DeWalt DCF902 Instruction Manual

12v max 1/4" (6.35 mm) impact driver, 12v max 3/8" impact wrench
Hide thumbs Also See for DCF902:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCF801
12V Max* 1/4" (6.35 mm) Impact Driver
Visseuse à chocs 6,35 mm (1/4 po) 12 V max*
Rotomartillo de 6,35 mm (1/4") 12 V Máx*
DCF902
12V Max* 3/8" Impact Wrench
Clé à chocs 3/8 po 12 V max*
Llave de Impacto de 3/8" 12 V Máx*
Battery pack
1
Battery release button
2
Variable speed trigger
3
Forward/reverse control button
4
Mode selector
5
Worklights
6
Quick-release chuck (DCF801)
7
Chuck collar (DCF801)
8
Anvil (DCF902)
9
Hog ring (DCF902)
10
Bloc-piles
1
Bouton de libération du bloc-piles
2
Gâchette de vitesse variable
3
Bouton de commande Avancer/Reculer
4
Sélecteur de mode
5
Lampe de travail
6
Mandrin à démontage rapide (DCF801)
7
Mandrin sans clé (DCF801)
8
Enclume (DCF902)
9
Anneau ouvert (DCF902)
10
Paquete de batería
1
Botón de liberación de batería
2
Gatillo de velocidad variable
3
Botón de control de avance/reversa
4
Selector de modo
5
Luz de trabajo
6
Porta brocas de liberación rápida
7
(DCF801)
Mandril sin llave (DCF801)
8
Yunque (DCF902)
9
Anillo abierto (DCF902)
10
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Fig. A
6
8
7
3
2
DCF902
10
9
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF801
1-800-4-D
5
4
1
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCF902

  • Page 1 Variable speed trigger Forward/reverse control button Mode selector Worklights Quick-release chuck (DCF801) Chuck collar (DCF801) Anvil (DCF902) Hog ring (DCF902) DCF801 Bloc-piles Bouton de libération du bloc-piles Gâchette de vitesse variable Bouton de commande Avancer/Reculer Sélecteur de mode Lampe de travail Mandrin à...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English Intended Use inattention while operating power tools may result in serious personal injury. These impactors are professional power tools and are b ) Use personal protective equipment. Always wear designed for impact screwdriving applications. The impact eye protection. Protective equipment such as a dust mask, function makes these tools particularly useful for driving non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for fasteners in wood, metal and concrete.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    English Safety Instructions When Using Long Drill Bits Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. • Never operate at higher speed than the maximum h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and speed rating of the drill bit.
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    DC ..direct current Anvil with Hog Ring (Fig. A) (double insulated) ...... Class I Construction DCF902 n o ....... no load speed (grounded) n ......rated speed To install an accessory on the hog ring anvil, firmly push …/min ....
  • Page 7: Maintenance

    “run- trigger switch is released. off” of loose hardware. nOTE: The worklights are for lighting the immediate work DCF902 surface and are not intended to be used as a flashlight. Precision Wrench™ Mode Precision Wrench™...
  • Page 8: Register Online

    Federal Consumer Safety Act. • Register online at www.dewalt.com. Three-Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
  • Page 9: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Usage prévu e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à cette application. Ces outils à chocs sont des outils électriques professionnels L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les et ils sont conçus pour des applications de vissage à risques de choc électrique.
  • Page 10 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur f ) Ne pas exposer de bloc-piles ou l’outil aux flammes est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est ou à des températures excessives. L’exposition aux défectueux est dangereux et doit être réparé. flammes ou à...
  • Page 11: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis faire voltiger des éclats. Ces particules volantes pourraient • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, occasionner des dommages oculaires permanents. bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces •...
  • Page 12 25,4 mm (1 po) ou plus. vitesse pour aider à prévenir la perte de matériel desserré. Placez le bouton de marche avant/arrière ur la position  4  DCF902 de verrouillage (centre) et retirez le bloc-piles avant de changer d’accessoire. Mode Precision Wrench™ Precision Wrench™...
  • Page 13: Garantie Limitée De Trois Ans

    120,8 1450 Federal Consumer Safety Act. DCF902 169,5 1500 • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. Garantie limitée de trois ans MAINTENANCE Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de www.dewalt.com/support/warranty. blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc- piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/...
  • Page 14 FRAnçAis AMÉRiQUE lATinE : la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.
  • Page 15: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Uso Debido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Estos rotomartillos son herramientas eléctricas profesionales protegido con un interruptor de circuito por falla para aplicaciones de atornillado de impacto. La función de a tierra (GFCI).
  • Page 16: Mantenimiento

    EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 129 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
  • Page 17: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl causar que vuelen rebabas. Las partículas expulsadas ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una pueden causar daño permanente a los ojos. superficie estable, donde no interrumpa el paso o • No opere esta herramienta por largos períodos provoque una caída.
  • Page 18: Operación

    Precision Wrench™ (Fig. A) cinturón o el sujetador de broca no se desean en absoluto, se pueden retirar de la herramienta. DCF902 Para mover el gancho para cinturón o el gancho para Además de los modos de impacto normales, esta brocas, quite el tornillo que lo sostiene en su lugar, luego herramienta presenta el modo Precision Wrench™...
  • Page 19 No se recomienda el uso continuo en rango DCF801 163,8 120,8 1450 de velocidad variable. Puede dañar el interruptor y se DCF902 169,5 1500 debe evitar. nOTA: La primera vez que se opere la herramienta después MANTENIMIENTO de cambiar la dirección de rotación, puede escuchar un clic al encender.
  • Page 20 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: para el Consumidor). Sello o firma del Distribuidor. • Registro en línea en www.dewalt.com. Nombre del producto: __________________________ Garantía Limitada de Tres Años Mod./Cat.: ___________________________________ Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty.
  • Page 21: Especificaciones

    Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) para reemplazo gratuito. EsPECiFiCACiOnEs DCF801 12 V Máx* 0–950 RPM 0–1950 RPM 0–2850 RPM 0–3600 IPM DCF902 12 V Máx* 0–2850 RPM 0–1000 RPM 0–2850 RPM 0–3600 IPM...
  • Page 24 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB120, DCB122, DCB124, DCB124G, DCB126, DCB126G, DCB127, DCB127G Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB1102, DCB1104 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à...

This manual is also suitable for:

Dcf801Dcf902f2Dcf902bDcf801f2Dcf801b

Table of Contents