AEG L 60460 FL User Manual
AEG L 60460 FL User Manual

AEG L 60460 FL User Manual

Hide thumbs Also See for L 60460 FL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User manual
2
L 60460 FL
DE Benutzerinformation
32

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L 60460 FL

  • Page 1 EN User manual L 60460 FL DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALLATION ............25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- fied persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maxi- mum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) •...
  • Page 5: Technical Information

    ENGLISH Water connection • Do not put a container to collect pos- sible water leakage under the appli- • Make sure not to cause damage to the ance. Contact the Service to ensure water hoses. which accessories can be used. •...
  • Page 6: Product Description

    Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum load Cotton 6 kg Spin speed Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4.1 Accessories Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Page 8 • After 5 minutes from the end of the 5.2 Programme knob washing programme. Refer to 'At the end of programme'. Turn this knob to set a programme. 5.3 Display The display shows: • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 mi- nute.
  • Page 9 ENGLISH • You deactivate the appliance. 5.6 Time save button • You press the buttons. Press the button to decrease the • The programme is completed. programme duration. • The appliance has a malfunction. • Press one time to set 'Shortened dura- To deactivate/activate the acoustic sig- tion' for items with daily soil.
  • Page 10: Programmes

    10 www.aeg.com 6. PROGRAMMES Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Katoen -Blanc/ White and coloured Wash SPIN REDUC- Couleurs cotton with normal Rinses TION Cottons soil. Long spin RINSE HOLD 95° - Cold max. 6 kg...
  • Page 11 ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Pompen - Vidange All fabrics Drainage of Drain The maximum load the water of the laundry is rela- ted to the type of laundry. Spoelen - Rinçage Hand washed items.
  • Page 12: Consumption Values

    12 www.aeg.com The washing temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme. 7. CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the max- imum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calcula- ted and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maxi- mum load capacity (e.g.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 8. BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 li- detergent dispenser. Set and start a tre of water in the main wash com- programme for cotton at the highest partment of the detergent dispens- temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
  • Page 14 14 www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
  • Page 15 ENGLISH To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid deter- gent than the limit showed in the flap. –...
  • Page 16: Hints And Tips

    16 www.aeg.com 9.8 Cancel the delay start • The indicator of the Start/Pause but- goes off. Press button . The related indica- • The door lock symbol goes off. tor flashes. • Press button to deactivate the ap- Press button again and again un- pliance.
  • Page 17 ENGLISH • Button up pillowcases, close zippers, • Do not mix different types of deter- hooks and poppers. Tie up belts. gents. • Empty the pockets and unfold the • To help the environment, do not use items. more than the correct quantity of de- tergent.
  • Page 18: Care And Cleaning

    18 www.aeg.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. 11.3 Maintenance wash 11.1 Descaling With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in The water we use contains limescale.
  • Page 19 ENGLISH 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: Press the lever. Pull the dispenser out. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. •...
  • Page 20 20 www.aeg.com To clean the drain pump: Open the drain pump door. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull for- ward the drainage duct to let the water flow out.
  • Page 21 ENGLISH Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. Close the drain pump door. 11.8 The inlet hose filter and •...
  • Page 22: Troubleshooting

    22 www.aeg.com Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 45° 20° 11.9 Emergency drain 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The filters in the water Clean the filters. Refer to 'Care inlet hose is blocked . and cleaning'. The water tap is blocked Clean the water tap. or is furred with lime- scale. The connection of the Make sure that the connection water inlet hose is not is correct.
  • Page 24 24 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The delay start is set. To start immediately the pro- gramme, cancel the delay start. The Child Lock function Deactivate the Child Lock func- is activated. tion. There is water on Leakages from the cou- Make sure that the couplings the floor.
  • Page 25: Installation

    ENGLISH 13. INSTALLATION 13.1 Fixing plate kit If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. (4055171146) Follow the instructions supplied with the kit. Available from your authorized dealer. 13.2 Unpacking Use the gloves. Remove the external film.
  • Page 26 26 www.aeg.com Open the door and remove all the items from the drum. Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the ho- ses.
  • Page 27 ENGLISH Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. – We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
  • Page 28 28 www.aeg.com 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units •...
  • Page 29 ENGLISH • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Con- tact the service centre for the re- placement of the inlet hose.
  • Page 30 30 www.aeg.com • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole.
  • Page 31 ENGLISH 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
  • Page 32 13. MONTAGE ..............56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun-...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    34 www.aeg.com • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge- rät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei- ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer- den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 35 DEUTSCH chen. Wenden Sie sich andernfalls an • Das Gerät ist für die Verwendung im eine Elektrofachkraft. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutz- rungen am Gerät vor. kontaktsteckdose angeschlossen wer- •...
  • Page 36: Technische Daten

    36 www.aeg.com 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 522 mm Gesamttiefe 540 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und...
  • Page 37: Bedienfeld

    DEUTSCH Typenschild Wassereinlassventil Ablaufpumpe Netzkabel Schraubfüße zum Ausrichten des Transportschrauben Geräts Schraubfüße zum Ausrichten des Wasserablaufschlauch Geräts 4.1 Zubehör Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
  • Page 38 38 www.aeg.com – Drücken Sie die Taste 5.1 Ein-/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät – Stellen Sie das Waschprogramm ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät und die gewünschten Funktionen eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö- erneut ein.
  • Page 39 DEUTSCH Türverriegelung Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Sym- bol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Es befindet sich Wasser in der Trommel. •...
  • Page 40: Programme

