Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions (Original instructions)
使用說明書 ( 出廠說明翻譯 )
Arahan Pengendalian (Terjemahan arahan asal)
Microwave Oven
微波爐
Ketuhar Gelombang Mikro
Household Use Only
家用
Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja
   N N-SM33NB/W
Model No.
NN-ST34NB/W
NN-SM33NB
NN-ST34NB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NN-SM33NB/W

  • Page 1 Operating Instructions (Original instructions) 使用說明書 ( 出廠說明翻譯 ) Arahan Pengendalian (Terjemahan arahan asal) Microwave Oven 微波爐 Ketuhar Gelombang Mikro Household Use Only 家用 Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja    N N-SM33NB/W Model No. NN-ST34NB/W NN-SM33NB NN-ST34NB...
  • Page 3: Table Of Contents

    Questions and answers ..........28 Care of your oven ............29 Specifications ............... 30 Thank you for purchasing a Panasonic appliance. Important Safety Instructions: Before operating this oven, please read these instructions and precautions carefully and keep for future reference.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    3. WHEN YOUR OVEN mental capabilities, or lack of REQUIRES SERVICING, call experience and knowledge unless your local Panasonic engineer they have been given supervision (Customer Support). It is or instruction concerning use of the hazardous for anyone other...
  • Page 5 Operation Voltage 9. The appliance shall not be operated WITHOUT FOOD IN The voltage has to be the same as THE OVEN. specified on the label on the oven. If a Operation in this manner may higher voltage than specified is used, damage the appliance.
  • Page 6 Important safety instructions 4. Do not place this oven near an If you accidentally remove the electric or gas cooker range. roller ring, place the roller ring gently into the hole in the centre 5. The feet should not be of the oven and locate it on the removed.
  • Page 7 Short cooking time Foods low in moisture As microwave cooking time is Take care when heating foods low much shorter than other cooking in moisture, e.g. bread items, methods, it is essential that chocolate, popcorn, biscuits and recommended cooking time is not pastries.
  • Page 8 Important safety instructions Lids Liquids Always remove the lids of jars and Microwave heating of beverages containers and takeaway food can result in delayed eruptive containers before you microwave boiling, therefore care should be the food. If the lid remains, then taken when handling the container.
  • Page 9: General Guidelines

    General guidelines STANDING TIME MOISTURE CONTENT Dense foods e.g. meat, jacket potatoes Many fresh foods e.g. vegetables and and cakes, require standing time fruit, vary in their moisture content (inside or outside of the oven) after throughout the season. For this reason cooking, to allow heat to finish cooking time may have to be adjusted.
  • Page 10 General guidelines CLING FILM ARRANGING Cling film helps keep the food moist Individual foods e.g. chicken portions and the trapped steam assists in or chops, should be placed on a dish speeding up cooking time. Pierce so that the thicker parts are towards before cooking to allow excess steam the outside.
  • Page 11: Containers To Use

    Containers to use Choosing the correct container is a very important factor in deciding the success or failure of your cooking. OVEN GLASS Glass that is heat resistant e.g. Pyrex , is ideal, and can be ® used. Do not use glass which may crack due to the heat from the food.
  • Page 12 Containers to use PLASTIC Many plastic containers are designed for microwave use. Only use containers if they are designed for microwave use. Do not use Melamine as it will scorch. Do not use plastic for cooking foods high in sugar or fat or foods that require long cooking time e.g.
  • Page 13: Parts Of Your Oven

    7. Power supply cord and there is no risk of microwave 8. Plug 9. Glass tray exposure. For NN-SM33NB/W, cooking resumes as soon as the 10. Roller ring door is closed. For NN-ST34NB/W, 11. Menu label (NN-ST34NB/W only) cooking resumes after the door is closed and Start/Set is pressed.
  • Page 14: Nn-Sm33Nb/W

    NN-SM33NB/W Control panel 1 Cooking mode select dial 2 Defrost power 3 Microwave power 4 Time/weight select dial • Your control panel may have differences in appearance, but the words on the pads and functionality will be the same.
  • Page 15: Microwave Cooking And Defrosting

    NN-SM33NB/W Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Turn the dial to select Turn the dial to set the cooking time for the desired power level. microwave cooking, or to set the weight of food for defrosting.
  • Page 16: Nn-St34Nb/W

    NN-ST34NB/W Control panel 1 Display window 2 Micro Power pad 3 Auto Defrost pad 4 Auto Menu pad 5 Time pads 6 Timer/Clock pad 7 Quick 30 pad 8 Up/Down pads 9 Stop/Reset pad Before Cooking One press clears your instructions. During Cooking One press temporarily stops the cooking process.
  • Page 17: Setting The Clock

    NN-ST34NB/W Setting the clock When the oven is plugged in for the first time, “88.88” appears in display. Press Timer/Clock Press Up/Down Press Start/Set. Press Up/Down twice. to set hours. Minute starts to to set minutes. Hour starts to blink. blink.
  • Page 18: Microwave Cooking And Defrosting

    NN-ST34NB/W Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Press Micro Power Set the cooking time. Press Start/Set. to select the desired Refer to “Setting the cook The time counts down power level. time/timer time”...
  • Page 19 „ Setting the cook time/timer time When you set the cook time or the timer time, use following keys according to your needs. Press each Time pad repeatedly according Press Quick 30 to set cooking time to the time value you want to set. in 30 seconds increments.
  • Page 20: Multi-Stage Cooking

    NN-ST34NB/W Multi-stage cooking This feature allows you to programme up to 3 stages of cooking continuously. Example: To continually set High power for 2 minutes, Medium power for 3 minutes and Low power for 2 minutes. Press twice. Press Micro Set the cooking time*.
  • Page 21: Quick 30 Feature

    NN-ST34NB/W Quick 30 feature This feature allows you to set cooking time in 30 seconds increments up to 5 minutes at High power. Press Quick 30 until Press Start/Set. the desired cooking The time counts time appears in the down in the display.
  • Page 22: Using The Timer

