada) LXZ449.99.00008 Montážna konzola pre terénny vysielač CAx440EX (USA a Kanada) LXZ449.99.00018...
  • Page 384: Slovenski

    5 Zapiranje pokrova na strani 396 11 Dodatna oprema na strani 399 6 Dodajanje mesta v aplikacijo Hach H2S Data na strani 396 Razdelek 1 Specifikacije Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Tabela 1 Splošni tehnični podatki Tehnični podatki...
  • Page 385 Certifikat CSA C22.2: št. 213, št. 60079-0, št. 60079-11, št. 61010-1 Garancija 1 leto Tabela 2 Specifikacije podatkov v oblaku Tehnični podatki Podrobnosti Podatkovna storitev v oblaku Hach H S Data Podatki Vodikov sulfid (H S) v tekočini (mg/L) Vodikov sulfid (H S) v plinu (ppm) Temperatura (°C)
  • Page 386 2.1 Varnostni napotki Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno, naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
  • Page 387 2.2 Nevarna lokacija (severnoameriška klasifikacija) Terenski oddajnik CAx440EX je izdelan za uporabo v okoljih, kjer obstaja nevarnost eksplozije, in predstavlja EX barierni modul za senzor GS2440EX. Terenski pretvornik zagotavlja napajanje in je naprava za radijsko komunikacijo. Terenski pretvornik napaja senzor GS2440EX in prenaša podatke senzorja GS2440EX v oblačni strežnik storitve Hach S Data.
  • Page 388 Na voljo je neobvezna zunanja celična antena, ki se lahko uporablja s terenskim oddajnikom CAx440EX (največja ojačitev 6 dBi). Napotek: Za ohranitev skladnosti predpisi lahko terenski pretvornik CAx440EX uporabljate samo z zunanjo anteno, ki jo odobri proizvajalec (LXZ449.99.00009). 2.4 Ikone, uporabljene na ilustracijah Deli, ki jih priskrbi uporabnik Izberite eno od možnosti...
  • Page 389 Slika 1 Zunanji pogled 1 Ohišje 4 Aktivacijska koda 2 Zapah 5 QR-koda za Hach H S Data 3 Večnamensko orodje Tabela 4 Stanje LED Barva Stanje Zelena, en utrip Vzpostavljena povezava z mobilnim omrežjem Zelena, trije utripi Povezava z mobilnim omrežjem v teku Zelena, sveti brez utripanja Prenos podatkov v mobilno omrežje...
  • Page 390 3. Če kateri koli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na proizvajalca ali prodajnega zastopnika. Slika 3 Sestavni deli izdelka 1 Terenski oddajnik CAx440EX 2 Večnamensko orodje Napajalnik DC se lahko uporablja namesto baterij ali skupaj z njimi.
  • Page 391 Razdelek 3 Namestitev N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije. Namestitev te naprave in njen pregled pred prvo uporabo naj izvede le usposobljena oseba. 3.1 Odpiranje pokrova Pokrov lahko odprete z zapahom na levi ali desni strani. 3.2 Priklopite kabel senzorja N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije.
  • Page 392 Tabela 5 Priključek "4–20 mA SENSOR CABLE"—Informacije o kablih Barva priključka Barva žice Signal Rjava Rjava Pozitivni Modra Modra Negativni Bela Srebrna Zaščita Tabela 6 Priključek "RS-232 SENSOR CABLE"—Informacije o kablih Barva priključka Barva žice Signal Rjava Rjava RXD senzorja (sprejem) Modra Modra TXD senzorja (oddajanje)
  • Page 393 3.4 Priključitev analognega izhoda 4–20 mA (neobvezno) Po potrebi lahko analogni izhod 4–20 mA terenskega oddajnika priključite na napravo (npr. SCADA ali PLC). Glejte Tabela 8 Slika 5 na strani 395. Analogni izhod 4–20 mA predstavlja meritev senzorja. Za merilno območje, ki ga predstavlja analogni izhod 4–20 mA, glejte poglavje "Spreminjanje merskih enot"...
  • Page 394 Slika 4 Pregled električnega ožičenja – kabli senzorja 394 Slovenski...
  • Page 395 Slika 5 Pregled električnega ožičenja – napajanje DC in analogni izhod 4–20 mA Razdelek 4 Vklop enote 1. Prepričajte se, da so kabli senzorja priključeni na senzor. 2. Vklopite stikalo za vklop/izklop. Terenski oddajnik se samodejno poveže z mobilnim omrežjem. 3.
  • Page 396 Razdelek 5 Zapiranje pokrova Razdelek 6 Dodajanje mesta v aplikacijo Hach H S Data 1. Skenirajte kodo QR na terenskem oddajniku z mobilno napravo ali vnesite aktivacijsko kodo na https://h2sdata.hach.com. V mobilni napravi se odpre aplikacija Hach H S Data.
