Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
RU
KK
Built-in Oven / User Manual
Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по
эксплуатации
Кіріктірілген пеш / Пайдаланушы нұсқаулығы
IFE 3841 J IX
385442790/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 02/05/23 18:02
7724086774

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IFE 3841 J IX

  • Page 1 Built-in Oven / User Manual Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по эксплуатации Кіріктірілген пеш / Пайдаланушы нұсқаулығы IFE 3841 J IX 385442790/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 02/05/23 18:02 7724086774...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Indesit product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    6.1.1 Pastries and oven food....23 Table of Contents 6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....26 1 Safety Instructions......6.1.3 Grill ..........27 Intended Use........6.1.4 Test foods........28 Child, Vulnerable Person and Pet 7 Maintenance and Cleaning... 29 Safety ..........General Cleaning Information ..
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    supervised or trained about the • When the door is open, do not safe use and hazards of the put any heavy objects on it or product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
  • Page 6: Transportation Safety

    • The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer company that meets the voltage and fre- in order to prevent possible...
  • Page 7: Installation Safety

    • The product is heavy, carry the Safety of Use product with at least two • Ensure that the product is people. switched off after every use. • Do not use the door and / or • If you will not use the product handle to transport or move for a long time, unplug it or the product.
  • Page 8: Temperature Warnings

    Temperature Warn- detailed information, refer to the section "Usage of ac- ings cessories". • WARNING: The accessible • Accessories can damage the parts of the product will be hot door glass when closing the during use. Care should be product door. Always push the taken to avoid touching the accessories to the end of the product and heating elements.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning Safety

    preheated oven. Remove any food too far in the back of the excessive pieces of grill. This is the hottest area greaseproof paper hanging and fatty foods may catch fire. from the accessory or con- 1.10 Maintenance and tainer to avoid the risk of Cleaning Safety touching the oven heater ele- •...
  • Page 10: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive aging waste with the household or other wastes, take it to the packaging material 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- collection points designated by the local ective and Disposing of the authorities. Waste Product 2.3 Recommendations for Energy This product complies with EU WEEE Dir- Saving...
  • Page 11: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 12: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature selection knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Page 13: Product Accessories

    be set for these functions are shown. The order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. The oven is not heated.
  • Page 14: Use Of Product Accessories

    3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the oven. On models with wire shelves : Deep tray It is used for pastries, frying large pieces, juicy food or for the collection of flowing...
  • Page 15 On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one dir- ection when placing it on the shelf. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front.
  • Page 16 Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side.
  • Page 17: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 18: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Page 19: Using The Oven

    NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
  • Page 20 Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with the temperature and operating function spe- temperature knob, the oven starts operat-...
  • Page 21: Settings

    When the temperature inside the Deactivating the key lock oven reaches the set temperature, 1. Touch the key until the symbol disap- symbol disappears. pears from the display. 5. After the set cooking time is completed, ð The symbol disappears from the dis- on the display, "End"...
  • Page 22 Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
  • Page 23: General Information About Baking

    6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
  • Page 24 • If the cake is moist, use a small amount • If the pastry is getting cooked slowly, of liquid or reduce the temperature by make sure that the thickness of the 10°C. pastry you have prepared does not over- •...
  • Page 25 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Top and bottom Standard tray * 20 … 30 heating Standard tray * Fan Heating 20 … 30 Top and bottom Whole bread Standard tray * 30 …...
  • Page 26: Meat, Fish And Poultry

    Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Small cakes Standard tray * 25 … 35 Cookie Standard tray * 25 … 35 Pastry Standard tray * 45 … 55 Standard tray * 35 … 45 * These accessories may not be included with your product.
  • Page 27: Grill

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 25 mins. 250/ Turkey (5.5 kg) Standard tray * "3D" function max, after 180 … 150 … 210 Wire grill * Fan assisted bot- Fish 20 …...
  • Page 28: Test Foods

    6.1.4 Test foods • Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for con- trol institutes. Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position...
  • Page 29: Ru Kk

    Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories. Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12...
  • Page 30: Cleaning Accessories

    • If your product has an easy steam clean- • You can remove the calcium stains (yel- ing function, you can make easy steam low stains) on the glass surface with the cleaning for light non-permanent dirt. commercially available descaling agent, with a descaling agent such as vinegar or (See “Easy Steam Cleaning [} 31]”.) lemon juice.
  • Page 31: Cleaning The Inside Of The Oven