    NN-ST34NB/W Using the timer This feature operates as a KITCHEN TIMER or allows you to programme the STANDING TIME/DELAY START. Kitchen timer Example: To count 5 minutes. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired time*. Press Start/Set. (up to 99 minutes 50 seconds) The time counts Clock.
  • Page 23 Delay start Example: To start cooking at Medium power for 3 minutes after 5 minutes of standing time. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired delay time*. (up to 99 minutes 50 seconds) Clock. Press 3 times. Press Micro Power Set the desired cooking Press Start/Set.
  • Page 24: Auto Programmes

    NN-ST34NB/W Auto programmes With this feature you can defrost/reheat/cook food according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. The oven determines MICROWAVE power level and cooking time automatically. For quick selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category.
  • Page 25: Auto Menu

    6. Shielding prevents food from cooking. It is essential when defrosting chicken and joints of meat. The outside thaws out first, so protect wings/breast and fat with smooth pieces of aluminium foil secured with cocktail sticks. 7. Allow standing time so that the centre of the food thaws out (minimum of 1 hour for joints of meat and whole chicken).
  • Page 26 NN-ST34NB/W Auto programmes Programme Instructions Serving: 1 serv./2 serv. (250 g/serving) For reheating a pre-cooked fried rice. It must be pre-cooked. Fried rice should be at room temperature or refrigerator temperature approx. 5-8 °C. Place the fried rice in microwave safe container. Covering 2.
  • Page 27 Programme Instructions Serving: 4-6 serv./ Serving Recommended Ingredients 1-3 serv. 400 g meat, 4-6 serv. 300 g root vegetables, 800 ml water 200 g meat, 1-3 serv. 150 g root vegetables, 600 ml water 5. Double Boil For cooking traditional soups; herbal soup, birdnest soup, etc., that requires slow simmer or “double boil”.
  • Page 28 NN-ST34NB/W Auto programmes Programme Instructions Weight: 100/200/300/400 g Fish Recommended Water 100 g 2 tsps water or stock 200 g 2 tsps water or stock 300 g 3 tsps water or stock 8. Fish 400 g 3 tsps water or stock For cooking whole fish and fish fillets.
  • Page 29: Cooking And Reheating Guidelines

    Cooking and reheating guidelines Most foods reheat very quickly in your oven by HIGH power. Meals can be brought back to serving temperature in just minutes. Always check food is piping hot and return to oven if necessary. As a general rule, always cover wet foods, e.g. soups, casseroles and plated meals. Do not cover dry foods e.g.
  • Page 30: Questions And Answers

    Questions and answers Q: Why won’t my oven turn on? Q: Can I use a conventional oven A: When the oven does not turn on, thermometer in the oven? check the following: A: The metal in some thermometers 1. Is the oven plugged in securely? may cause arcing in your oven and Remove the plug from the outlet, should not be used in a microwave...
  • Page 31: Care Of Your Oven

    Care of your oven 7. It is occasionally necessary to 1. The oven should be unplugged before cleaning. remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water 2. Clean the inside of the oven, door or in a dishwasher. seals and door seal areas regularly.
  • Page 32: Specifications

    Specifications Model No. NN-SM33NB/W Power Source 220 V 50 Hz 230-240 V 50 Hz 6.4 A 5.4-6.1 A Power Consumption 1400 W 1300-1400 W Output 900 W (IEC-60705) Outside Dimensions 469 (W) × 380 (D) × 280 (H) mm Oven Cavity 329 (W) ×...
  • Page 33 多段連動烹調 ..............18 快速 30 秒功能 ............19 增加時間功能 ..............19 使用計時器 ..............20 自動程式 ..............22 自動解凍 ..............22 自動烹調 ..............23 烹調和翻熱指南 ............. 27 要求維修之前 ..............28 微波爐的保養 ..............29 規格 ................30 多謝選購 Panasonic 產品。 重要安全措施 : 操作本微波爐前 , 請完整閱讀本操作指南和注意事項並保留以便日後參閱。...
  • Page 34: 重要安全措施