  • Page 397 Razdelek 8 Obešanje ali pritrditev na steno N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije. Instrument je treba namestiti na nevarna mesta tako, da ne pride do trenja med instrumentom in okoliškimi površinami. Instrument je namenjen fiksni namestitvi. Poskrbite, da bo neposreden zračni tok stran od instrumenta, saj lahko povzroči prenos električnega naboja.
  • Page 398 Slika 6 Pritrditev sponk za orodje 398 Slovenski...
  • Page 399 Opis Št. dela Zunanja antena za terenski oddajnik CAx440EX, EU, ZK, ZDA in Kanada, 2-m (6,5-ft kabel), IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 × 36 mm (Ø3,9 × 1,4 in), LTE: 6 dBi, frekvenčni pasovi: 698–3800 MHz Baterije (8×), terenski oddajnik CAx440EX, litijeve, neakumulatorske...
  • Page 400: Hrvatski

    415 5 Zatvaranje poklopca na stranici 412 11 Dodatna oprema na stranici 415 6 Dodajte mjesto u podatke H2S Hach na stranici 412 Odjeljak 1 Specifikacije Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave. Tablica 1 Opće specifikacije Specifikacije Pojedinosti Dimenzije (Š...
  • Page 401 Certificirano na CSA C22.2: #213, #60079-0, #60079-11, #61010-1 Jamstvo Jedna godina Tablica 2 Specifikacije podataka na oblaku Specifikacije Pojedinosti Usluga podataka na oblaku Podaci H S Hach Podaci Sumporovodik (H S) u tekućem stanju (mg/L) Sumporovodik (H S) u plinovitom stanju (ppm) Temperatura (°C) Mjerilo vremena...
  • Page 402 2.1 Sigurnosne informacije Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu nepravilnom primjenom ili nepravilnom upotrebom ovog proizvoda, uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i posljedičnu štetu, te se odriče odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu, dopuštenom prema primjenjivim zakonima. Korisnik ima isključivu odgovornost za utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
  • Page 403 2.2 Opasna lokacija (Sjevernoamerička klasifikacija) Mjerni pretvornik CAx440EX služi za uporabu u područjima s opasnosti od eksplozije i predstavlja vanjski pregradbeni modul za senzor GS2440EX. Mjerni pretvornik predstavlja izvor napajanja i uređaj za radijsku komunikaciju. Mjerni pretvornik isporučuje energiju do senzora GS2440EX i prenosi podatke sa senzora GS2440EX na poslužitelj cloud usluge podaci H S Hach.
  • Page 404 23 dBm 4G (LTE Cat M1) (LXV449.98.01010) Opcionalna vanjska mobilna antena dostupna je za uporabu s mjernim pretvornikom CAx440EX (Maksimalni porast od 6 dBi). Napomena: Kako bi sačuvali usklađenost s propisima, upotrebljavajte samo vanjsku antenu za mjerni pretvornik CAx440EX koju je odobrio proizvođač (LXZ449.99.00009).
  • Page 405 Slika 1 Vanjski pogled 1 Kućište 4 Aktivacijski kôd 2 Zasun 5 QR kôd za podatke H S Hach 3 Više alata Tablica 4 LED lampica statusa Boja Status Zeleno, jedan bljesak Povezivanje na mobilnu mrežu Zeleno, tri bljeska Povezivanje na mobilnu mrežu u tijeku Zeleno, neprestano svjetlo Prijenos podataka na mobilnu mrežu...
  • Page 406 3. Ako bilo koja stavka nedostaje ili je oštećena, odmah se obratite proizvođaču ili prodajnom zastupniku. Slika 3 Komponente proizvoda 1 Odašiljač CAx440EX 2 Više alata Izvor napajanja istosmjerne struje može se upotrebljavati kao zamjena za baterije ili uz baterije.
  • Page 407 Odjeljak 3 Ugradnja O P A S N O S T Opasnost od eksplozije. Instalacija ili zaduživanje opreme dozvoljeno je isključivo obučenom osoblju. 3.1 Otvorite poklopac Poklopac se može otvoriti s pomoću zasuna na lijevoj ili desnoj strani. 3.2 Priključite kabele senzora O P A S N O S T Opasnost od eksplozije.
  • Page 408 Tablica 5 Terminal „4–20mA SENSOR CABLE” (KABEL SENZORA) — Informacije o ožičenju Boja terminala Boja žice Signal Smeđa Smeđa Pozitivno Plava Plava Negativno Bijela Srebrna Zaštita Tablica 6 Terminal „RS-232 SENSOR CABLE” (KABEL SENZORA) — Informacije o ožičenju Boja terminala Boja žice Signal Smeđa...
  • Page 409 3.4 Priključite analogni izlaz od 4 – 20 mA (Opcionalno) Po potrebi priključite analogni izlaz 4 – 20 mA mjernog pretvornika na uređaj (npr. SCADA ili PLC). Pogledajte Tablica 8 Slika 5 na stranici 411. Analogni izlaz od 4 – 20 mA predstavlja mjerenje senzora. Za raspon mjerenja analognog izlaza 4 – 20 mA, pogledajte „Promjena mjernih jedinica”...