    7.4 Cleaning the inside of the oven 2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven. (cooking area) Follow the cleaning steps described in the "General Cleaning Information" section ac- cording to the surface types in your oven. Cleaning the side walls of the oven The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or catalytic walls.
  • Page 32: Cleaning The Oven Door

    5. (B) type hinge is available in soft closing door types. 7.6 Cleaning the Oven Door 6. (C) type hinge is available in soft open- You can remove your oven door and door ing/closing door types. glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
  • Page 33: Cleaning The Oven Lamp

    2. Pull the plastic component, attached on your product has an inner glass). Inner the upper section of the front door, to- glass (2) must be attached to the plastic wards yourself by simultaneously push- slot closest to the innermost glass (1). ing on the pressure points on both sides 6.
  • Page 34: Troubleshooting

    2. Remove the glass cover by turning it counter clockwise. 3. If your oven lamp is type (A) shown in 3. Lift the lamp's protective glass cover the figure below, rotate the oven lamp with a screwdriver. Remove the screw as shown in the figure and replace it first, if there is a screw on the square with a new one.
  • Page 35 The product does not work. Oven is not heating. • Fuse may be faulty or blown. >>> Check • The oven may not be set to a specific the fuses in the fuse box. Change them if cooking function and/or temperature. necessary or reactivate them.
  • Page 36 Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Indesit. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
  • Page 37 Первичная очистка..... 54 Содержание 5 Использование духовки..... 55 1 Инструкция по технике без- опасности ........Общие сведения об использо- вании духовки ......Использование по назначению Работа блока управления ду- Безопасность детей, уязвимых ховкой.......... людей и домашних животных ... Настройки ........57 Электробезопасность....
  • Page 38: Инструкция По Технике Без

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не ремонтируйте и не заме- инструкции по технике без- няйте какие-либо компонен- опасности, необходимые для ты изделия, если это четко предотвращения риска, по- не указано в руководстве лучения травмы или матери- пользователя.
  • Page 39: Безопасность Детей, Уязвимых

    • Данное устройство не следу- • Электроприборы представ- ет использовать для обогре- ляют опасность для детей. ва, подогрева тарелок, для Дети и домашние животные сушки подвешенных полоте- не должны играть, взбирать- нец или одежды. ся или входить в устройство. • Не помещайте на устройство Безопасность...
  • Page 40 электриком. Не используйте быть согнут, раздавлен и со- устройство без заземления в прикасаться с любым источ- соответствии с местными / ником тепла. национальными правилами. • При эксплуатации задняя по- • Штепсельная вилка или верхность духовки нагрева- электрическое соединение ется. Шнуры питания не устройства...
  • Page 41: Безопасность При Транспорти

    Отключите устройство либо • Не кладите на духовку дру- отсоедините предохранитель гие предметы и не переноси- из блока предохранителей. те ее в вертикальном поло- жении. Если ваш продукт имеет ка- • Если необходимо транспор- бель питания и штепсельную тировать устройство, обер- вилку: ните...
  • Page 42: Безопасность Использования

    Безопасность ис- легковоспламеняющиеся предметы в зоне приготовле- пользования ния. • Убедитесь, что после каждо- • Ручка духовки не является го использования будет из- полотенцесушителем. При делие выключено. использовании продукта не • Если вы не используете вешайте полотенца, перчат- устройство в течение дли- ки...
  • Page 43: Безопасность Во Время Приго

    • Во время работы изделие • Пищевые отходы, масло и т. может нагреваться. Следует д. в зоне приготовления мо- соблюдать осторожность, гут загореться. Перед приго- чтобы не прикасаться к горя- товлением удалите крупную чим частям внутри печи и на- грязь. гревательным...
  • Page 44: Безопасность При Выполнении

    когда не кладите жиростой- • Не мойте устройство путем кую бумагу на основание ду- распыления или наливания ховки. на него воды! Существует • Не кладите противни, тарел- риск поражения электриче- ки или алюминиевую фольгу ским током! непосредственно на дно пе- •...
  • Page 45: Руководство По Окружающей

    2 Руководство по окружающей среде 2.1 Директива по отходам 2.2 Информация об упаковочном материале 2.1.1 Соответствие требованиям Материалы упаковки устройства произ- Директивы WEEE (директива ведены из перерабатываемого сырья в ЕС об отходах электрическо- соответствии с нашими Национальными го и электронного оборудо- нормами...
  • Page 46: Ваш Прибор