    維修僅可由符合資格的維修人員 修後方可使用。 進行。 2. 切勿在封閉的容器內加熱液體和 2. 若電線或插頭受損、無法正常運 其他食品 ,否則可導致爆炸。 行、或受損或跌落, 請勿操作該 電器。除了受過製造商培訓的維 3. 當您的微波爐需要維修時, 請致 修技術人員外, 由其他人士提供 電當地 Panasonic 工程師 (客戶服 維修服務非常危險。 務部) 。由不符合資格的人士進 3. 若電源線受損 , 必須由製造商、其 行涉及拆開外蓋 (保護避免接觸 微波能量) 的服務或維修操作會 維修代理或具備資格的類似人員 有危險。 更換 , 以避免危險。 4. 該電器不適合體力、知覺或心智 能力較低, 或缺乏經驗和知識的...
  • Page 35 9. 爐內無食物時, 不應操作該電 工作電壓 器。 電壓必須與微波爐標籤上規定的一 這種操作方式可能損傷該電器。 致 。若使用了高出規定的電壓, 可能 導致火災或其他損壞。 10. 若爐腔內出現煙或火 ,按下停止 / 重設鍵並讓爐門保持關閉以遏制 微波爐的放置 火焰。 該電器適合室內使用 ,類似應用包 斷開電源線 , 或在保險絲或斷路 括 : 器面板處切斷電源。 • 商店、辦公室以及其他工作環境中 11. 爐燈必須由經過製造商訓練的維 的員工廚房區 ; • 農舍; 修技術人員更換。請勿嘗試拆下 • 在酒店、 汽車旅館以及其他居住環 微波爐的外殼。 境中供客人使用 ; 安裝...
  • Page 36 重要安全措施 4. 請勿將微波爐放置在用電或用氣 玻璃轉盤 的廚具範圍內。 操作微波爐時通常應保持轉盤圈和 玻璃轉盤在適當位置。 5. 不可拆下爐腳。 僅使用專門適用於本微波爐的玻璃 6. 該款微波爐僅供室內使用。請勿 轉盤。請勿用其他玻璃轉盤代替。 在室外使用。 若玻璃轉盤變熱, 在清潔或放入水 7. 請勿在濕度大的地方使用該微波 中前 ,先讓其冷卻。 爐。 玻璃轉盤可沿任何方向旋轉。 8. 電源線不應接觸爐身外側。保持 電線遠離熾熱表面。請勿讓電線 當玻璃轉盤上的食物或烹調容器 掛在桌子或工作枱面的邊緣處 。 碰觸到爐壁而使轉盤停止旋轉時, 請勿將電線、插頭或爐身浸入水 玻璃轉盤會自動逆向旋轉。這是正 中。 常情況。打開微波爐門 , 重新放置 食物並且重啟 。 9. 請勿堵塞排氣孔 。若這些氣孔在 操作過程中堵塞...
  • Page 37 烹調時間短 低水分食物 因為微波烹調時間比其他烹調方法 加熱低水分食物時應謹慎 ,這類食物 短很多,未首先查看食物情況前 ,我 包括 :麵包類、朱古力、爆谷 、餅乾和 們建議不要延長烹調時間。 西餅。若烹調時間過長 , 則這些食物 極易燒糊、變乾或著火 。我們建議不 可能影響烹調時間的因素包括 :個人 要加熱低水分食物, 如爆谷或麵包。 喜愛的生熟度、起始溫度、 海拔、體 微波爐僅開發用於食物。 積、 食品的大小和形狀以及所用的餐 我們建議不要用於加熱非食物物品 , 具 。隨著您熟悉微波爐 ,您可隨之調 如麻布袋或熱水瓶 。 整這些參數。 翻熱 食品沒煮熟比煮得過熟要好。若食物 最重要的是翻熱食物上菜時是 「滾 沒煮熟,通常來說可回爐進一步烹 燙」 的。 煮...
  • Page 38 重要安全措施 蓋子 液體 在對罐子、容器和外賣食品容器進行 以微波爐加熱飲品有可能會出現液 微波加熱前 ,要取下其蓋子。其內部 體延遲性噴濺沸騰,因此 , 處理內含 會產生蒸氣和壓力 , 可能會在微波烹 液體的容器時必須小心。 調中或停止後導致爆炸。 為了防止噴濺式沸騰, 應採取以下步 驟 : 嬰兒奶瓶和食物罐 a) 避免使用窄頸的樽形容器。 嬰兒奶瓶翻熱時,要取下瓶蓋和奶嘴 b) 不要過熱。 部分。奶瓶上部的液體會比底部的熱 很多, 在檢查溫度前必須徹底搖勻。 c) 將容器放入微波爐前 ,攪拌容器中 請在飲用前檢查清楚, 以避免燙傷。 的液體, 加熱中途再攪拌一次 。 請參閱第 27 頁 。 d) 加熱後,使其在爐中靜置片刻,...
  • Page 39: 操作指南

    操作指南 放置時間 食材水份 密度大的食物 (如肉類、帶皮薯仔和蛋 很多新鮮食物 (例如:蔬菜和水果) 的含 糕) 在烹調完成後 (在微波爐內或外) 需 水量隨季節變化 。由於這一原因, 烹調時 要靜置一段時間, 以便讓熱量到達食物的 間可能需要調整。乾燥的配料 (例如: 中心,讓食物熟透。靜置時, 用鋁箔包裹 米、 意大利麵) 可能在儲存過程中變乾 , 帶骨肉和帶皮薯仔。帶骨肉塊需要約 烹調時間可能有所不同。 10–15 分鐘,帶皮薯仔需要 5 分鐘。其他 食物, 如碟頭食物、蔬菜 、 魚類等,需要 穿刺 靜置 2–5 分鐘。若食物在靜置後仍未煮 熟,請放回微波爐內再烹調一段時間。解 凍後的食物,也應進行靜置。...
  • Page 40 操作指南 保鮮紙 擺位 保鮮紙幫助保持食物滋潤並阻擋蒸氣 , 單件食物 (例如:雞肉塊或扒類) 應放置 幫助縮短烹調時間。烹調前刺破可讓多 在盤子上 ,較厚的部位朝外。 餘的蒸氣溢出。移除保鮮紙時應小心謹 慎 ,因當積聚的蒸氣一下子湧出會非常 檢查食物 熱。 形狀 在使用建議時間烹調中和烹調後, 必須 查看食物, 即使選擇 「自動程式」 也應如 此 (就像您會查看焗爐中烹調的食物一 當食材形狀相若時烹調效果則更理想 樣) 。如有需要, 則把食物放回微波爐中 勻。食物在圓形容器中比在方形容器中 進一步加熱。 烹調會更好。 容器大小 起始溫度 食物溫度越低, 加熱時間會越長。翻熱從 冰箱取出的食物比室溫下的食物需要更 長時間。 液體 請按照菜譜中提供的容器尺寸準備,這 些都會影響烹調和翻熱的所需時間。...
  • Page 41: 微波烹飪用具