  • Page 410 Slika 4 Pregled električnog ožičenja — Kabeli senzora 410 Hrvatski...
  • Page 411 Slika 5 Pregled električnog ožičenja — napajanje istosmjernom strujom i analogni izlaz 4 – 20 mA Odjeljak 4 Uključivanje napajanja 1. Pobrinite se da su kabeli senzora priključeni na senzor. 2. Postavite sklopku za napajanje u položaj „ON”. Mjerni pretvornik automatski se priključuje na mobilnu mrežu. 3.
  • Page 412 Odjeljak 5 Zatvaranje poklopca Odjeljak 6 Dodajte mjesto u podatke H S Hach 1. Skenirajte QR kôd na mjernim pretvorniku s pomoću mobilnog uređaja ili upišite kôd za aktivaciju na https://h2sdata.hach.com. Na mobilnom uređaju otvorit će se podaci H S Hach.
  • Page 413 Odjeljak 8 Vješalice ili na zid O P A S N O S T Opasnost od eksplozije. Ugradnja instrumenta na opasna mjesta mora se izvesti tako da ne može doći do trenja između instrumenta i okolnih površina. Instrument je za fiksnu ugradnju. Držite izravni protok zraka dalje od instrumenta, što može uzrokovati prijenos električnog naboja.
  • Page 414 Slika 6 Pričvrstite stezaljke poprečne grede 414 Hrvatski...
  • Page 415 S Hach, skenirajte QR kôd na mjernom pretvorniku s pomoću mobilnog uređaja ili idite na https://h2sdata.hach.com. Idite na online službu za podršku tvrtke Hach ili pogledajte trening videozapis za uslugu podataka S Hach. (Opcionalno) Programator API upotrebljava standardizirani REST API (engl. application...
  • Page 416: Ελληνικά

    στη σελίδα 431 5 Κλείστε το κάλυμμα στη σελίδα 428 11 Παρελκόμενα στη σελίδα 431 6 Προσθήκη της τοποθεσίας στο Hach H2S Data στη σελίδα 428 Ενότητα 1 Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Πίνακας 1 Γενικές προδιαγραφές...
  • Page 417 Υδρόθειο (H S) σε αέριο (ppm) Θερμοκρασία (°C) Διακριτότητα στον χρόνο 1 λεπτό Συχνότητα μετάδοσης στο Hach < 15 λεπτά μετά το συμβάν: Συνεχές S Data 15–60 λεπτά μετά το συμβάν: 15 λεπτά 1–6 ώρες μετά το συμβάν: 1 ώρα...
  • Page 418 2.1 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε λανθασμένη εφαρμογή ή κακή χρήση αυτού του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και αποποιείται την ευθύνη για τέτοιες ζημιές στο μέγιστο βαθμό...
  • Page 419 απόρριψη, χωρίς χρέωση για το χρήστη. 2.2 Επικίνδυνη τοποθεσία (Ταξινόμηση Βόρειας Αμερικής) Ο πομπός πεδίου CAx440EX έχει κατασκευαστεί για χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης και αποτελεί μονάδα φραγμού έκρηξης (Ex-barrier) για τον αισθητήρα GS2440EX. Ο πομπός πεδίου αποτελεί συσκευή παροχής ισχύος και ραδιοεπικοινωνίας. Ο πομπός πεδίου...
  • Page 420 άλλων, έμμεσων, ειδικών, παρεπόμενων ή τυχαίων βλαβών που οφείλονται σε κενό στην ασφάλεια δικτύου ή σε παραβίασή της. Ο πομπός πεδίου CAx440EX συμπεριλαμβάνει μόντεμ κινητής τηλεφωνίας. Ο πομπός πεδίου είναι εγκεκριμένος για κινητή και σταθερή χρήση αναφορικά με τη συμμόρφωση με την έκθεση σε RF (ραδιοσυχνότητες).
  • Page 421 Εικόνα 1 Εξωτερική όψη 1 Περίβλημα 4 Κωδικός ενεργοποίησης 2 Μάνδαλο 5 Κωδικός QR για Hach H S Data 3 Πολυεργαλείο Πίνακας 4 Λυχνία LED κατάστασης Χρώμα Κατάσταση Πράσινο, μία αναλαμπή Συνδεδεμένο σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας Πράσινο, τρεις αναλαμπές Σύνδεση σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας σε εξέλιξη...
  • Page 422 αντικείμενο λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο πωλήσεων. Εικόνα 3 Εξαρτήματα προϊόντος 1 Πομπός πεδίου CAx440EX 2 Πολυεργαλείο Ένα τροφοδοτικό DC μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εναλλακτική λύση για τις μπαταρίες ή μαζί με...