    тимизируется для экономии энергии в режиме “Эко вентилятор с нагревом”, и эта температура может отличаться от показанной на экране. 3 Ваш прибор 3.1 Описание изделия 1 Панель управления 2 Лампа 3 Металлические направляющие 4 Двигатель вентилятора (за сталь- ной пластиной) 5 Дверца 6 Ручка...
  • Page 47: Панель Управления

    различия в изображениях и некоторых функциях в зависимости от типа устрой- ства. 3.2.1 Панель управления 1 Переключатель выбора функции 2 Таймер 3 Переключатель выбора температу- ры Если есть переключатели для управле- дисплее, когда начнется приготовление, ния вашим продуктом, в некоторых мо- и...
  • Page 48: Функциональные Возможности

    также показаны максимальный и мини- : Символ блокировки двери * мальный порог температуры, который *Варьируется в зависимости от модели устрой- можно установить для соответствующих ства. Может не быть в вашем устройстве. функций. Порядок режимов работы, по- 3.3 Функциональные возможно- казанный здесь, может отличаться от по- сти...
  • Page 49: Аксессуары Для Устройства

    3.4 Аксессуары для устройства На моделях с металлическими направляющими : Ваше устройство имеет различные ак- сессуары. В этом разделе доступно опи- сание аксессуаров и их правильного ис- пользования. В зависимости от модели устройства, поставляемый аксессуар мо- жет варьироваться. Аксессуары, описан- ные...
  • Page 50 На моделях без металлических направляющих : Размещение противня на направляю- щих для приготовления На моделях с металлическими направляющими : Размещение решетки на направляю- Также важно размещать противни на ре- щих для приготовления льефных направляющих. При размеще- нии противня на нужном уровне его сто- На...
  • Page 51 Функция остановки противня - На мо- делях с металлическими направляю- щими Существует также функция стопора, предотвращающая опрокидывание про- тивня с направляющих. Вынимая проти- вень, выньте его из заднего стопорного гнезда и потяните на себя, пока он не достигнет передней стороны. Вы долж- ны...
  • Page 52 RU / 52...
  • Page 53: Технические Характеристики

    3.6 Технические характеристики Общие параметры Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 595 /594 /567 на) Монтажные размеры духовки (высота/ширина/глуби- 590 - 600 /560 /min. 550 на) Напряжение/частота 220-240 V ~; 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 для...
  • Page 54: Первое Использование

    4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- Если первоначальное время не нию вашего продукта, рекомендуется установлено, «12:00» и символ осуществить шаги, перечисленные в по- продолжат мигать, а ваша ду- следующих разделах. ховка не запустится. Чтобы ваша духовка работала, вы должны 4.1 Настройка первого таймера подтвердить...
  • Page 55: Использование Духовки

    ные моющие средства, чистящие порош- мально, и вам просто нужна хорошая ки и кремы или острые предметы во вре- вентиляция, чтобы удалить его. Избе- мя чистки. гайте непосредственного вдыхания об- разующихся дыма и запахов. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время первого ис- пользования в течение нескольких часов могут...
  • Page 56 2. Установите температуру приготовле- Символы на экране ния с помощью регулятора темпера- : Символ окончания выпечки туры. : Символ окончания выпечки * ð Духовка начнет сразу работать с вы- : Символ звукового таймера/будильника бранной функцией, а значение тем- : Символ яркости пературы...
  • Page 57: Настройки

    3. Установите время приготовления с 5.3 Настройки помощью кнопок Активация блокировки кнопок Используя функцию блокировки клавиш, вы можете защитить таймер от помех. 1. Нажимайте клавишу , пока на экране не появится символ . Время приготовления увеличится на 1 минуту в первые 15 минут, через...
  • Page 58 2. Вы также можете отменить сигнал бу- Максимальное время сигнала дильника, нажав и удерживая кнопку тревоги может составлять 23 ча- са 59 минут. Настройка громкости 1. Нажимайте , пока на дисплее не по- 1. Нажмите и удерживайте кнопку , по- явится...
  • Page 59: Общая Информация О Выпечке

    Смена времени суток В вашей духовке: чтобы изменить время суток, которое вы предварительно уста- новили, 1. Нажимайте клавишу , пока на экра- не не появится символ 4. Нажмите / , чтобы установить ми- нуты. 2. Установите время суток с помо- щью кнопок...
  • Page 60: Выпечка И Блюда В Духовке