    40 www.aeg.com • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- auch wenn Sie ein neues Programm ein- stellen. tion die Tasten gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- erscheint. tion die Tasten gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe der •...
  • Page 41 DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Strijkvrij - Repas- Synthetikfasern, nor- Hauptwasch- DREHZAHLRE- mal verschmutzt. gang DUZIERUNG sage Facile Max. 3 kg Spülgänge SPÜLSTOPP Leichtbügeln Kurzer Schleu- EXTRA SPÜLEN 60 ° - Kalt dergang ZEITSPAREN Fijne Was - Déli- Feinwäsche, z.B.
  • Page 42: Verbrauchswerte

    42 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Jeans Sämtliche Textilien Hauptwasch- DREHZAHLRE- 60 ° - Kalt aus Jeansstoff. Tri- gang DUZIERUNG kots aus modernen Spülgänge SPÜLSTOPP Geweben. Kurzer Schleu- EXTRA SPÜLEN Max. 6 kg dergang ZEITSPAREN 20 min. - 3 kg...
  • Page 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtem- peratur. Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Rest- dung brauch brauch (Li- Programm- feuchte (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Koch-/Bunt- wäsche 60 °C Koch-/Bunt-...
  • Page 44: Gebrauch Des Geräts

    44 www.aeg.com 9. GEBRAUCH DES GERÄTS Drehen Sie den Wasserhahn auf. 9.1 Einfüllen der Wäsche Stecken Sie den Netzstecker in die Öffnen Sie die Tür des Geräts. Steckdose. Geben Sie jedes Wäschestück ein- Drücken Sie die Taste , um das zeln in die Trommel.
  • Page 45 DEUTSCH Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro- gramm starten. Maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die kor- rekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
  • Page 46 46 www.aeg.com Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden. Klappe in der unteren Position: – Verwenden Sie keine Ge- lwaschmittel oder Flüssig- waschmittel mit dicker Konsis- tenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssig- waschmittel ein als bis zur Mar- kierungslinie auf der Klappe.
  • Page 47 DEUTSCH Ändern Sie die eingestellte Funkti- Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverrie- gelungssymbol weiterhin und die 9.7 Einstellen der Zeitvorwahl Tür lässt sich nicht öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt Drücken Sie die Taste wieder- vor:...
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    48 www.aeg.com Abpumpen des Wassers: Schalten Sie das Gerät aus. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Nach etwa 18 Stunden pumpt Schleuderdrehzahl. das Gerät automatisch das Was- Drücken Sie die Start/Pause-Taste ser ab und schleudert. . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 10.4 Wasserhärte Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungs- Gleichwertige Maßeinheiten der Wasser- wassers hoch oder mittel ist, empfehlen härte: wir die Verwendung eines Enthärters für • Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Waschmaschinen.
  • Page 50 50 www.aeg.com 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich- tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich • Starten Sie ein kurzes Programm für kein Kalk und keine Rostpartikel in der Koch-/Buntwäsche mit der maximalen...
  • Page 51 DEUTSCH Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschub- lade wieder in das Einschubfach ein. 11.7 Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die aus der Netzsteckdose. Ablaufpumpe und sorgen Sie da- Entfernen Sie den Filter nicht für, dass sie sauber ist.
  • Page 52 52 www.aeg.com Bringen Sie den Ablaufschlauch wie- der in seine ursprüngliche Position und drehen Sie den Filter, um ihn zu entfernen. Entfernen Sie Flusen und Gegen- stände von der Pumpe. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an...
  • Page 53 DEUTSCH So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: Schließen Sie den Wasserhahn. Entfernen Sie den Wasserzulauf- schlauch vom Wasserhahn. Reinigen Sie den Filter im Zulauf- schlauch mit einer harten Bürste. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
  • Page 54: Fehlersuche

    54 www.aeg.com WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verant- wortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstan- den sind. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- •...
  • Page 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass die schlauch ist nicht richtig Schlauchverbindung in Ord- angeschlossen. nung ist. Ein Waschprogramm Stellen Sie das Abpumppro- ohne Abpumpphase ist gramm ein. eingestellt. Die Funktion Spülstopp Stellen Sie das Abpumppro- ist aktiviert.
  • Page 56: Montage

    56 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser Stellen Sie das Abpump- oder in der Trommel. Schleuderprogramm ein. Das Gerät verur- Das Gerät ist nicht aus- Richten Sie das Gerät waag- sacht ein unge- gerichtet. recht aus. Siehe hierzu „Monta- wöhnliches Ge-...
  • Page 57 DEUTSCH 13.2 Auspacken Verwenden Sie Handschuhe. Entfer- nen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppich- messer. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. Entfernen Sie die innere Folie. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle Gegenstände, die sich in der Trommel befinden.
  • Page 58 58 www.aeg.com Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, nicht die Schläuche zu beschädigen. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht.
  • Page 59 DEUTSCH Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin- den Sie im Beutel mit der Ge- brauchsanleitung. – Wir empfehlen, Verpackungs- material und Transportschrau- ben für einen späteren Trans- port aufzubewahren. – Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minustem- peraturen ausgeliefert, so stel- len Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtempera-...
  • Page 60 60 www.aeg.com • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts.
  • Page 61 DEUTSCH Aquastopp-Einrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch na- türliche Alterung auftreten könnten, ver- hindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Was- serhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu er- neuern.
  • Page 62 62 www.aeg.com Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit ei- ner Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen be- schreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table of Contents