Kohler K-1947-XHGL-33 Installation And Care Manual
Kohler K-1947-XHGL-33 Installation And Care Manual

Kohler K-1947-XHGL-33 Installation And Care Manual

Bath with airjets
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation and Care Guide
Whirlpool Bath with Airjets
Standard Installation
Retain serial number for reference.
Conserver le numéro de série pour référence.
Guarde el número de serie para referencia:____________
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1208027-2-F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-1947-XHGL-33

  • Page 1 Installation and Care Guide Whirlpool Bath with Airjets Standard Installation Retain serial number for reference. Conserver le numéro de série pour référence. Guarde el número de serie para referencia:____________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1208027-2-F...
  • Page 2: Installation Instructions

    Do not relocate the whirlpool pump motor or blower motor, or make other modifications to the bath system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the product. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3: Tools And Materials

    Tools and Materials Plus: • Conventional Woodworking Tools and Materials • Drop Cloth • Construction Adhesive (Optional) • Cement* or Mortar (Optional) • 2x4s * Do not use gypsum cement. 100% Silicone Sealant Kohler Co. 1208027-2-F...
  • Page 4: Prepare The Site

    NOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the pump/blower end of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for more information. NOTICE: Drop-in models are not intended for alcove installation. Use a flanged model for alcove areas.
  • Page 5 Install the faucet valve. Check the drain connections for leakage. Alcove Installation Drill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims as needed. Use large-head galvanized nails to secure the nailing-in flange to the studs. Kohler Co. 1208027-2-F...
  • Page 6 Install the Bath (cont.) Nail 1/4″ (6 mm) thick furring strips to the studs. Insert the drain tailpiece into the trap. Secure the drain tailpiece to the trap. Install the faucet valve. Check the drain connections for leakage. 1208027-2-F Kohler Co.
  • Page 7 24″ (610 mm) power cords. Plug the pump motor, blower, and in-line heater (if included) into these outlets. NOTE: Make sure the air actuator tubing is securely attached to the pump, and is not kinked or damaged. Kohler Co. 1208027-2-F...
  • Page 8 A 120 V, 15 A dedicated circuit is required for each device. Provide a Class A GFCI or RCD for each dedicated circuit. Provide a separate equipment grounding conductor for the inside ground or ground lug. The conductor must not be connected to any current-carrying conductor. Bond in accordance with national and local codes. 1208027-2-F Kohler Co.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: Kohler Co. 1208027-2-F...
  • Page 10 WARNING: Risk of personal injury. Never drop or insert any object into any opening. Use this bath only for its intended purpose as described in this guide. Do not use attachments not recommended by Kohler Co. The bath must be connected only to a supply circuit that is protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*.
  • Page 11 Press the air switch a second time to turn off the pump. Carefully exit the bath, then open the drain and empty the water. NOTE: If the whirlpool system does not function properly, refer to the ″Troubleshooting″ section. Kohler Co. 1208027-2-F...
  • Page 12: Care And Cleaning

    NOTE: If the bath does not function properly, refer to the ″Troubleshooting″ section. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER bath: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 13: Flush The System

    Use a soft cloth to wipe the keypad after each use. If the surface becomes dirty, use a non-abrasive soap and warm water to clean. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLER from within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
  • Page 15 Blower turns off by itself A. The Purge Mode icon was A. Press the On/Off icon on the keypad. See the ″Operating after running for two pressed instead of the On/Off minutes. icon. Instructions″ section. Kohler Co. 1208027-2-F...
  • Page 16: Warranty

    10. Bath does not purge A. Blower does not work. A. Replace the blower. automatically. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. 1208027-2-F Kohler Co.
  • Page 17 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 18 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 R.F.C. CIN141022IE9 TEL: 52 (614) 429-11-11 IMPORTER: GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V. AVE LOS ANGELES NO. 1800 COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA N.L. MEXICO R.F.C. GMA901220U11 TEL: 81-1160-5500 1208027-2-F Kohler Co.
  • Page 19: Instructions D'installation

    Si un cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d’éviter tout danger. Le cordon d’alimentation du chauffe-eau ne peut pas être remplacé. Le chauffe-eau doit être remplacé si le cordon d’alimentation du chauffe-eau est endommagé. Kohler Co. Français-1 1208027-2-F...
  • Page 20 étant donné que cela pourrait affecter les performances et le fonctionnement sans danger du produit. Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées.
  • Page 21: Préparer Le Site

    AVIS: Les modèles à encastrer par le dessus ne sont pas destinés à être installés en alcôve. Utiliser un modèle à...
  • Page 22 Installation à encastrer par le dessus Installer le té du drain et l’about. Sécuriser l’about dans le siphon. Installer la vanne de robinet. Rechercher des fuites dans les connexions du drain. 1208027-2-F Français-4 Kohler Co.
  • Page 23 Clouer des tasseaux de 1/4″ (6 mm) d’épaisseur sur les montants. Insérer l’about du drain dans le siphon. Fixer l’about du drain sur le siphon. Installer la vanne de robinet. Rechercher des fuites dans les connexions du drain. Kohler Co. Français-5 1208027-2-F...
  • Page 24 Brancher le moteur de la pompe, le souffleur, et le chauffe-eau en ligne (si inclus) dans ces prises. REMARQUE: S’assurer d’attacher fermement la tubulure de l’actionneur pneumatique à la pompe, et vérifier qu’elle n’est ni pincée ni endommagée. 1208027-2-F Français-6 Kohler Co.
  • Page 25 Prévoir un conducteur de terre séparé pour la terre intérieure ou la cosse de mise à la terre. Le conducteur ne peut pas être raccordé à un autre conducteur d’alimentation électrique. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. Kohler Co. Français-7 1208027-2-F...
  • Page 26: Terminer L'installation