  • Page 423 Ενότητα 3 Εγκατάσταση Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό μπορεί να εγκαταστήσει ή να θέσει σε λειτουργία τον εξοπλισμό. 3.1 Ανοίξτε το κάλυμμα Μπορείτε να ανοίξετε το κάλυμμα με το μάνδαλο στην αριστερή πλευρά ή τη δεξιά πλευρά. 3.2 Σύνδεση...
  • Page 424 Πίνακας 5 Ακροδέκτης "4–20mA SENSOR CABLE"—Πληροφορίες καλωδίωσης Χρώμα ακροδέκτη Χρώμα καλωδίου Σήμα Καφέ Καφέ Θετικό Μπλε Μπλε Αρνητικό Λευκό Ασημί Θωράκιση Πίνακας 6 Ακροδέκτης "RS-232 SENSOR CABLE"—Πληροφορίες καλωδίωσης Χρώμα ακροδέκτη Χρώμα καλωδίου Σήμα Καφέ Καφέ Αισθητήρας RXD (λήψη) Μπλε Μπλε Αισθητήρας...
  • Page 425 3.4 Συνδέστε την αναλογική έξοδο 4–20 mA (προαιρετικό) Συνδέστε την αναλογική έξοδο 4-20 mA του πομπού πεδίου σε μια συσκευή (π.χ., SCADA ή PLC) όπως είναι απαραίτητο. Ανατρέξτε στην Πίνακας 8 και Εικόνα 5 στη σελίδα 427. Η αναλογική έξοδος 4–20 mA αντιπροσωπεύει τη μέτρηση αισθητήρα. Για το εύρος μέτρησης που αντιπροσωπεύεται...
  • Page 426 Εικόνα 4 Επισκόπηση ηλεκτρικής καλωδίωσης—Καλώδια αισθητήρα 426 Ελληνικά...
  • Page 427 Εικόνα 5 Επισκόπηση ηλεκτρικής καλωδίωσης—ισχύς DC και αναλογική έξοδος 4–20 mA Ενότητα 4 Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια του αισθητήρα είναι συνδεδεμένα στον αισθητήρα. 2. Ρυθμίστε τον διακόπτη λειτουργίας στο "ON". Ο πομπός πεδίου συνδέεται αυτόματα σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. 3.
  • Page 428 Ενότητα 5 Κλείστε το κάλυμμα Ενότητα 6 Προσθήκη της τοποθεσίας στο Hach H S Data 1. Σαρώστε τον κωδικό QR στον πομπό πεδίου με μια κινητή συσκευή ή εισαγάγετε τον κωδικό ενεργοποίησης στη διεύθυνση https://h2sdata.hach.com. Το Hach H S Data ανοίγει στην κινητή συσκευή.
  • Page 429 Ενότητα 8 Ανάρτηση ή τοποθέτηση σε τοίχο Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Η εγκατάσταση του οργάνου σε επικίνδυνους χώρους πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην δημιουργείται τριβή μεταξύ του οργάνου και τυχόν περιβαλλουσών επιφανειών. Το...
  • Page 430 Εικόνα 6 Προσαρτήστε τους σφιγκτήρες εγκάρσιας δοκού 430 Ελληνικά...
  • Page 431 S Data, σκανάρετε τον κωδικό QR στον πομπό πεδίου με μια κινητή συσκευή ή μεταβείτε στη διεύθυνση https://h2sdata.hach.com. Μεταβείτε στην online υποστήριξη της Hach για προβολή του εκπαιδευτικού βίντεο για το Hach H Data. (Προαιρετικό) Ένας προγραμματιστής API μπορεί να χρησιμοποιεί το Τυποποιημένο REST API (διασύνδεση...
  • Page 432: Eesti Keel

    4 Toite sisselülitamine leheküljel 442 10 Rakenduse Hach H2S Data kasutamine 5 Kaane sulgemine leheküljel 443 leheküljel 446 6 Lisage asukoht rakenduses Hach H2S Data 11 Tarvikud leheküljel 446 leheküljel 443 Osa 1 Tehnilised andmed Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
  • Page 433 S) vedelikus (mg/L) Vesiniksulfiid (H S) gaasis (ppm) Temperatuur (°C) Ajaline eraldusvõime 1 minut Edastussagedus Hach H S-i andmete < 15 minutit pärast sündmust: pidev puhul 15–60 minutit pärast sündmust: 15 minutit 1–6 tundi pärast sündmust: 1 tund > 6 tundi pärast sündmust: 6 tundi (toitetarbe ja mobiilandmeside kasutuse vähendamiseks)
  • Page 434 Selle sümboliga tähistatud elektriseadmeid ei tohi käidelda Euroopa kodustes või avalikes jäätmekäitlussüsteemides. Tagastage vanad ja kasutuskõlbmatud seadmed tasuta utiliseerimiseks tootjale. 2.2 Ohtlik asukoht (Põhja-Ameerika klassifikatsioon) Väljasaatja CAx440EX on ette nähtud kasutamiseks plahvatusohtlikes kohtades ja see on anduri GS2440EX plahvatusohu vastase barjääri mooduliks. 434 eesti keel...