    微波烹飪用具 選擇適當的容器對於烹調的成果至為重要。 微波爐用玻璃器皿 最好選擇耐熱玻璃 (例如: Pyrex ® ) , 可以使用。 請勿使用可能因食物熱度而破裂的玻璃。請勿使用可能破裂或產 生電弧的含鉛玻璃。 瓷器和陶瓷 可使用具有耐熱性的上釉磁盤、茶碟、碗、 馬克杯和杯子。 最好使用瓷器和陶瓷。優質骨瓷僅可用於短時間翻熱,否則溫度 的變化可能導致餐具爆裂或表面開裂。請勿使用帶有金屬邊緣或 圖案的餐具。請勿使用帶有黏合手柄的壺或馬克杯,膠會在微波爐 加熱過程中融化 。 陶器、 瓦器和石器 完全上釉的可使用。部分上釉或未上釉的不可使用 ,因為這些可能 在吸收食物水份後從而吸收微波能量,使容器非常熱並影響食物烹 調速度。 箔片 / 金屬容器 切勿在箔式或金屬容器中烹調,微波無法穿過且食物無法加熱均 勻 ,還可能損壞您的微波爐。使用木製烤肉棒而不能用金屬烤肉 叉 。 保鮮紙 使用微波保鮮紙覆蓋將要翻熱的食物,僅在 「微波」模式下進行 烹調時, 小心避免保鮮紙直接接觸食物。...
  • Page 42 微波烹飪用具 塑膠 很多塑膠容器可供微波爐使用。請只使用可供微波 爐使用的容器。請勿使用蜜胺樹脂塑膠,該材質可 能燒焦。請勿使用塑料容器承載富含糖及脂肪成份 高的食物或需要較長烹調時間的食物,例如:糙 米。請勿在蜜胺樹脂塑膠容器或酸奶膠盒中烹調, 這些容器可能因食物的熱量融化 。 紙製品 普通的白色廚房紙 (廚房紙巾) 可用於遮蓋西餅盒或香腸,防 止汁液飛濺 (僅可用於較短烹調時間時) 。請勿重複使用廚 房紙巾。 避免使用含有人造纖維的廚房紙。建議使用可回收品牌的微 波爐廚房紙巾。請勿使用鍍有蠟或塑膠的杯子, 其表層在微 波爐運作中可能會融化 。 可用防油紙放在餐具底部並覆蓋油 膩的食物。白色紙盤可用於較短的翻熱時間,僅可用於 「微 波」模式下。 柳、木、草 請勿在微波爐中使用這些作材料的物品。它們在持續使 用或持續暴露情況下可能爆裂和燃燒。 錫紙 少量平滑鋁箔可用於在解凍時遮蓋帶骨肉。因為微波無法穿過 箔片, 可防止被遮蓋部分過度烹調或解凍。 箔片不應接觸微波爐的側面或頂部,這可能導致產生電弧或損壞 微波爐。 燒烤袋 可在設定火力和時間烤製時, 可用於遮蓋肉類。請勿使用隨附的 金屬扭紋叉 。...
  • Page 43: 微波爐部件

    3. 排氣孔 4. 波導口 按下以開門。烹調過程中打開爐門會 使烹調過程停止 ,但不會取消程式。 (請勿拆下 。 ) 5. 外部氣孔 烹調程式運行中任何時候開門均是 6. 控制面板 安全的, 沒有微波輻射的風險。對於 NN-SM33NB/W ,關閉爐門後, 烹調 7. 電源線 隨即恢復。對於 NN-ST34NB/W ,關 8. 插頭 閉爐門並按下開始 / 設定鍵後, 烹調才 9. 玻璃轉盤 10. 轉盤圈 會恢復。 2. 爐門窗 11. 菜單標籤 ( NN-ST34NB/W 僅)...
  • Page 44: Nn-Sm33Nb/W

    NN-SM33NB/W 控制面板 1 烹調模式選擇旋鈕 2 解凍功率 3 微波火力 4 時間 / 重量選擇旋鈕 • 控制面板的外觀可能會有所不同,但鍵上 的文字與功能則相同。...
  • Page 45: 微波烹調和解凍

    NN-SM33NB/W 微波烹調和解凍 使用微波爐時玻璃轉盤必須安裝在適當位置上。 轉動旋鈕選擇所需火力。 轉動旋鈕設定烹調時間,或設定要解凍的食物重量。 如烹調時間短 ,請先將旋鈕轉到超過 5 分鐘, 再調整回 所需的時間。 食物重量少於 0.2 公斤時,請先將旋鈕轉超過 0.2 公 斤, 再調整回所需的重量。 火力級 用途 900 W 高火 沸煮清水 , 烹煮鮮果 、蔬菜 、 米飯及各種麵食。 700 W 中高火 烹煮雞鴨,肉類 ,糕餅及點心。 加熱牛奶。 400 W 中火 烹煮蛋、 芝士、 魚類、燜牛肉、砂鍋菜及肉餅。熔化巧克力。...
  • Page 46: Nn-St34Nb/W

    NN-ST34NB/W 控制面板 1 螢幕 2 微波火力鍵 3 自動解凍鍵 4 自動食譜鍵 5 時間鍵 6 計時 / 時鐘鍵 7 快速翻熱鍵 8 增加 / 減少鍵 9 停止 / 重設鍵 烹調前 按一下清除您的指示。 烹調中 按一下暫時停止烹調過程。再按一下 可取消您按下的所有指令, 且螢幕中 會顯示點和時間設定。 10 開始 / 設定鍵 按一下讓微波爐開始運行。在微波爐 運行過程中,一旦門打開或按下停止 / 重設鍵,...
  • Page 47: 設定時鐘

    NN-ST34NB/W 設定時鐘 微波爐首次接通電源,螢幕上顯示 「 88.88 」 。 按下計時 / 時鐘鍵 按下增加 / 減少鍵 按下開始 / 設定鍵。 按下增加 / 減少鍵 兩次。 以設定小時。 分鐘開始閃爍。 以設定分鐘。 小時開始閃爍。 按下開始 / 設定鍵。 時刻現在鎖定於螢幕中。 „ 註 1. 如需重設時間, 重複上述的整個步驟。 2. 只要插上插座持續供電 , 則會一直顯示時間。 3. 此為 12 小時制的時鐘。 NN-ST34NB/W 兒童安全鎖...
  • Page 48: 微波烹調和解凍

    NN-ST34NB/W 微波烹調和解凍 使用微波爐時玻璃轉盤必須安裝在適當位置上。 按下開始 / 設定鍵。 按下微波火力鍵選擇 設定烹調時間。 請參閱第 17 頁上的 「設定烹調 火力。 時間在螢幕上倒計時。 時間 / 計時器時間」 。 按下 火力級 可用時間上限 用途 沸煮清水 , 烹煮鮮果 、蔬菜 、 米 1 次 900 W 30 分鐘 高火 飯及各種麵食。 烹煮雞鴨,肉類 ,糕餅及點 2 次 500 W 99 分鐘...
  • Page 49 „ 設定烹調時間 / 計時器時間 當您設定烹調時間或計時器時間時,請根據您的需求使用下列按鍵。 按下快速翻熱以 30 秒為單位設定烹 根據您想設定的時間值重複按下每個時間 鍵。 調時間。 用每個時間鍵或快速翻熱輸入時間值後, 即可用增加 / 減少鍵調 整時間值。...
  • Page 50: 多段連動烹調