    магой, которую вы будете использо- • Положите еду на подходящий уровень, вать в указанном температурном рекомендованный в таблице для при- диапазоне. готовления пищи. Считайте нижний • Для достижения лучших результатов уровень духовки в качестве уровня 1. выпечки положите еду на рекомендуе- Советы...
  • Page 61 Таблица для выпечки и запеканки Предложения по выпечке с одним противнем Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Стандартный Верхний и ниж- Торт на подносе 30 … 40 противень * ний нагрев Форма...
  • Page 62 Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая черная металлическая Яблочный пирог форма, диамет- Конвекция 50 … 70 ром 20 см на ре- шетке ** Стандартный Верхний и ниж- Блюдо 200 … 220 10 …...
  • Page 63 Пища Аксессуар для ис- Уровень направ- Температура (°C) Время выпекания пользования ляющих (мин) (прибл.) Стандартный проти- Небольшие выпечки 25 … 35 вень * Стандартный проти- Печенье 25 … 35 вень * Стандартный проти- Выпечка 45 … 55 вень * Стандартный проти- Сдобная...
  • Page 64: Гриль

    Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) 25 минут 250/ Стандартный Индейка (5,5 кг) Функция "3D" макс., после 180 150 … 210 противень * … 190 Решетка * Вентилятор ниж- Поместите один Рыба...
  • Page 65: Продукты Для Тестирования

    Таблица гриля Пища Аксессуар для ис- Уровень направ- Температура (°C) Время выпекания пользования ляющих (мин) (прибл.) Рыба Решетка 4 - 5 20 … 25 Курица кусочками Решетка 4 - 5 25 … 35 Тефтели (телятина) Решетка 20 … 30 - 12 количество Баранья...
  • Page 66 Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая форма для выпечки, Бисквит диаметром 26 см Конвекция 30 … 40 с зажимом на ре- шетке ** Круглая черная металлическая Верхний и ниж- Яблочный...
  • Page 67: Техническое Обслуживание И

    7 Техническое обслуживание и чистка Нержавеющие поверхности 7.1 Общая информация об очистке • Не используйте кислотные или хлорсо- держащие чистящие средства при Общие предупреждения чистке поверхностей и ручек из не- • Подождите, пока устройство остынет ржавеющей стали. до начала очистки. Горячие поверхно- •...
  • Page 68: Аксессуары Для Очистки

    • Печь должна остыть перед очисткой • Если поверхность сильно загрязнена, зоны приготовления пищи. Чистка го- нанесите чистящее средство на пятно рячих поверхностей создает опасность с помощью губки и подождите, пока как пожара, так и повреждения поверх- оно подействует должным образом. ности...
  • Page 69: Чистка Внутренней Части Ду

    имеет функцию блокировки клавиш, то 3. Чтобы снова прикрепить направляю- включите блокировку клавиш перед щие, процедуры, применяемые при выполнением очистки панели управле- их снятии, должны повторяться с ния. В противном случае может самого конца до начала соответ- произойти сбой на кнопках. ственно.
  • Page 70: Очистка Дверцы Духовки

    Снятие дверцы духовки При использовании функции лег- кой паровой очистки ожидается, 1. Откройте дверцу духовки. что добавленная вода испаряет- 2. Откройте зажимы в гнезде петли ся и конденсируется на внутрен- передней двери справа и слева, по- ней стороне духовки и дверце ду- тянув...
  • Page 71: Снятие Внутреннего Стекла

    8. Потяните снятую дверцу вверх, чтобы 3. Как проиллюстрировано на рисунке, освободить ее от правой и левой пе- осторожно поднимите самое внутрен- тель, а затем снимите ее. нее стекло (1) в направлении «А», а затем снимите его, потянув в направ- Чтобы...
  • Page 72: Чистка Лампы Духовки

    7. Прижмите пластиковый элемент к ра- ме, пока не услышите звук «щелчка». 7.8 Чистка лампы духовки В случае, если стеклянная дверца лам- пы духовки в зоне приготовления загряз- нится: очистите с помощью средства для мытья посуды, теплой водой и мягкой ткани...
  • Page 73: Устранение Неполадок