  • Page 435 • Kasutada võib ainult patareisid, mille osa number on LXZ449.99.00003, mille on tarninud ettevõte „Hach Company“ koos väljasaatjaga CAx440EX. Muude patareide kasutamine väljasaatjas CAx440EX võib mõjutada ohutust plahvatusohtlikes kohtades ja muudab ohtliku asukoha sertifikaadi kehtetuks. H O I A T U S Plahvatusoht.
  • Page 436 4G (M1-klassi LTE) (LXV449.98.01010) Väljasaatja CAx440EX jaoks on lisavarustusena saadaval väline mobiilsideantenn (maksimaalne võimendus 6 dBi). Märkus. Regulatiivsete nõuete täitmiseks kasutage väljasaatja CAx440EX jaoks ainult tootja poolt heakskiidetud välisantenni (LXZ449.99.00009). 2.4 Illustratsioonidel kasutatud ikoonid Kasutaja tarnitavad varuosad Tee üks nendest valikutest 2.5 Toote ülevaade...
  • Page 437 Tabel 4 Oleku LED-tuli Värv Olek Roheline, üks vilgatus Mobiilsidevõrguga ühendatud Roheline, kolm vilgatust Mobiilsidevõrguga ühenduse loomine on pooleli Roheline, pidev Andmete edastamine mobiilsidevõrku Kollane, üks vilgatus Andur pole ühendatud. Punane, üks vilgatus Mobiilsidevõrguga ei saa ühendust luua Joonis 2 Sisemine vaade 1 Kinnituskruvid (4 x) 6 Seadme jaoks mõeldud klemm „4-20mA 24V“...
  • Page 438 Joonis 3 Toote osad 1 CAx440EX väljasaatja 2 Mitmeotstarbeline tööriist Osa 3 Paigaldamine O H T Plahvatusoht. Seadet võivad paigaldada ja kasutada vaid selleks koolitatud töötajad. 3.1 Avage kate Katte saab avada vasakul või paremal küljel asuva sulguri abil. 438 eesti keel...
  • Page 439 3.2 Andurikaablite ühendamine O H T Plahvatusoht. Ärge ühendage juhtmeid, kui on olemas plahvatusohtlik õhkkond. 1. Ühendage toide/4–20 mA andurikaabel (3-juhtmeline) klemmiga „4–20mA SENSOR CABLE“. Vt Tabel 5 Joonis 4 leheküljel 441. 2. Ühendage RS-232 andurikaabel (4-juhtmeline) klemmiga „RS-232 SENSOR CABLE“. Vt Tabel 6 Joonis 4 leheküljel 441.
  • Page 440 Toite ühendamiseks kasutage ühte või kahte järgmistest variantidest. • Patareid – paigaldage kaks väljasaatja patareid. Vt Joonis 5 leheküljel 442. Väljasaatja elektriohutuse ja ohtliku asukoha hinnangu säilitamiseks kasutage ainult tootja tarnitud patareisid. Tellimusteabe leiate lõigust Tarvikud leheküljel 446. Paigaldage ja vahetage patareid ükshaaval. •...
  • Page 441 Joonis 4 Elektrijuhtmete ülevaade – andurikaablid eesti keel 441...
  • Page 442 Joonis 5 Elektrijuhtmete ülevaade – alalisvool ja 4–20 mA analoogväljund Osa 4 Toite sisselülitamine 1. Veenduge, et andurikaablid oleksid anduriga ühendatud. 2. Seadke toitelüliti asendisse „ON“ (Sees). Väljasaatja loob automaatselt ühenduse mobiilsidevõrguga. 3. Oodake 2–3 minutit. 4. Veenduge, et väljasaatjal olev oleku LED-tuli oleks roheline. Märkus.
  • Page 443 Osa 5 Kaane sulgemine Osa 6 Lisage asukoht rakenduses Hach H S Data 1. Skannige väljasaatjal olev QR-kood mobiilseadmega või sisestage aktiveerimiskood veebilehel https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data avaneb mobiilseadmes. 2. Küsimise korral logige sisse või registreerige kasutajanimi ja parool.
  • Page 444 Osa 8 Riputamine või seinale kinnitamine O H T Plahvatusoht. Seadme paigaldamine ohtlikesse kohtadesse peab toimuma nii, et seadme ja ümbritsevate pindade vahel ei tekiks hõõrdumist. Seade on mõeldud paikseks paigaldamiseks. Hoidke otsene õhuvool seadmest eemal, sest see võib põhjustada elektrilise laengu ülekandumist. Väljasaatja riputamiseks kinnitage väljasaatja külge risttala klambrid.
  • Page 445 Joonis 6 Kinnitage risttala klambrid eesti keel 445...