    NN-ST34NB/W 多段連動烹調 此設定可連續運行三個烹調程序。 例如:若要連續設定高火 2 分鐘,中火 3 分鐘及低火 2 分鐘。 按兩次。 設定烹調時間 * 。 按一下微波火力 鍵,選擇高火。 按 3 次。 設定烹調時間 * 。 按兩次微波火力 鍵,選擇中火。 按兩次。 按 4 次微波火力鍵, 設定烹調時間 * 。 按下開始 / 設定鍵。 選擇低火。 第一階段的時間在螢幕 上倒計時。 * 請參閱第 17 頁上的 「設定烹調時間 / 計時器時間」 。 „...
  • Page 51: 快速 30 秒功能

    NN-ST34NB/W 快速 30 秒功能 此功能可讓您以高火每 30 秒為單位設定烹調時間,最長可達 5 分鐘。 按下開始 / 設定鍵。 按下快速翻熱直到螢幕出 現所需的烹調時間。 時間在螢幕上倒計時。 NN-ST34NB/W 增加時間功能 本功能可讓您在烹調進行中增加烹調時間。 在烹調過程中 ,按下 1 分鍵或 10 秒鍵。 烹調時間最多會增加 5 分鐘。 „ 註 「增加時間」不能用於 「自動程式」 。...
  • Page 52: 使用計時器

    NN-ST34NB/W 使用計時器 該功能可用作廚房定時器,或讓您可設定放置時間 / 延遲開始。 廚房定時器 例如: 5 分鐘計時。 按 5 次。 按下計時 / 時鐘 選擇所需的時間 * 。 按下開始 / 設定鍵。 (最多可長達 99 分鐘 50 秒) 鍵。 時間在螢幕上倒數 ,這 時微波爐不會運作。 * 請參閱第 17 頁上的 「設定烹調時間 / 計時器時間」 。 放置時間 例如:若要以中火烹調 3 分鐘後靜置 5 分鐘。 按...
  • Page 53 延遲開始 例如:靜置 5 分鐘後, 在 「中」火力下開始烹調 3 分鐘。 按 5 次。 按下計時 / 時鐘 選擇所需的延長時間 * 。 (最多可長達 99 分鐘 50 秒) 鍵。 按 3 次。 按 3 次微波火力鍵, 設定所需的烹調時間 * 。 按下開始 / 設定鍵。 選擇中火。 延遲時間倒計時,然後 烹調開始。 * 請參閱第 17 頁上的 「設定烹調時間 / 計時器時間」 。 „...
  • Page 54: 自動程式

    NN-ST34NB/W 自動程式 利用該功能,您可按照重量解凍 / 翻熱 / 烹調食品。請選擇類別並設定食物重量。重量的 程式設定為以公克為單位。微波爐會自動設定 「微波」 火力級及烹調時間。 為方便用 家 ,各食物種類的預計重量為最常用的選擇。請勿將加入的水或容器重量算入重量中。 „ 註 1. 操作微波爐時通常應保持轉盤圈和玻璃轉盤在適當位置。 2. 「自動程式」僅限用於所述的食物。 3. 僅限所述重量範圍內的解凍 / 烹調食物。 4. 務必要自行磅重食物而不是倚賴包裝上的資訊。 5. 「放置時間」 對解凍大部分食物都有幫助。在 「自動程式」烹調後,能繼續讓熱度 傳導至食物的中心。 自動解凍 按下開始 / 設定鍵。 按下自動解凍鍵。 設定冰凍食物的重量。 以 100 克重為單位增加 / 減少。 時間在螢幕上倒計時。...
  • Page 55: 自動烹調

    6. 遮蓋食物有助避免邊緣過度煮熟烹調。在解凍雞肉和帶骨肉塊時必須遮蓋適當部 位 。 外部會首先融化 , 用牙籤固定平滑的鋁箔來保護翅膀 / 胸骨以及脂肪。 7. 靜置一段時間後,食物中心也會融化 (帶骨肉塊和全雞最少為 1 小時) 。 將食物擺放為一層。 盡快將食物翻轉或分開。 遮蓋雞肉和帶骨肉塊。 自動烹調 按下開始 / 設定 按下開始 / 設定 選擇所需的「自動烹 設定所需的份量或 調」程式 * 。 鍵以確認設定。 食物重量。 鍵。 螢幕上顯示出 「自動 時間在螢幕上倒 程式」編號。 計時。 * 按下自動食譜鍵後,您也可以使用增加 / 減少鍵以選擇自動食譜程式。 „...
  • Page 56 NN-ST34NB/W 自動程式 程式 操作指南 份 : 1 人份 /2 人份( 250 克 / 份) 翻熱事先烹調的炒飯。必須是事先烹調的。炒飯應為室溫或約 5-8 ℃冷藏的狀態。 2. 翻熱炒飯 將炒飯放入微波爐安全容器中。用鋒利的刀在封膜中心刺穿一 次 ,沿著邊緣刺穿四次。將容器放在玻璃轉盤上 。按自動食譜兩 下及開始 / 設定鍵。設定使用並按下開始 / 設定鍵。保留幾分鐘 的靜置時間。 2 按 此程式不適合冷凍炒飯 / 未煮食物。 重量 : 50/100/150 克 米 建議水量 50 克...
  • Page 57 程式 操作指南 份 : 4-6 人份 / 份 建議配料 1-3 人份 400 克的肉、 4-6 人份 300 克的根莖蔬菜 、 800 毫升的水 200 克的肉、 1-3 人份 150 克的根莖蔬菜 、 5. 清燉 600 毫升的水 適用於傳統湯類烹調;需要文火或 「清燉」 的藥膳湯、燕窩湯 等。這方法能令食物保持口感不破壞形狀,也使您的食物保持 原味。把所有的用料放入一個合適的微波安全容器中, 加入調 料 (可參考上表) ,需要保留一半的空間以防滾瀉。煮時請加 蓋。將容器放置在玻璃轉盤上...
  • Page 58 NN-ST34NB/W 自動程式 程式 操作指南 重量 : 200/400/600/800 克 適用於烹調烤雞塊料理 ,例如雞翅、小雞腿、雞腿、雞胸肉等。 刺穿烤雞塊再進行烹調。把準備好的烤雞塊放一個合適的微波 9. 雞肉 安全烤盤中, 根據需要加入 1-5 湯匙油。煮時請蓋上微波保鮮 膜 , 並刺兩個洞。將整盤食物放在玻璃轉盤上 。按自動食譜九下 及開始 / 設定鍵。設定好食物的重量,然後按下開始 / 設定鍵。聽 9 按 到嗶聲時翻面。 重量 : 100/200/300 克 米 建議水量 100 克 150 毫升 200 克 300 毫升...
  • Page 59: 烹調和翻熱指南