    3. Поднимите защитную стеклянную крышку лампы с помощью отвертки. Сначала открутите винт, если в ва- шем изделии есть винт на квадратной лампе. 4. Если лампа духовки типа (A), как по- казано на рисунке ниже, поверните лампу духовки так, как указано на ри- сунке, и...
  • Page 74 (Для моделей с таймером) Дисплей • Раньше было отключение электриче- таймера мигает или символ таймера ства. >>> Установите время / Выклю- остается открытым. чите функциональные ручки продукта и снова переключите его в нужное по- ложение. Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç...
  • Page 76 Қош келдіңіз! Құрметті тұтынушы, Indesit өнімін таңдағаныңызға рахмет. Біз өніміңіздің жоғары сапада және озық технологиямен жасала отырып, сізге ең жақсы өнімділікті қамтамасыз еткенін қалаймыз. Сондықтан өнімді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты және берілген кез келген басқа құжатты мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген барлық ақпарат пен ескертулерді есіңізде...
  • Page 77 6 Пеште пісіру туралы жалпы Мазмұны ақпарат ........... 1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ..78 Пеште пісіру туралы жалпы Пайдалану мақсаты ...... 78 ескертулер ........Балалар, әлсіз адамдар және үй 6.1.1 Нан тағамдары және пеште жануарлары қауіпсіздігі ....жасалған тағамдар ..... Электр...
  • Page 78: Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар

    1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Бұл бөлім жеке жарақат немесе • Өнімге ешқандай техникалық материалдық зақым қаупінің өзгерістер жасамаңыз. алдын алуға қажетті сақтық Пайдалану мақсаты шараларды қамтиды. • Егер өнім басқа адамға жеке • Бұл өнім үйде қолдануға пайдалану үшін немесе екінші арналған.
  • Page 79: Балалар, Әлсіз Адамдар Және Үй

    • ЕСКЕРТУ: Пайдаланған кезде, Балалар, әлсіз өнімнің қолжетімді беттері адамдар және үй қызады. Балаларды өнімге жануарлары жібермеңіз. қауіпсіздігі • Қаптама материалдарын • Бұл өнімді 8 немесе одан балалардың қолы жетпейтін жоғары жастағы балалар және жерде сақтаңыз. Жарақат алу физикалық, сенсорлық немесе және...
  • Page 80 • Электр кабельдерін пештің әсер етпейді). Егер бұл мүмкін болмаса, өнім қосылған электр есігіне қыстырмаңыз немесе қондырғысында оларды ыстық беттердің электртехникалық нормаларға үстінен өткізбеңіз. Олай сәйкес келетін және барлық болмаса, қысқа тұйықталуы полюстерді желіден нәтижесінде кабельдің ажырататын механизм оқшаулауы балқып, өртке (сақтандырғыш, қосқыш, әкелуі...
  • Page 81: Тасымалдау Қауіпсіздігі

    жинақтауыштан ағып кетуі • Өнім тасымалдау кезінде мүмкін су) жанасу қаупі бар зақымданданбағанын тексеру розеткаға қоспаңыз. үшін сыртын жақсылап қарап • Айырды ешқашан су қолмен шығыңыз. ұстамаңыз! Ешқашан ашаны Орнату кезіндегі сымынан тартып суырмаңыз, қауіпсіздік оны әрқашан ашаның басын • Өнімді орнатудың алдында ұстап...
  • Page 82: Температура Туралы Ескертулер

    • Егер алдыңғы есіктің әйнегі дейінгі балалар өнімге алынып тасталса немесе ересектердің қадағалауынсыз жарылып кетсе, құрылғыны жақындамауы керек. • Жанғыш / жарылғыш пайдаланбаңыз. • Бір нәрсеге қол жеткізу үшін материалдарды өнімнің жанына немесе басқа себептермен қоймаңыз, өйткені оның жұмыс өнімге мінбеңіз. істеп...
  • Page 83: Пісіру Кезіндегі Қауіпсіздік

    • Керек-жарақтар құрылғының Пештің қыздыру элементтеріне есігі жабылған кезде есіктің тиіп кету қаупін болдырмау әйнегін зақымдауы мүмкін. үшін керек-жарақтардан немесе Әрқашан керек-жарақтарды контейнерден шығып тұрған пісіру бетінің шетіне қойыңыз. май өткізбейтін қағаздың артық бөліктерін алып тастаңыз. Пісіру кезіндегі Пайдаланатын май өткізбейтін қауіпсіздік...
  • Page 84: Техникалық Қызмет Көрсету Және