  • Page 446 Märkus. Toote- ja artiklinumbrid võivad müügipiirkonniti erineda. Lisateavet saate edasimüüjatelt või firma veebilehelt. Kirjeldus Tootekood Väljasaatja CAx440EX väliantenn; EL, ÜK, USA ja Kanada; 2 m (6,5') kaabel, IP68 LXZ449.99.00009 Ø100 x 36 mm (Ø3,9 x 1,4 tolli), LTE: 6 dBi, sagedusriba: 698–3800 MHz Patareid (8 x), väljasaatja CAx440EX, liitium, mittelaetavad LXZ449.99.00003...
  • Page 447: Norsk 447

    10 Hach H2S Data på side 462 5 Lukk dekselet på side 459 11 Tilbehør på side 462 6 Legg til anleggsstedet i Hach H2S Data på side 459 Avsnitt 1 Spesifikasjoner Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Tabell 1 Generelle spesifikasjoner Spesifikasjon...
  • Page 448 Hydrogensulfid (H S) i gass (ppm) Temperatur (°C) Tidsoppløsning 1 minutt Overføringsfrekvens ttil Hach H < 15 minutter etter hendelse: kontinuerlig data 15–60 minutter etter hendelse: 15 minutter 1–6 timer etter hendelse: 1 time > 6 timer etter hendelse: 6 timer (for å redusere forbruk av strøm og...
  • Page 449 2.1 Sikkerhetsinformasjon Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av feil bruk eller misbruk av dette produktet, inkludert, uten begrensning, direkte, indirekte og følgemessige skader, og frasier seg ansvar for slike skader i den fulle utstrekningen det er tillatt under gjeldende lover. Brukeren er eneansvarlig for å...
  • Page 450 2.2 Farlig sted (nord-amerikansk klassifisering) CAx440EX-feltsenderen er laget for bruk i eksplosjonsutsatte områder, og fungerer som en Ex- barrieremodul for GS2440EX-sensoren. Feltsenderen er en strømforsynings- og radiokommunikasjonsenhet. Feltsenderen forsyner strøm til GS2440EX-sensoren og overfører data fra GS2440EX-sensoren til Hach H S Data-skyserveren.
  • Page 451 En valgfri, ekstern mobilantenne er tilgjengelig for bruk med CAx440EX-feltsenderen (forsterkning på maksimalt 6 dBi). Merk For å opprettholde forskriftsmessig samsvar er det bare den eksterne antennen for CAx440EX-feltsenderen som er godkjent av produsenten (LXZ449.99.00009), som må brukes. 2.4 Ikoner som brukes i illustrasjoner Deler levert av brukeren Utfør ett av disse alternativene...
  • Page 452 Figur 1 Ekstern visning 1 Kapsling 4 Aktiveringskode 2 Lås 5 QR-kode for Hach H S Data 3 Multiverktøy Tabell 4 Statuslampe Farge Status Grønn, ett blink Koblet til mobilnettverk Grønn, tre blink Tilkobling til mobilnettverk pågår Grønn, konstant Dataoverføring til et mobilnettverk Gul, ett blink Sensoren er ikke tilkoblet.
  • Page 453 Påse at du har mottatt alle komponentene. Se Figur 3. Hvis noen elementer mangler eller er skadet, må du kontakte produsenten eller salgsrepresentanten umiddelbart. Figur 3 Produktkomponenter 1 CAx440EX-feltsender 2 Multiverktøy En likestrømforsyning kan brukes i stedet for batteriene eller med batteriene. Norsk 453...
  • Page 454 Avsnitt 3 Installasjon F a r e Eksplosjonsfare. Bare opplært personell må installere instrumentet eller sette det i drift. 3.1 Åpne dekselet Dekselet kan åpnes med låsen på venstre eller høyre side. 3.2 Koble til sensorkablene F a r e Eksplosjonsfare.
  • Page 455 Tabell 5 4–20mA SENSOR CABLE-pol — Informasjon om kabling Farge på pol Farge på ledning Signal Brun Brun Positiv Blå Blå Negativ Hvit Sølv Skjold Tabell 6 RS-232 SENSOR CABLE-pol — Informasjon om kabling Farge på pol Farge på ledning Signal Brun Brun...
  • Page 456 3.4 Koble til 4–20 mA analog utgang (valgfritt) Koble 4–20 mA analog utgang for feltsenderen til en enhet (f.eks. SCADA eller PLC) etter behov. Se Tabell 8 Figur 5 på side 458. 4–20 mA analog utgang representerer sensormålingen. For målingsskalaen som representeres av 4–20 mA analog utgang, kan du se «Endre målingsenhetene»...
  • Page 457 Figur 4 Oversikt over elektriske ledninger — Sensorkabler Norsk 457...