    烹調和翻熱指南 大多數食物在微波爐高火下可很快完成。數分鐘內食物就可達到上菜溫度。 時刻留意食物是否滾燙, 如有必要將其放回微波爐內翻熱。 一般而言 ,要遮蓋含水的食物,例如:湯類、有汁的餸菜。 請勿遮蓋乾燥食物,例如:法式麵包、肉餡餅、肉腸酥等。 請謹記烹調或翻熱任何食物時應適時攪拌或轉動。這可確保食物外部和中心都能受 到均衡烹調及翻熱。 碟頭食物 肉餡餅 - 小心 每個人的口味不同,翻 請謹記 , 即使西餅冷卻到可接觸,餡料可能還是滾燙的。小 熱時間依食物而定。密 心不要過熱,否則由於餡料富含脂肪或糖, 可能導致燒糊。 度大的食物 (例如:薯仔 食用前檢查餡料的溫度,避免燙傷。 泥) 應均勻鋪開。 若加入了大量肉汁, 則需 布甸和液體 - 小心 要更長時間。 布甸和其他成份含有大量脂肪或糖份的食物 (例如:果醬、 將密度較大的食物放在 肉餡餅) 切勿過熱。這些食物不可在無人時烹調, 加熱過度 盤子的外側。 高火下運行 2 至 4 分鐘可 可能會燃燒。翻熱這些食物時要小心謹慎。...
  • Page 60: 要求維修之前

    要求維修之前 問: 為什麼微波爐無法啟動? 問: 我可以將傳統烤爐溫度計放入微波 爐內使用嗎? 答: 微波爐無法啟動時,請檢查以下情 答: 部分溫度計的金屬材質可能導致微 況: 波爐內產生電弧 ,因此不得放入微波 1. 是否已牢固插好微波爐的插頭? 爐中使用。 從插座上拔下插頭 ,等待 10 秒後重新 插上 。 僅對應於 NN-ST34NB/W 2. 檢查斷路器和保險絲。 問: 微波爐不接受我的程式設定, 為什 如果斷路器跳開或保險絲熔斷,請重 麼? 設斷路器或更換保險絲。 答: 微波爐的設計是不接受錯誤的程式 3. 如果斷路器或保險絲正常 ,請將其他 設定 ,例如微波爐無法接受第 4 段烹 電器插上電源...
  • Page 61: 微波爐的保養

    微波爐的保養 1. 先拔下插頭再清潔微波爐。 8. 轉盤圈和爐腔底部應經常清潔 , 以防 止噪音過大。 只需用中性清潔劑和熱 2. 請定期清潔微波爐內部 、爐門密封條 水簡單擦拭微波爐底面並以乾淨的 和爐門密封區域。如有食物噴濺或溢 布擦乾即可 。轉盤圈可在已混和清潔 出湯汁,沾附在爐壁、爐門密封條和 劑的水中進行清洗。烹調的水蒸氣會 爐門密封區域,請以濕布擦拭。 可使 因重複使用而累積,但不會影響底面 用溫和的清潔劑清潔微波爐骯髒部 或轉盤圈底輪。請勿為了清潔而從爐 位 。不建議使用腐蝕劑或粗粒狀洗潔 腔底部取下轉盤圈。 劑。避免清潔爐腔內部右側的微波導 9. 不可用蒸氣清潔劑進行清潔 。 波區域。 請勿使用商用微波爐清潔劑。 10. 只能請合格人員維修微波爐。有關微 3. 請勿使用腐蝕劑、粗粒狀洗潔劑, 或 波爐的維修問題 ,請聯絡鄰近的授權 以鋒利的金屬刮刀清潔微波爐玻璃 經銷商。...
  • Page 62 規格 NN-SM33NB/W 型號 220 V 50 Hz 230-240 V 50 Hz 電源 6.4 A 5.4-6.1 A 消耗功率 1400 W 1300-1400 W 900 W (IEC-60705) 輸出 469 (寬) × 380 (深) × 280 (高) mm 爐身體積 329 (寬) × 326 (深) × 236 (高) mm 爐內體積...
  • Page 63 Soalan dan jawapan ..............28 Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda ....29 Spesifikasi ................30 Terima kasih atas pembelian perkakas Panasonic ini. Panduan Keselamatan Penting: Sebelum mengendalikan ketuhar ini, sila baca arahan dan langkah mencegah dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa depan.
  • Page 64: Panduan Keselamatan Penting

    4. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk 3. APABILA KETUHAR ANDA digunakan oleh orang (termasuk MEMERLUKAN PENSERVISAN, kanak-kanak) dengan kekurangan hubungi jurutera Panasonic fizikal, deria atau mental atau kurang tempatan anda (Khidmat berpengalaman dan pengetahuan Pelanggan). Ianya adalah kecuali ia diawasi atau diberi arahan...
  • Page 65 Penempatan Ketuhar 9. Perkakas tidak boleh dikendalikan TANPA MAKANAN DALAM Perkakas ini dimaksudkan untuk KETUHAR. digunakan di dalam rumah dan Operasi dengan cara ini boleh penggunaan yang serupa seperti ini: merosakkan perkakas. • kawasan dapur kakitangan di kedai, pejabat dan persekitaran kerja; 10.
  • Page 66 Panduan keselamatan penting 4. Jangan letakkan ketuhar ini Jika anda secara tidak sengaja berdekatan dengan mana-mana mengeluarkan cincin gulung, letakkan periuk elektrik atau gas. cincin gulung perlahan-lahan ke dalam lubang di tengah ketuhar dan 5. Kaki tidak boleh dikeluarkan. letakkannya pada gelendong di bawah. 6.
  • Page 67 Masa Memasak Pendek Pemanasan semula Masa masakan ketuhar gelombang mikro Ia adalah penting bahawa makanan adalah lebih pendek daripada kaedah dipanaskan semula dihidangkan memasak yang lain ia adalah penting “panas menggelegak”. bahawa disyorkan masa memasak Keluarkan makanan daripada ketuhar dan adalah tidak melebihi tanpa terlebih pastikan ia adalah “panas menggelegak”, dahulu membuat pemeriksaan makanan.
  • Page 68 Panduan keselamatan penting Botol Bayi dan Balang Makanan Cecair Apabila memanaskan semula botol Pemanasan gelombang mikro bayi sentiasa keluarkan bahagian atas minuman boleh menyebabkan letusan dan puting. Cecair di bahagian atas didihan, oleh itu penjagaan perlu botol akan menjadi lebih panas diambil apabila mengendalikan bekas.
  • Page 69: Garis Panduan Umum

