Table of Contents
  • Français

  • Deutsch

    • Installation, 26-27

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Beschreibung des Waschvollautomaten

      • Display
    • Durchführung eines Waschprogramms

    • Programme und Zusatzfunktionen

      • Programmtabelle
    • Waschmittel und Wäsche

      • Waschmittelschublade
      • Vorsortieren der Wäsche
      • Sonderprogramme
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat

      • Bedieningspaneel
      • Display
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    • Programma's en Opties

      • Programmatabel
      • Wasopties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Speciale Programma's
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controle Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Opciones

      • Tabla de Programas
      • Opciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia Técnica

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa

      • Painel de Comandos
      • Visor
    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem

    • Programas E Opções

      • Tabela Dos Programas
      • Opções de Lavagem
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Preparar a Roupa
      • Programas Especiais
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Русский

    • Монтаж, 74-75

      • Распаковка И Выравнивание
      • Подключение К Водопроводной И Электрической Сети
      • Первый Цикл Стирки
      • Технические Данные
    • Описание Стиральной Машины

      • Дисплей
    • Цикл Стирки

    • Программы И Дополнительные Функции

      • Таблица Программ
    • Стиральные Порошки И Белье

      • Подготовка Белья
      • Специальные Программы
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Утилизация
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Уход За Люком И Барабаном
    • Неисправности И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use

F
GB
Français,13
English,1
ES
NL
Español, 49
Nederlands,37
CIS
Русский,73
PWE 81472 S
Contents
Installation, 2-3
DE
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Deutsch,25
The first wash cycle
Technical data

Description of the washing machine, 4-5

PT
Control panel
Display
Português,61
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles

Precautions and advice, 9

General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

WASHING MACHINE

GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit PWE 81472 S

  • Page 1: Instructions For Use

    Русский,73 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and advice, 9 PWE 81472 S General safety Disposal Care and maintenance, 10 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer...
  • Page 2: Connecting The Electricity/Water Supplies

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: Technical Data

    Technical data absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model PWE 81472 S Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Control Panel

    Description of the washing machine Control panel OPTION DOOR buttons and ON/OFF TEMPERATURE indicator lights LOCKED button button indicator light DISPLAY DELAYED WASH START SPIN CYCLE Detergent dispenser drawer button START/PAUSE button SELECTOR button and indicator KNOB light Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button and indicator light: when the detergents and washing additives ( see “Detergents and...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If the selected option is not compatible with a previously the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a selected one, the indicator light corresponding to the first blue colour.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. load Cycle Description of the wash cycle temp. speed (kg) duration Fabric (°C) (rpm) Prewash Main wash Bleach softener Smart cycles 1 Cottons with Prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Mix-Cool 30’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and Successful washing results also depend on the correct therefore saves both energy and time. By selecting wash dose of detergent: adding too much detergent will not cycle 8, it is possible to wash different fabrics (except for necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 9: General Safety

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. Unscrew the lid by supplies rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is • Turn off the water tap after every wash cycle. This will perfectly normal. limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make switch on.
  • Page 12 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Table Of Contents

    Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 PWE 81472 S Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Précautions et conseils, 21 Sécurité générale...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de optionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Modèle PWE 81472 S largeur 59,5 cm Raccordement électrique Dimensions hauteur 85 cm...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches et voyants HUBLOT Voyant ON/OFF Touche Touche OPTION VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Ecran Touche DÉPART Touche DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels Touche et voyant ESSORAGE BOUTON STRT/PAUSE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche et voyant STRT/PAUSE : quand le voyant bleu lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 17 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si l’option sélectionnée n’est pas compatible avec sur la touche ; le voyant bleu STRT/PAUSE se met à une autre sélectionnée précédemment, le voyant clignoter lentement. correspondant à la première fonction sélectionnée se met à...
  • Page 19: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse Charge max. maxi Durée Description du Programme maxi (°C) (tours cycle Pré- (Kg) Lavage Javel Adouciss. minute) lavage Programmes Quotidiens Smart 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Mix-Froid 30’: il est spécialement conçu pour laver des vêtements peu sales en un rien de temps : il ne dure Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies dosage de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave d’énergie et de temps.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils collecte séparée. Les consommateurs devront contacter Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément les autorités locales ou leur revendeur concernant aux normes internationales de sécurité. Ces consignes la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire appareil.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure) : il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Page 25 Technische Daten Beschreibung des Waschvollautomaten, 28-29 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Programmtabelle Zusatzfunktionen PWE 81472 S Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Reinigung und Pflege, 34 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes...
  • Page 26: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Technische Daten ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Modell PWE 81472 S Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessunge Höhe 85 cm...
  • Page 28: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte Taste ON/OFF-Taste FUNKTIONEN GERÄTETÜR TEMPERATUR GESPERRT DISPLAY Taste Waschmittelschublade SCHLEUDERN WÄHLSCHALTER Taste mit PROGRAMME Kontrollleuchte START/PAUSE Taste STARTZEIT- VORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste und Kontrollleuchte START/PAUSE : Sobald (siehe “Waschmittel und Wäsche”). die blaue Kontrollleuchte auf langsames Blinklicht schaltet, drücken Sie die Taste, um den Waschgang zu Taste ON/OFF...
  • Page 29 Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 30: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste Hinweis: wenn die Option SMART eingeschaltet ist, kann ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam blau. keine andere Option ausgewählt werden. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE . Öffnen Sie die Gerätetür. ! Die Zusatzfunktionen können eine Änderung der Füllen Sie die Wäsche ein.
  • Page 31: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Max. Max. Waschmittel Schleuder- Bela- Pro- Tempe- Beschreibung des Programms Geschwin- dungs- gramm- ratur Vor- Haup- Bleich- Weich- digkeit menge dauer (°C) wäsche twäsche mittel spüler (U/min) (kg) Smartprogramme 1 Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Page 32: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Es gewährleistet höchste Pflege und weitgehende Vermeidung von Faltenbildung. Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Mix-Cool 30’: das Kurzprogramm ist für die Wäsche Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Einsparung von Zeit und Energie.
  • Page 33: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. wiederverwertet werden. Allgemeine Sicherheit • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im...
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und 2. Drehen Sie den Deckel Stromversorgung gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang Wasser austritt. zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Comunicare: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild.
  • Page 37 Beschrijving van de wasautomaat, 40-41 Bedieningspaneel Display Het uitvoeren van een wascyclus, 42 Programma’s en opties, 43 Programmatabel Wasopties Wasmiddelen en wasgoed, 44 PWE 81472 S Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Voorzorgsmaatregelen en advies, 45 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Onderhoud en verzorging, 46...
  • Page 38: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, van de automaat tijdens de werking. In het geval van of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
  • Page 39: Eerste Wascyclus

    Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer Model PWE 81472 S zijn dan 150 cm. breedte 59,5 cm Afmetingen hoogte 85 cm...
  • Page 40: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toetsen en controlelampjes DEUR Controlelampje FUNCTIE ON/OFF Knop TEMPERATUUR GEBLOKKEERD knop DISPLAY Knop Wasmiddelbakje CENTRIFUGE DRAAIKNOP Toets en controlelampje PROGRAMMA’S START/PAUSE Toets UITGESTELDE START Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Knop en controlelampje START/PAUSE : als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 41: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 42: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets Als de optie die geselecteerd is niet compatibel is met het controlelampje START/PAUSE wordt blauw en gaat een eerder ingestelde optie, zal het controlelampje langzaam knipperen voor de eerst geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de tweede optie geactiveerd wordenhet 2.
  • Page 43: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en wasversterkers Max. Max. Max. snelheid Duur Beschrijving van het Programma Temp. lading (toeren per cyclus (°C) (kg) Bleek- Wasver- minuut) Voorwas Wassen middel zachter Smart 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90° 1400 ...
  • Page 44: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Mix-Cool 30’: is ontwikkeld om niet zo vuile was in weinig tijd te wassen: het duurt slechts 30 minuten Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met programma 8 wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg.
  • Page 45: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Voor verdere informatie betreffende het correcte verwijderen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens van huishoudelijke apparatuur kunnen de gebruikers zich de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wenden tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkoper. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt dat er een beetje water uit u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en komt; voorkomt u lekkage.
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Comunicare: • het type storing; • het model wasautomaat (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.
  • Page 49: Manual De Instrucciones

    Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54 Programas y opciones, 55 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 56 PWE 81472 S Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Precauciones y consejos, 57 Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica...
  • Page 50: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca alfombras, regule los pies para conservar debajo de la junto con la lavadora para informar al nuevo propietario lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
  • Page 51: Primer Ciclo De Lavado

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera Datos técnicos indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo PWE 81472 S Conexión eléctrica ancho 59.5 cm Dimensiones altura 85 cm...
  • Page 52: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botones y pilotos PUERTA ON/OFF Botón Piloto Botón OPCIÓN TEMPERATURA BLOQUEADA PANTALLA Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes MANDO DE Botón de Botón y piloto PROGRAMAS CENTRIFUGADO START/PAUSE Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón y piloto START/PAUSE : cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 53: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 54: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Nota: si se ha seleccionado la opción SMART, no se piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color podrá activar ninguna otra opción no compatible. azul. Las opciones pueden variar la carga recomendada y/o 2.
  • Page 55: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo Pre- Blanque- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado lavado ador zante Programas Smart 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1400  ...
  • Page 56: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Mix-Cool 30’: ha sido estudiado para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo: dura sólo 30 minutos El buen resultado del lavado depende también de la y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. correcta dosificación del detergente: si se excede la Seleccionando el programa 8 es posible lavar en frío cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se...
  • Page 57: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos con las normas internacionales de seguridad. Estas los productos para recordar la obligación de recolección advertencias se suministran por razones de seguridad y separada.
  • Page 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la tapa eléctrica girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. poco de agua; De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Page 60: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Page 61 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 66 Programas e opções, 67 Tabela dos programas Opções de Lavagem PWE 81472 S Detergentes e roupa, 68 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Precauções e conselhos, 69 Segurança geral...
  • Page 62: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este livrete para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 63: Primeiro Ciclo De Lavagem

    150 cm de Dados técnicos comprimento. Modelo PWE 81472 S Ligação eléctrica largura 59,5 cm Medidas altura 85 cm Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se...
  • Page 64: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Indicador luminoso PORTA Teclase indicadores Tecla da ON/OFF Tecla BLOQUEADA luminosos de TEMPERATURA OPÇÃO Visor INÍCIO Tecla POSTERIOR Gaveta dos detergentes Tecla e indicador Selector de CENTRIFUGAÇÃO Tecla PROGRAMAS luminoso START/PAUSE Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla e indicador luminoso START/PAUSE : quando...
  • Page 65 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Page 66: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla Se a opção seleccionada não for compatível com uma indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente outra programada anteriormente, o respectivo indicador na cor azul. luminoso irá piscar e ficará activa somente a segunda, o indicador luminoso do botão irá...
  • Page 67: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações max. ciclo Pré-la- Lava- Água de Ama- (°C) por minu- (Kg) vagem Javel ciador Smart 1 Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas. 90°...
  • Page 68: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Mix-Cool 30’: foi estudado para em pouco tempo lavar peças levemente sujas: leva apenas 30 minutos e, O bom resultado da lavagem depende também do desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o emprego da dose certa de detergente: com excessos programa 8 será...
  • Page 69: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Para mais informações sobre o correcto Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o em conformidade com os regulamentos internacionais de serviço público especializado ou os revendedores. segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 70: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tampa de corrente eléctrica girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. é normal que perca um Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema pouco de água; hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Page 71: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 72: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Page 73 Консоль управления Дисплей Цикл стирки, 78 Программы и дополнительные функции, 79 Таблица программ Дополнительные функции мойки Стиральные порошки и белье, 80 PWE 81472 S Ячейка для стирального порошка Подготовка белья Специальные программы Предосторожности и рекомендации, 81 Общие требования по безопасности Утилизация...
  • Page 74: Распаковка И Выравнивание

    Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть в После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение го- комплекте со стиральной машиной в случае продажи, ризонтали должно быть не более 2°. передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы...
  • Page 75: Первый Цикл Стирки

    стирки со стиральным веществом, но без белья, по или к настенному сливу, программе 2. расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. Технические данные Модель PWE 81472 S Страна- Италия изготовитель или поместите конец ширина 59,5 см. Габаритные высота 85 см.
  • Page 76: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Консоль управления ЛЮК Индикатор ЗАБЛОКИРОВАН Кнопка Кнопки с индикаторами ON/OFF Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ФУНКЦИИ ДИСПЛЕЙ РУКОЯТКА Ячейка для стирального вещества ВЫБОРА ОТЖИМ Кнопка Кнопка с индикатором ПРОГРАММ START/PAUSE ТАЙМЕР Кнопка ОТСРОЧКИ Ячейки для стирального вещества: для загрузки Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ : нажмите...
  • Page 77 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время, остающееся до завершения программы. Если был задан ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее показывается время, остающееся до запуска выбранной программы. Кроме...
  • Page 78: Цикл Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите функцией, индикатор соответствующий первой кнопку ; индикатор START/PAUSE редко мигает активированной функции функции замигает, синим цветом. и будет активирована только вторая функция, индикатор активированнойфункциизагорится . 2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Примечание: если...
  • Page 79: Программы И Дополнительные Функции

    Программы и дополнительные функции Таблица программ Стиральные вещества и добавки Макс. Макс. Макс. Прод- скорость Описание программы темп. загру- олжитть (оборотов Предв- (°C) зка (кг) цикла Отбели- Ополаски- в минуту) арительная Стирка ватель ватель мойка Smart 1 Хлопок: с замачиванием 90°...
  • Page 80: Стиральные Порошки И Белье

    Стиральные вещества и типы белья Ячейка для стирального вещества Рубашки: используйте специальную программу 7 для стирки рубашек из разных тканей и разных расцветок. Хороший результат стирки зависит также от Это обеспечит максимальную сохранность вещей и правильной дозировки стирального вещества: сократит их сминаемость. избыток...
  • Page 81: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации • Согласно Европейской Директиве 2002/96/ Стиральная машина спроектирована и изготовлена СЕ касательно утилизации электронных и в соответствии с международными нормативами по электрических электроприборов электроприборы безопасности. Необходимо внимательно прочитать не должны выбрасываться вместе с обычным настоящие предупреждения, составленные в целях городским...
  • Page 82: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока Для доступа к кожуху: 1. снимите переднюю • Перекрывайте водопроводный кран после каждой панель стиральной стирки. Таким образом сокращается износ машины, нажав в центре, водопроводной системы машины и сокращается затем потяните ее вниз риск...
  • Page 83: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Возможные причины / Методы устранения: Неисправности: • Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или отходит и не Стиральная...
  • Page 84: Сервисное Обслуживание

    • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. “Неисправности и методы их устранения”); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В случае неудачи обратитесь в Центр Сервисного обслуживания. Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам. При обращении в Центр Сервисного Обслуживания необходимо сообщить: • тип неисправности; • модель изделия (Мод.); • серийный номер (“S/N”). Все эти данные указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди люка стиральной машины. Производитель: Indesit Company Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит РУС” С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46 обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1...

Table of Contents