  • Page 458 Figur 5 Oversikt over elektriske ledninger — Likestrøm og 4–20 mA analog utgang Avsnitt 4 Slå på strømmen 1. Kontroller at sensorkablene er koblet til sensoren. 2. Still strømbryteren til "PÅ". Feltsenderen kobler seg automatisk til et mobilnettverk. 3. Vent i 2 til 3 minutter. 4.
  • Page 459 Avsnitt 5 Lukk dekselet Avsnitt 6 Legg til anleggsstedet i Hach H S Data 1. Skann QR-koden på feltsenderen med en mobilenhet, eller skriv inn aktiveringskoden på https://h2sdata.hach.com. Hach H S Data åpnes på mobilenheten. 2. Logg på, eller registrer deg med brukernavn og passord, hvis du blir bedt om det.
  • Page 460 Avsnitt 8 Tak- eller veggmontering F a r e Eksplosjonsfare. Ved montering av instrumentet i risikosoner, må du sørge for at ingen friksjon genereres mellom instrumentet og overflater i nærheten. Instrumentet er beregnet for fast montering. Hold direkte luftstrømmer unna instrumentet, ettersom det kan forårsake overføring av elektrisk ladning.
  • Page 461 Figur 6 Fest tverrstangklemmene Norsk 461...
  • Page 462 å åpne Hach H S Data. Gå til Hach Support Online for å se opplæringsvideoen for Hach H S Data. (Valgfritt) En API-programmerer kan bruke standardisert REST API (programmeringsgrensesnitt) til å sende sensormålinger fra Hach H S Data til andre systemer. API-veiledningen er tilgjengelig på...
  • Page 463: العربية

    ‫في‬ ‫الحائط‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أو‬ ‫التعليق‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الصيانة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H2S Data ‫استخدام‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التشغيل‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫تعيين‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الملحقات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الغطاء‬ ‫إغلاق‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H2S Data ‫إلى‬...
  • Page 464 60079-11 ، 60079-0 ، ‫رقم‬ CSA C22.2 ‫اعتماد‬ ‫على‬ ‫حاصلة‬ ‫واحد‬ ‫عام‬ ‫الضمان‬ ‫السحابة‬ ‫بيانات‬ ‫مواصفات‬ ‫الجدول‬ ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ Hach H S Data ‫السحابة‬ ‫بيانات‬ ‫خدمة‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ ‫السائل‬ ‫الشكل‬ ‫في‬ ‫الهيدروجين‬ ‫كبريتيد‬ ‫البيانات‬ ‫مليون‬ ‫في‬ ‫جزء‬ ‫الغازي‬ ‫الشكل‬ ‫في‬...
  • Page 465 ‫الشمالية‬ ‫أمريكا‬ ‫تصنيف‬ ‫خطر‬ ‫موقع‬ ‫لجهاز‬ ‫معزولة‬ ‫حاجزة‬ ‫وحدة‬ ‫ي ُ عد‬ ‫وهو‬ ‫الانفجار‬ ‫لخطر‬ ‫المعرضة‬ ‫المناطق‬ ‫في‬ ‫للاستخدام‬ CAx440EX ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫تصنيع‬ ‫تم‬ GS2440EX ‫الاستشعار‬ GS2440EX ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫يوصل‬ ‫لاسلك ي ً ا‬...
  • Page 466 Hach ‫شركة‬ " ‫تسلمها‬ ‫والتي‬ LXZ449.99.00003 ‫الجزء‬ ‫رقم‬ ‫تحمل‬ ‫التي‬ ‫البطاريات‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ • ‫ويؤدي‬ ‫المعزول‬ ‫الأمان‬ ‫حاجز‬ ‫سلامة‬ ‫في‬ CAx440EX ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬ ‫الأخرى‬ ‫البطاريات‬ ‫استخدام‬ ‫يؤثر‬ ‫قد‬ CAx440EX ‫الخطر‬ ‫للموقع‬ ‫شهادة‬ ‫إبطال‬ ‫إلى‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬...
  • Page 467 S Data ‫تسمى‬ ‫سحابية‬ ‫خدمة‬ ‫إلى‬ RS-232 ‫إشارة‬ ‫والحرارة‬ ‫الهيدروجين‬ ‫كبريتيد‬ ‫قياسات‬ ‫بإرسال‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫يقوم‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Hach H2S Data ‫استخدام‬ ‫راجع‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫لجهاز‬ ‫أمبير‬ ‫مللي‬ – ‫تناظري‬ ‫مخرج‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫قياسات‬ ‫توفير‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫بإمكان‬...
  • Page 468 ،‫تلفها‬ ‫أو‬ ‫عناصر‬ ‫أي‬ ‫فقد‬ ‫حال‬ ‫في‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ‫المكونات‬ ‫جميع‬ ‫استلام‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫المنتج‬ ‫مكونات‬ ‫الشكل‬ ‫الاستخدامات‬ ‫متعددة‬ ‫أداة‬ CAx440EX ‫ميداني‬ ‫إرسال‬ ‫جهاز‬ ‫التركيب‬ ‫القسم‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫لذلك‬ ‫المدربين‬ ‫الموظفين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫جاهزيته‬ ‫اختبار‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫تركيب‬ ‫يجوز‬...
