Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Raccordements Eau et Électricité
    • Installation
    • Déballage et Mise à Niveau
    • Caractéristiques Techniques
    • Premier Cycle de Lavage
    • Description du Lave-Linge
    • Écran
    • Comment Faire un Cycle de Lavage
    • Programmes et Options
    • Tableau des Programmes
    • Options de Lavage
    • Programmes Spéciaux
    • Produits Lessiviels et Linge
    • Triage du Linge
    • Tiroir à Produits Lessiviels
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Mise au Rebut
    • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Nettoyage de la Pompe
    • Entretien du Hublot et du Tambour
    • Nettoyage du Tiroir à Produits Lessiviels
    • Nettoyage du Lave-Linge
    • Entretien et Soin
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Deutsch

    • Auspacken und Aufstellen
    • Wasser- und Elektroanschlüsse
    • Erster Waschgang
    • Technische Daten
    • Beschreibung des Waschvollautomaten
    • Display
    • Durchführung eines Waschprogramms
    • Programme und Zusatzfunktionen
    • Programmtabelle
    • Sonderprogramme
    • Vorsortieren der Wäsche
    • Waschmittel und Wäsche
    • Waschmittelschublade
    • Allgemeine Sicherheit
    • Entsorgung
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
    • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
    • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Pflege der Gerätetür und Trommel
    • Reinigung der Pumpe
    • Reinigung der Waschmittelschublade
    • Reinigung des Gerätes
    • Reinigung und Pflege
    • Störungen und Abhilfe
    • Kundendienst
  • Dutch

    • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
    • Installatie
    • Uitpakken en Waterpas Zetten
    • Eerste Wascyclus
    • Technische Gegevens
    • Bedieningspaneel
    • Beschrijving Van de Wasautomaat
    • Display
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus
    • Programma's en Opties
    • Programmatabel
    • Wasopties
    • Speciale Programma's
    • Voorbereiden Van Het Wasgoed
    • Wasmiddelbakje
    • Wasmiddelen en Wasgoed
    • Afvalverwijdering
    • Algemene Veiligheid
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Afsluiten Van Water en Stroom
    • Controle Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Onderhoud en Verzorging
    • Onderhoud Van Deur en Trommel
    • Reinigen Van de Pomp
    • Reinigen Van de Wasautomaat
    • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
    • Storingen en Oplossingen
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for use
F
GB
Français,13
English,1
NL
Nederlands,37
PWE 81672 W
Contents
Installation, 2-3
DE
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Deutsch,25
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit PWE 81672 W

  • Page 1 Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and advice, 9 PWE 81672 W General safety Disposal Care and maintenance, 10 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine...
  • Page 2 Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3 Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model PWE 81672 W Electrical connections width 59.5 cm Before plugging the appliance into the electricity socket, Dimensions...
  • Page 4 Description of the washing machine Control panel OPTION DOOR buttons and ON/OFF TEMPERATURE indicator lights LOCKED button button indicator light DISPLAY DELAYED WASH START SPIN CYCLE Detergent dispenser drawer button START/PAUSE button SELECTOR button and indicator KNOB light Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button and indicator light: when the detergents and washing additives ( see “Detergents and...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 6 Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If the selected option is not compatible with a previously the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a selected one, the indicator light corresponding to the first blue colour.
  • Page 7 Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. load Cycle Description of the wash cycle temp. speed (kg) duration Fabric (°C) (rpm) Prewash Main wash Bleach softener Daily Programs 1 Cottons with Prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 8 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Mix-Cool 30’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and Successful washing results also depend on the correct therefore saves both energy and time. By selecting wash dose of detergent: adding too much detergent will not cycle 8, it is possible to wash different fabrics (except for necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 9 Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. •...
  • Page 10 Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. Unscrew the lid by supplies rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is • Turn off the water tap after every wash cycle. This will perfectly normal.
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 13: Table Of Contents

    Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 PWE 81672 W Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Précautions et conseils, 21 Sécurité générale...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de optionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Modèle PWE 81672 W largeur 59,5 cm Raccordement électrique Dimensions hauteur 85 cm...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches et voyants HUBLOT Voyant ON/OFF Touche Touche OPTION VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Ecran Touche DÉPART Touche DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels Touche et voyant ESSORAGE BOUTON STRT/PAUSE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche et voyant STRT/PAUSE : quand le voyant bleu lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 17 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si l’option sélectionnée n’est pas compatible avec sur la touche ; le voyant bleu STRT/PAUSE se met à une autre sélectionnée précédemment, le voyant clignoter lentement. correspondant à la première fonction sélectionnée se met à...
  • Page 19: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse Charge max. maxi Durée maxi Description du Programme (°C) (tours cycle Pré- (Kg) Lavage Javel Adouciss. minute) lavage Programmes Quotidiens 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1600 ...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Mix-Froid 30’: il est spécialement conçu pour laver des vêtements peu sales en un rien de temps : il ne dure Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies dosage de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave d’énergie et de temps.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils collecte séparée. Les consommateurs devront contacter Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément les autorités locales ou leur revendeur concernant aux normes internationales de sécurité. Ces consignes la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire appareil.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure) : il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Programmtabelle Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 PWE 81672 W Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Reinigung und Pflege, 34 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes...
  • Page 26: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Technische Daten ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Modell PWE 81672 W Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessunge Höhe 85 cm...
  • Page 28: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte Taste ON/OFF-Taste FUNKTIONEN GERÄTETÜR TEMPERATUR GESPERRT DISPLAY Taste Waschmittelschublade WÄHLSCHALTER Taste mit SCHLEUDERN PROGRAMME Kontrollleuchte START/PAUSE Taste STARTZEIT- VORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste und Kontrollleuchte START/PAUSE : Sobald (siehe “Waschmittel und Wäsche”). die blaue Kontrollleuchte auf langsames Blinklicht schaltet, drücken Sie die Taste, um den Waschgang zu Taste ON/OFF...
  • Page 29 Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 30: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste Hinweis: wenn die Option eingeschaltet ist, kann keine ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam blau. andere Option ausgewählt werden. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE . Öffnen Sie die Gerätetür. ! Die Zusatzfunktionen können eine Änderung der Füllen Sie die Wäsche ein.
  • Page 31: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Max. Max. Waschmittel Schleuder- Bela- Pro- Tempe- Beschreibung des Programms Geschwin- dungs- gramm- ratur Vor- Haup- Bleich- Weich- digkeit menge dauer (°C) wäsche twäsche mittel spüler (U/min) (kg) Tägliche Wäsche 1 Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Page 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Mix-Cool 30’: das Kurzprogramm ist für die Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Waschprogramm 8 ein, dann können, bei einer maximalen nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit...
  • Page 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. wenden, um mehr Informationen über die korrekte Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit •...
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und 2. Drehen Sie den Deckel Stromversorgung gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang Wasser austritt. zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet •...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal.
  • Page 37 Beschrijving van de wasautomaat, 40-41 Bedieningspaneel Display Het uitvoeren van een wascyclus, 42 Programma’s en opties, 43 Programmatabel Wasopties Wasmiddelen en wasgoed, 44 PWE 81672 W Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Voorzorgsmaatregelen en advies, 45 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Onderhoud en verzorging, 46...
  • Page 38: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, van de automaat tijdens de werking. In het geval van of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
  • Page 39: Eerste Wascyclus

    Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer Model PWE 81672 W zijn dan 150 cm. breedte 59,5 cm Afmetingen hoogte 85 cm...
  • Page 40: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toetsen en controlelampjes DEUR Controlelampje FUNCTIE ON/OFF Knop TEMPERATUUR GEBLOKKEERD knop DISPLAY Knop Wasmiddelbakje CENTRIFUGE DRAAIKNOP Toets en controlelampje PROGRAMMA’S START/PAUSE Toets UITGESTELDE START Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Knop en controlelampje START/PAUSE : als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 41: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 42: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets Als de optie die geselecteerd is niet compatibel is met het controlelampje START/PAUSE wordt blauw en gaat een eerder ingestelde optie, zal het controlelampje langzaam knipperen voor de eerst geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de tweede optie geactiveerd wordenhet 2.
  • Page 43: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en wasversterkers Max. Max. Max. snelheid Duur Beschrijving van het Programma Temp. lading (toeren per cyclus (°C) (kg) Bleek- Wasver- minuut) Voorwas Wassen middel zachter Programma’s voor iedere dag 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 44: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Mix-Cool 30’: is ontwikkeld om niet zo vuile was in weinig tijd te wassen: het duurt slechts 30 minuten Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met programma 8 wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter.
  • Page 45: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Voor verdere informatie betreffende het correcte verwijderen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens van huishoudelijke apparatuur kunnen de gebruikers zich de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wenden tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkoper. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt dat er een beetje water uit u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en komt;...
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48: Service

    Service 195092935.00 06/2011 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.

Table of Contents