Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

10133.3ETsKDpHbQX
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES.............................2
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................27
IOAK-3266 / 8061361
(01.2017 / v3)
O
C
MENU

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amica 10133.3ETsKDpHbQX

  • Page 1 MENU 10133.3ETsKDpHbQX (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES......2 (EN) INSTRUCTION MANUAL........27 IOAK-3266 / 8061361 (01.2017 / v3)
  • Page 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Los hornos Amica son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del horno será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENIDO Información básica........................2 Seguridad..........................4 Descripción del producto..................8 Características del producto..................9 Instalación......................10 Funcionamiento.......................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos............19 Limpieza y mantenimiento del horno..............21 Situaciones de emergencia.....................25 Datos técnicos........................26...
  • Page 4: Seguridad

    SEGURIDAD Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefacto- res tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están al cuidado de un adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del...
  • Page 5 SEGURIDAD Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. ¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga vapor. Durante, o una vez terminada la cocción, abra con cuidado la puerta del horno. Cuando abra la puerta, no se incline por encima de ella.
  • Page 6 CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma lApertura y cierre de la puerta del horno. responsable cuidamos la Vigile que los perfiles de la puerta estén economía familiar y ac- limpios para evitar cualquier fuga de calor. tuamos a favor del medio ambiente.
  • Page 7 DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acu- Después de desembalar erdo con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del...
  • Page 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Programador elec- trónico Indicador luminoso Indicador luminoso de horno de termorregulador MENU Funciones de horno Regulador de tem- peratura...
  • Page 9: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Accesorios Bandeja estándar Parilla estándar (rejilla para escurrir) Bandeja profunda Guías metálicas...
  • Page 10: Instalación

    INSTALACIÓN Montaje del horno l La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La colocación del horno deberá garantizar el libre acceso a todos los elementos de control. l Los muebles para empotrar deben tener el revestimiento y los pegamentos resis- tentes a temperaturas de más de 100°C.
  • Page 11 INSTALACIÓN Conexión del horno a la Esquema de conexiones posibles ¡Advertencia! Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores 230V. ¡Advertencia! Cada una de las conexiones ¡Advertencia! el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación puede ser efec- borne tuada tan solo por un instalador cualificado que cuente con las licencias adecuadas.
  • Page 12: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO Antes de poner en marcha el horno ¡Nota! por primera vez En los hornos dotados del programa- dor electrónico Ts, tras conectar a la l Elimine los elementos del embalaje, y electricidad, en la pantalla aparecerá limpie el recinto interior del horno de los parpadeando la hora "12.00".
  • Page 13 FUNCIONAMENTO Funcionamiento del programador y mandos del horno 8888 - tiempo de trabajo - finalización de trabajo - temporizador - tiempo actual Temporizador (Timer) 1 - tecla de selección de la función de trabajo El temporizador puede ser activado en cual- del programador quier momento, independientemente del estado de actividad de las otras funciones...
  • Page 14 FUNCIONAMENTO Trabajo automático Trabajo semiautomático Cuando queramos que el horno se encienda Cuando el horno deba apagarse a una hora para un tiempo de trabajo determinado y se fija, es necesario: apague a una hora concreta, es necesario ajustar el tiempo de trabajo y la hora de lPoner el mando del horno y el mando de la finalizar de trabajo: regulación de temperatura en la posición en...
  • Page 15 FUNCIONAMENTO Alcanzada la hora de finalizar el trabajo, el horno se apagará automáticamente, sonará la señal acústica y parpadeará nuevamente el piloto lColoque los mandos de la función de horno y de regulación de temperatura en la posición apagado, lPulse el sensor 1, 2 ó 3 para cancelar la señal, el piloto se apagará...
  • Page 16 FUNCIONAMENTO Configuración cero Horno con circuito de aire forzado (con ventilador y calefactor de aire Iluminación independiente de horno caliente) Al mover el mando en esta posición conseguiremos la iluminación de la El horno puede ser calentado por medio cámara de horno. del calefactor superior e inferior, grill y cale- factor de aire caliente.
  • Page 17 FUNCIONAMENTO Aire caliente y calefactor inferior Calefactor inferior encendido encendidos En esta posición del mando, el horno realiza calentamiento solamente con En esta posición el mando del horno el uso del calefactor inferior. Asado de realiza la función de aire caliente y del productos por debajo (por ejemplo, calefactor encendido lo cual ocasiona pasteles húmedos y rellenos con...
  • Page 18 FUNCIONAMENTO Uso del grill El proceso de tostado se produce como con- secuencia de la acción de los rayos infrarro- jos emitidos por el grill calentado al rojo vivo. Para apagar el grill, es necesario: l Poner el mando del horno en una posición marcada con los símbolos l Calentar el horno durante unos 5 minutos (con la puerta cerrada del horno).
  • Page 19: Cocinado En El Horno - Consejos Prácticos

    COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de pasteles se recomienda preparar pasteles en bandejas incluidas en la cocina, se pueden también preparar pasteles en bandejas compradas de empresas terceras que deben situarse en la rejilla, para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que mejor conducen el calor y reducen el tiempo, no recomendamos el uso de moldes y bandejas para pasteles con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior...
  • Page 20 COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Tipo de prepara- Función de Temperatura Nivel Tiempo [min] ción de plato horno 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 2 - 3 20 - 40* 140 - 160 2 - 3 10 - 40* 200 - 230...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO El cuidado de la limpieza del horno y un ¡Importante! adecuado mantenimiento, influyen de forma Para la limpieza y mantenimiento importante en la prolongación del periodo de no se permite usar ningún limpia- vida útil del equipo sin averías. dor abrasivo, detergente agresivo ni objetos rugosos.
  • Page 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Cambio de la bombilla de iluminación l Las cocinas marcadas con la letra D del horno están dotadas de guías metálicas que se sacan fácilmente (rejillas) de las bandejas Para evitar un choque eléctrico, antes de de horno.
  • Page 23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje de puerta Desmontaje del cristal interno Para tener acceso más fácil a la cámara del 1. Con un destornillador sacar el panel su- horno y para limpiarla, es posible desmontar perior de la puerta y levantarlo por los lados la puerta.
  • Page 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Revisiones periódicas 3.Saque el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extraiga Además de las actividades que tengan como los cristales interiores. fin mantener limpia la cocina, es necesario: ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales.
  • Page 25: Situaciones De Emergencia

    SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia es necesario: l Desconectar los equipos de la cocina l Desconectar la alimentación eléctrica l Avisar del problema l Algunas incidencias pueden repararse sencillamente por su cuenta siguiendo las instruc- ciones de la tabla que puede encontrar más abajo. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o de mantenimiento, compruebe los siguientes puntos de la tabla.
  • Page 26: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,1 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Cumple los requisitos de las normas UE normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas: Directiva de baja tensión 2014/35/CE,...
  • Page 27 DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Page 28 TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................29 Description of the appliance ................... 33 Installation ......................... 35 Operation ........................... 37 Baking in the oven – practical hints ................44 Cleaning and maintenance ....................46 Technical data ........................51...
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 30 SAFETY INSTRUCTIONS Danger of burns! Hot steam may escape when you open the oven door. Be careful when you open the oven door during or after cooking. Do NOT lean over the door when you open it. Please note that depending on the temperature the steam can be invisible.
  • Page 31 HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
  • Page 32 DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, protec- ply be disposed of with normal tive packaging was used to household waste, but should protect the appliance against be delivered to a collection and any damage. After unpack- recycling centre for electric and ing, please dispose of all electronic equipment.
  • Page 33: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Programador elec- trónico Indicador luminoso Indicador luminoso de horno de termorregulador MENU Funciones de horno Regulador de tem- peratura 1 Temperature control knob 2 Oven function selection knob 3 Temperatureregulatorsignal light 4 Cooker operation signal light 5 Oven door handle 6 Electronic programmer...
  • Page 34 SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) Roasting tray* Side racks *optional...
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION Installing the oven ● The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured. ● This is a Y–type design built–in oven, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
  • Page 36 INSTALLATION Electrical connection Connection diagram Caution! Voltage of heating elements 230V. Caution! In the event of any connection the safety Warning! wire must be connected to the PE terminal. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out.
  • Page 37: Operation

    OPERATION Before using the oven for the first time Important! In ovens equipped with the electronic  Remove packaging, clean the interior of programmer Ts, the time “12.00” will the oven and the hob. start flashing in the display field upon ...
  • Page 38 OPERATION Electronic programmer 8888 work time turn-off time timer current time Timer 1 - programmer work function selection button You can activate the timer at any time, regard- 2 - button „-” less the activity state of other pro grammer 3 - button „+”...
  • Page 39 OPERATION Automatic operation Semi-automatic op eration If the oven is supposed to turn on for speci- If the oven is supposed to turn off at specified fied work time and turn off at specified time, time, do the following: set up the work time and the work end time: •...
  • Page 40 OPERATION After the work end time is reached, the oven will turn off automatically, the sound signal will turn on and the lamp at will flash again, • set up the oven function and temperature control knobs in turn-off po sitions, •...
  • Page 41 OPERATION Oven is off Oven functions and operation. Independent oven lighting Oven with automatic air circulation Set the knob in this position to light up (including a fan and an ultra-fan the oven interior. heater) The oven can be heated up using the bottom Rapid Preheating and top heaters, the grill or the ultra-fan he- Top heater, roaster and fan on.
  • Page 42 OPERATION Bottom heater on Convection with ring heating ele- When the knob is set to this position ment and bottom heater on the oven is heated using only the With this setting the convection fan bottom heater. Baking of cakes from and bottom heater are on, which in- the bottom until done (moist cakes creases the temperature at the bottom...
  • Page 43 OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infrared rays emitted onto the dish by the incandes- cent grill heater. In order to switch on the grill you need to: ● Set the oven knob to the position marked grill ●...
  • Page 44: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking ● we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; ● it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Page 45 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Oven with automatic air circulation (including a fan and an ultra-fan heater) Type Oven Temperature Level Time in minutes functions dish 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 2 - 3 20 - 40* 140 - 160...
  • Page 46: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- nance of your cooker you can have a sig- nificant influence on the continuing fault-free operation of your appliance. Before you start cleaning, the cooker must be switched off and you should ensure that all knobs are set to the position “off ”.
  • Page 47 CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb Dismounting the side racks In order to avoid the possibility of an Ovens marked with the letter D are equipped electric shock ensure that the appliance with easily removable wire guides (side is switched off before replacing the bulb.
  • Page 48 CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
  • Page 49 CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat Regular inspections (in the lower section of the door). Re- move the inner panel (fig. D). Besides keeping the oven clean, you 4. Clean the panel with warm water with should: some cleaning agent added.
  • Page 50 OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should: ● switch off all working units of the oven ● disconnect the mains plug ● call the service centre ● some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
  • Page 51: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 230V 1N~ 50 Hz Power rating max. 3,1 kW Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Complies with EU regulations EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards Certificate of compliance CE The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: l The Low Voltage Directive 2014/35/EC, l Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EC,...

Table of Contents