    Utiliser un détergent en poudre sur un chiffon humide pour fournir une action abrasive légère sur les résidus de plâtre. Instructions Importantes sur la sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1208027-2-F Français-8 Kohler Co.
  • Page 27 Utiliser cette baignoire uniquement aux fins décrites dans ce guide. Ne pas utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co. La baignoire doit être raccordée uniquement à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*.
  • Page 28 à ne pas utiliser ces produits pendant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage. * Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). 1208027-2-F Français-10 Kohler Co.
  • Page 29 Appuyer sur le commutateur de débit d’air une deuxième fois pour arrêter la pompe. Sortir avec précaution de la baignoire, puis ouvrir le drain pour la vider de son eau. REMARQUE: Si le système d’hydromassage ne fonctionne pas correctement, se référer à la section ″Dépannage″. Kohler Co. Français-11 1208027-2-F...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre baignoire KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
  • Page 31 Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Purger le système REMARQUE: Purger le système d’hydromassage deux fois par mois ou plus, selon la fréquence...
  • Page 32: Dépannage

    AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé Kohler Co. ou un électricien qualifié doit rectifier tous les problèmes électriques. Pour un service de garantie, appeler le 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. et du Canada, ou le 001-800-456-4537 à partir du Mexique.
  • Page 33 A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. fonctionne pas. (Modèles B. La température de l’eau dépasse B. Laisser l’eau se refroidir et le “H” seulement) 104°F (40°C). chauffe-eau redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffe-eau. Kohler Co. Français-15 1208027-2-F...
  • Page 34 Tremper la brosse dans le vinaigre, brosser l’orifice, rincer la brosse à l’eau propre, puis utiliser la brosse mouillée et rincée pour rincer l’orifice. C. Le moteur du souffleur ne C. Remplacer le moteur du souffleur. fonctionne pas. 1208027-2-F Français-16 Kohler Co.
  • Page 35: Garantie

    à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à...
  • Page 36 Il est recommandé de s’assurer qu’il ne manque aucun accessoire ou composant dans l’emballage au moment de l’achat. Ce produit Kohler est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat tel qu’indiqué sur la facture ou le reçu de caisse.
  • Page 37: Instrucciones De Instalación

    Si el cable de fuente de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. El cable eléctrico del calentador no se puede reemplazar. Si el cable eléctrico del calentador está dañado, el calentador se debe reemplazar. Kohler Co. Español-1 1208027-2-F...
  • Page 38: Herramientas Y Materiales

    Kohler Co. no será responsable bajo su garantía, o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 39: Prepare El Sitio

    1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el extremo que lleva la bomba/el soplador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para obtener información adicional.
  • Page 40 Instale la T del desagüe y el tubo final. Fije el tubo final en la trampa. Instale la válvula de la grifería. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Instalación encajonada entre tres paredes 1208027-2-F Español-4 Kohler Co.
  • Page 41 Clave listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) a los postes. Introduzca el tubo final de desagüe en la trampa. Fije el tubo final de desagüe a la trampa. Instale la válvula de la grifería. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-5 1208027-2-F...
  • Page 42 Enchufe la motobomba, el soplador y el calentador en línea (si se incluye) en estos tomacorrientes. NOTA: Asegúrese de que el tubo del accionador de aire esté bien conectado a la bomba y que no esté doblado ni dañado. 1208027-2-F Español-6 Kohler Co.
  • Page 43 Provea un conductor de conexión a tierra del equipo por separado para la lengüeta de conexión a tierra o tierra interior. El conductor no debe estar conectado a ningún otro conductor portador de corriente. Haga conexiones equipotenciales de acuerdo a los códigos nacionales y locales. Kohler Co. Español-7 1208027-2-F...
  • Page 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Se puede utilizar detergente en polvo con un trapo húmedo para ejercer una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Instrucciones importantes de seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1208027-2-F Español-8 Kohler Co.
  • Page 45 Use esta bañera únicamente con el fin para el que ha sido fabricada, tal como se explica en esta guía. No use equipos adicionales que no recomiende Kohler Co. La bañera se debe conectar a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*.
  • Page 46 Oprima el interruptor de aire por segunda vez para apagar la bomba. Salga con cuidado de la bañera, luego abra el desagüe para vaciar el agua. NOTA: Si el sistema de hidromasaje no funciona correctamente, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″. 1208027-2-F Español-10 Kohler Co.
  • Page 47: Cuidado Y Limpieza

    NOTA: Si la bañera no funciona correctamente, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su bañera KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
  • Page 48 Utilice un paño suave para limpiar el teclado después de cada uso. Si la superficie se ensucia, limpie con un jabón no abrasivo y agua tibia. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
  • Page 49: Resolución De Problemas

    AVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
  • Page 50 A. No se requiere acción alguna. El por sí mismo después de modo de purga automática está modo de purga automática haber vaciado la bañera. funcionando según se diseñó. funciona durante 2 minutos, 30 minutos después de haber vaciado la bañera. 1208027-2-F Español-14 Kohler Co.
  • Page 51 B. El arnés de cableado está suelto, B. Revise que los cables estén encendido/apagado. desconectado o dañado. correctamente conectados. Cambie el arnés de cableado de ser necesario. C. El control no funciona. C. Cambie el control. Kohler Co. Español-15 1208027-2-F...
  • Page 52 Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
  • Page 53 Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
  • Page 54 1208027-2-...
  • Page 55 1208027-2-...
  • Page 56 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co. 1208027-2-F...

This manual is also suitable for:

K-1947-xhgla-33K-1947-xhgr-33K-1947-xhgra-33

Table of Contents