  • Page 469 ‫الغطاء‬ ‫فتح‬ ‫الأيسر‬ ‫أو‬ ‫الأيمن‬ ‫الجانب‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫المزلاج‬ ‫باستخدام‬ ‫الغطاء‬ ‫فتح‬ ‫يمكن‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كابلات‬ ‫توصيل‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫متفجر‬ ‫جو‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫الأسلاك‬ ‫بتوصيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫الانفجار‬ ‫خطر‬ " ‫أمبير‬ ‫مللي‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كبل‬ " ‫التوصيل‬ ‫بطرف‬ ‫الأسلاك‬...
  • Page 470 ‫الأسلاك‬ ‫معلومات‬ —" RS-232 SENSOR CABLE " ‫التوصيل‬ ‫طرف‬ ‫الجدول‬ ‫الإشارة‬ ‫السلك‬ ‫لون‬ ‫التوصيل‬ ‫طرف‬ ‫لون‬ ‫استقبال‬ ‫استشعار‬ ‫جهاز‬ ‫بني‬ ‫بني‬ ‫إرسال‬ ‫استشعار‬ ‫جهاز‬ ‫أزرق‬ ‫أزرق‬ GND (ground ‫أسود‬ ‫أسود‬ ‫العازل‬ ‫فضي‬ ‫أبيض‬ ‫الطاقة‬ ‫توصيل‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫متفجر‬ ‫جو‬ ‫وجود‬...
  • Page 471 ‫الكهربائية‬ ‫الأسلاك‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫بجهاز‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كبلي‬ ‫توصيل‬ ‫كيفية‬ ‫توضح‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ،‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫بالإضافة‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫في‬ ‫البطاريات‬ ‫وتركيب‬ ‫المستمر‬ ‫التيار‬ ‫ذي‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫توصيل‬ ‫كيفية‬ ‫توضح‬ ‫الشكل‬ ‫بالجهاز‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫لجهاز‬ ‫أمبير‬ ‫مللي‬ ‫التناظري‬...
  • Page 472 ‫أمبير‬ ‫مللي‬ ‫التناظري‬ ‫والمخرج‬ ‫المستمر‬ ‫التيار‬ ‫طاقة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الأسلاك‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫تعيين‬ ‫القسم‬ ‫الاستشعار‬ ‫بجهاز‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كابلات‬ ‫توصيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ." ‫تشغيل‬ " ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫بتعيين‬ ‫قم‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫خلوية‬ ‫بشبكة‬ ‫بالاتصال‬...
  • Page 473 ‫الغطاء‬ ‫إغلاق‬ ‫القسم‬ Hach H S Data ‫إلى‬ ‫الموقع‬ ‫إضافة‬ ‫القسم‬ ‫على‬ ‫التنشيط‬ ‫كود‬ ‫أدخل‬ ‫أو‬ ‫محمول‬ ‫جهاز‬ ‫باستخدام‬ ‫الميداني‬ ‫الإرسال‬ ‫جهاز‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫رمز‬ ‫بمسح‬ ‫قم‬ https://h2sdata.hach.com ‫المحمول‬ ‫الجهاز‬ ‫على‬ Hach H S Data ‫فتح‬ ‫يتم‬ ‫ط ُ لب‬...
  • Page 474 ‫الحائط‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أو‬ ‫التعليق‬ ‫القسم‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫. به‬ ‫محيطة‬ ‫أسطح‬ ‫وأي‬ ‫الجهاز‬ ‫بين‬ ‫احتكاك‬ ‫أي‬ ‫يحدث‬ ‫لا‬ ‫حتى‬ ‫الخطرة‬ ‫المواقع‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫تركيب‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الانفجار‬ ‫خطر‬ ‫الكهربائية‬ ‫الشحنة‬ ‫نقل‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫مما‬ ، ‫الجهاز‬ ‫عن‬...
  • Page 475 ‫المستعرض‬ ‫القضيب‬ ‫مشابك‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Page 476 ‫وفي‬ ‫الضمان‬ ‫وإبطال‬ ‫إتلافه‬ ‫إلى‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫تفكيك‬ ‫سيؤدي‬ ‫إصلاحه‬ ‫أو‬ ‫تعديله‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫تفكيك‬ ‫تجنب‬ ‫المصنعة‬ ‫بالشركة‬ Hach H S Data ‫استخدام‬ ‫القسم‬ ‫بفواصل‬ ‫مفصولة‬ ‫قيم‬ ‫كملف‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫قياسات‬ ‫وتصدير‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫قياسات‬ ‫على‬ ‫للاطلاع‬ Hach H S Data ‫استخدم‬...
  • Page 478 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2023. All rights reserved. Printed in Denmark.

Table of Contents