    Garis panduan umum MASA PEGUN KANDUNGAN LEMBAPAN Makanan padat contohnya daging, ubi Banyak makanan segar contohnya kentang dan kek memerlukan tempoh sayur-sayuran dan buah-buahan, berbeza- pegun (di dalam atau di luar ketuhar) beza dalam kandungan kelembapannya selepas memasak untuk membolehkan sepanjang musim ini.
  • Page 70 Garis panduan umum FILEM LEKAP MENGATUR Filem lekap membantu menyimpan makanan Makanan individu contohnya bahagian lembap dan membantu wap terperangkap dalam ayam atau cop, perlu diletakkan di atas mempercepatkan masa memasak. Penyucukan pinggan supaya bahagian-bahagian tebal sebelum memasak untuk membolehkan stim adalah ke arah luar.
  • Page 71: Bekas Untuk Digunakan

    Bekas untuk digunakan Memilih bekas yang betul adalah faktor yang sangat penting dalam menentukan kejayaan atau kegagalan masakan anda. KETUHAR KACA Kaca yang panas contohnya tahan Pyrex , sesuai dan boleh ® digunakan. Jangan gunakan kaca halus yang boleh retak kerana haba daripada makanan.
  • Page 72 Bekas untuk digunakan PLASTIK Banyak bekas plastik direka untuk penggunaan gelombang mikro. Hanya gunakan bekas jika ianya direka untuk penggunaan gelombang mikro. Jangan gunakan Melamin kerana ia akan membakar. Jangan menggunakan plastik untuk makanan memasak tinggi gula atau lemak atau makanan yang memerlukan masa lebih untuk memasak contohnya beras perang.
  • Page 73: Bahagian Ketuhar Anda

    7. Bekalan kord kuasa tidak ada risiko pendedahan gelombang 8. Palam 9. Dulang Kaca mikro. Untuk NN-SM33NB/W, memasak disambung semula sebaik sahaja pintu 10. Cincin Gulung ditutup. Untuk NN-ST34NB/W, 11. Label menu (NN-ST34NB/W hanya) memasak disambung semula selepas pintu ditutup dan Mula/Set ditekan.
  • Page 74: Nn-Sm33Nb/W

    NN-SM33NB/W Panel kawalan 1 Mod memasak pilih dail 2 Kuasa Nyahfros 3 Ketuhar Gelombang Mikro Kuasa 4 Masa/Berat pilih dail • Panel kawalan anda mungkin mempunyai perbezaan dalam rupa, tetapi kata-kata di pad dan fungsi akan sama.
  • Page 75: Ketuhar Gelombang Mikro Memasak Dan Pencairan

    NN-SM33NB/W Ketuhar gelombang mikro memasak dan pencairan Dulang kaca mesti sentiasa berada dalam kedudukan apabila menggunakan ketuhar. Putar cakera untuk Putar dail untuk menetapkan masa memilih peringkat kuasa memasak untuk memasak ketuhar yang dikehendaki. gelombang mikro, atau untuk menetapkan berat makanan untuk dinyahfros.
  • Page 76: Nn-St34Nb/W

    NN-ST34NB/W Panel kawalan 1 Tetingkap paparan 2 Pad Kuasa Mikro (Micro Power) 3 Pad Nyahfros Automatik (Auto Defrost) 4 Pad Menu Auto (Auto Menu) 5 Pad Masa 6 Pad Pemasa/Jam (Timer/Clock) 7 Pad Pantas 30 (Quick 30) 8 Pad Atas/bawah (Up/Down) 9 Pad Berhenti/Set semula (Stop/Reset) Sebelum Memasak Satu tekan mengosongkan arahan...
  • Page 77: Tetapan Jam

    NN-ST34NB/W Tetapan jam Apabila ketuhar itu mula-mula dipasang, “88.88” muncul dalam tetingkap paparan. Tekan Pemasa/Jam Tekan Atas/Bawah Tekan Mula/Set. Tekan Atas/Bawah dua kali. untuk Minit mula berkelip. untuk menetapkan Jam mula berkelip. menetapkan jam. minit. Tekan Mula/Set. Masa hari kini dikunci ke dalam paparan.
  • Page 78: Ketuhar Gelombang Mikro Memasak Dan Pencairan

    NN-ST34NB/W Ketuhar gelombang mikro memasak dan pencairan Dulang kaca mesti sentiasa berada dalam kedudukan apabila menggunakan ketuhar. Tekan Kuasa Mikro Setkan masa memasak. Tekan Mula/Set. untuk memilih Rujuk “Menetapkan masa Masa mengira detik peringkat kuasa yang memasak/masa pemasa” pada dalam paparan. dikehendaki.
  • Page 79 „ Menetapkan masa memasak/masa pemasa Apabila anda menetapkan masa memasak atau masa pemasa, gunakan kekunci berikut mengikut keperluan anda. Tekan setiap pad Masa berulang kali mengikut Tekan Pantas 30 untuk menetapkan nilai masa yang anda ingin tetapkan. masa memasak dalam kenaikan 30 saat. Selepas anda memasukkan nilai masa dengan setiap pad Masa atau Pantas 30, anda boleh melaraskan nilai masa dengan pad Atas/Bawah.
  • Page 80: Memasak Pelbagai Peringkat

    NN-ST34NB/W Memasak pelbagai peringkat Ciri ini membolehkan anda untuk memprogram sehingga 3 peringkat memasak secara berterusan. Contoh: Untuk terus mengeset kuasa Tinggi selama 2 minit, kuasa Sederhana selama 3 minit dan kuasa yang Rendah selama 2 minit. Tekan dua kali. Tekan Kuasa Setkan masa memasak*.
  • Page 81: Pantas 30 Ciri

    NN-ST34NB/W Pantas 30 ciri Ciri ini membolehkan anda untuk menetapkan masa memasak dalam 30 saat menambah sehingga 5 minit pada kuasa Tinggi. Tekan Pantas 30 Tekan Mula/Set. sehingga masa memasak Masa mengira detik yang dikehendaki muncul dalam paparan. di paparan. NN-ST34NB/W Tambah ciri masa Ciri ini membolehkan anda menambah masa memasak semasa memasak.
  • Page 82: Menggunakan Pemasa

    NN-ST34NB/W Menggunakan pemasa Ciri ini beroperasi sebagai PEMASA DAPUR atau membolehkan anda untuk programkan MASA PEGUN/MULA LENGAH. Pemasa dapur Contoh: Untuk mengira masa 5 minit. Tekan 5 kali. Tekan Pemasa/ Tetapkan jumlah yang Tekan Mula/Set. dikehendaki masa*. Masa mengira detik Jam.
  • Page 83 Mula lengah Contoh: Untuk mula memasak bagi 3 minit pada Sederhana selepas 5 minit masa pegun. Tekan 5 kali. Tekan Pemasa/ Tetapkan jumlah yang dikehendaki masa tunda*. Jam. (sehingga 99 minit 50 saat) Tekan 3 kali. Tekan Kuasa Mikro Menetapkan masa memasak Tekan Mula/Set.
  • Page 84: Program Automatik

    NN-ST34NB/W Program automatik Dengan ciri ini anda boleh nyahfros/panas semula/masak makanan mengikut berat. Pilih kategori dan tetapkan berat makanan. Berat diprogramkan dalam gram. Ketuhar akan menentukan peringkat kuasa KETUHAR GELOMBANG MIKRO dan masa memasak secara automatik. Untuk pilihan yang cepat, berat bermula dari berat yang paling biasa digunakan untuk setiap kategori.
  • Page 85: Menu Auto

    6. Melindungi menghalang memasak makanan. Ia adalah penting apabila nyahfros ayam dan sendi daging. Luar sudah mulai mencair dahulu, jadi lindungi sayap/dada dan lemak dengan kepingan foil aluminium lancar dijamin dengan batang koktel. 7. Benarkan masa pegun seketika supaya tengah makanan sudah mulai mencair (minimum 1 jam untuk sendi daging dan ayam keseluruhan).
  • Page 86 NN-ST34NB/W Program automatik Program Arahan Hidangan: 1 hidangan/2 hidangan (250 g/hidangan) Untuk memanaskan semula nasi goreng yang telah dimasak. Ia mesti dimasak terlebih dahulu. Nasi goreng hendaklah pada suhu bilik atau suhu peti sejuk lebih kurang 5-8 °C. 2. Panaskan Semula Letak nasi goreng dalam bekas selamat ketuhar gelombang mikro.
  • Page 87 Program Arahan Hidangan: 4-6 Hidangan/ Hidangan Bahan yang Disyorkan 1-3 Hidangan 400 g daging, 300 g sayur-sayuran akar, Hidangan 800 ml air 200 g daging, 150 g sayur-sayuran akar, Hidangan 600 ml air Untuk memasak sup tradisional; sup herba, sup sarang burung, 5.
  • Page 88 NN-ST34NB/W Program automatik Program Arahan Berat: 100/200/300/400 g Ikan Air yang Disarankan 100 g 2 sudu kecil air atau stok 200 g 2 sudu kecil air atau stok 300 g 3 sudu kecil air atau stok 400 g 3 sudu kecil air atau stok 8.
  • Page 89: Garis Panduan Memasak Dan Memanaskan Semula

    Garis panduan memasak dan memanaskan semula Kebanyakan makanan dipanaskan semula dengan cepat dalam ketuhar anda dengan kuasa TINGGI. Makanan boleh dibawa kembali pada suhu menghidang dalam hanya beberapa minit. Sentiasa periksa makanan yang panas menggelegak dan kembali ke ketuhar jika perlu. Sebagai peraturan umum, sentiasa menutup makanan basah, sup, kaserol dan makanan bersalut.
  • Page 90: Soalan Dan Jawapan

    Soalan dan jawapan S: Mengapa ketuhar saya tidak dapat S: Bolehkah saya gunakan termometer dihidupkan? ketuhar konvensional dalam ketuhar? J: Apabila ketuhar tidak dapat dihidupkan, semak perkara berikut: J: Logam dalam beberapa termometer 1. Adakah ketuhar dipasang dengan boleh menyebabkan pengarkaan dalam selamat? ketuhar anda dan tidak boleh Alih keluar palam dari soket, tunggu...
  • Page 91: Penjagaan Untuk Ketuhar Gelombang Mikro Anda

    Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda 1. Palam ketuhar harus dicabut sebelum 7. Kadangkala perlu keluarkan dulang pembersihan. kaca untuk dibersihkan. Basuh dulang di dalam air sabun suam atau dalam 2. Membersihkan bahagian dalam ketuhar, mesin basuh pinggan mangkuk. materai pintu dan kawasan materai pintu kerap.
  • Page 92: Spesifikasi

    Spesifikasi No. Model NN-SM33NB/W Sumber Kuasa 220 V 50 Hz 230-240 V 50 Hz 6.4 A 5.4-6.1 A Penggunaan Kuasa 1400 W 1300-1400 W Output 900 W (IEC-60705) Dimensi Luar 469 (W) × 380 (D) × 280 (H) mm Dimensi Rongga 329 (W) ×...
  • Page 96 Panasonic Corporation Website: https://www.panasonic.com F0622-0 © Panasonic Corporation 2022 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Nn-st34nb/w

Table of Contents