    1.10 Техникалық қызмет • Тұмпапештің есігінің әйнегін/ (бар болса) тұмпапештің көрсету және тазалау жоғарғы есігінің әйнегін қауіпсіздігі тазалау үшін қатты абразивті • Өнімді тазаламас бұрын тазартқыштарды, металл өнімнің салқындауын күтіңіз. қырғыштарды, металл Ыстық беттер күйіктерге әкелуі қырғыштарды немесе ағартқыш мүмкін! материалдарды...
  • Page 85: Энергияны Үнемдеу Бойынша

    2.3 Энергияны үнемдеу бойынша • Ұзақ пісірген кезде өнімді пісіру аяқталғанға дейін 5-10 минут бұрын ұсыныстар өшіріңіз. Қалдық жылуды пайдалану ЕО 66/2014 сәйкес энергия тиімділігі арқылы электр қуатын 20%-ға дейін туралы ақпарат өнімге қоса берілген чекте үнемдеуге болады қамтылған. • Пеште бір уақытта бірнеше тағам Төмендегі...
  • Page 86: Өніміңіз

    3 Өніміңіз 3.1 Өнім ақпараты 1 Басқару тақтасы 2 Шам 3 Сым сөрелер 4 Желдеткіш қозғалтқышы (болат тақтаның артында) 5 Есік 6 Тұтқа 7 Төменгі жылытқыш (болат табақтың 8 Сөре деңгейлері астында) 9 Жоғарғы жылытқыш 10 Желдету тесіктері 3.2 Өнімнің басқару тақтасы Кіріспе Үлгісіне...
  • Page 87: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 Функцияны таңдау тетігі 2 Таймер 3 Температураны таңдау тетігі Егер сіздің өніміңізді басқаратын тұтқалар Таймер (лер) болса, кейбір модельдерде / Бұл тұтқалар (лер) итерілген кезде пайда болуы мүмкін (жерленген тұтқалар). Осы тұтқалармен жасалған параметрлер үшін алдымен тиісті тұтқаны басып, тұтқасын шығарып...
  • Page 88: Пештің Жұмыс Функциялары

    3.3 Пештің жұмыс функциялары жоғары және ең төменгі температуралар көрсетілген. Мұнда көрсетілген жұмыс Функциялар кестесінде пеште пайдалануға режимдерінің реті өніміңіздегі орналасудан болатын жұмыс функциялары және осы басқаша болуы мүмкін. функциялар үшін орнатуға болатын ең Функция Температура Функция сипаттамасы Сипаттама және қолдану диапазоны...
  • Page 89: Өнімнің Керек-Жарақтарын

    3.5 Өнімнің керек-жарақтарын Стандартты науа Ол кондитерлік өнімдерді, мұздатылған пайдалану тағамдарды және үлкен кесектерді қуыру Пісіруге арналған сөрелер үшін қолданылады. Пісіру аймағында сөре орнының 5 деңгейі бар. Сондай-ақ, пештің алдыңғы жақтауындағы сандардан сөрелердің ретін көруге болады. Сым сөрелері бар үлгілерде : Терең...
  • Page 90 Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Науаларды бүйірлік сөрелерге дұрыс орналастыру да өте маңызды. Науаны сөреге қойғанда бір бағыт болады. Науаны қалаған сөреге қойғанда, оның ұстауға арналған жағы алдыңғы жағында болуы керек. Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Сым торды бүйірлік сөрелерге дұрыс орналастыру...
  • Page 91 Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Науаны тоқтату функциясы - Сым сөрелері бар үлгілерде Науаның сым сөреден шығып кетуіне жол бермеу үшін тоқтату функциясы да бар. Науаны алып жатқанда, оны артқы розеткадан босатып, алдыңғы жағына жеткенше өзіңізге қарай тартыңыз. Оны толығымен алып тастау үшін осы тоқтату розеткасынан...
  • Page 92: Техникалық Сипаттамалар

    3.6 Техникалық сипаттамалар Жалпы сипаттамалар Өнімнің сыртқы өлшемдері (биіктік/ені/тереңдігі) (мм) 595 /594 /567 Пешті орнату өлшемдері (биіктік/ені/тереңдігі) (мм) 590 - 600 /560 /min. 550 220-240 V ~; 50 Hz Кернеу/жиілік Өнімде қолданылатын/қолдануға жарамды кабельдің түрі мин. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 мен...
  • Page 93: Бірінші Рет Қолдану

    4 Бірінші рет қолдану Өнімді пайдалануды бастамас бұрын, Егер бірінші таймер орнатылмаған сәйкесінше келесі бөлімдерде көрсетілген болса, «12:00» және таңбасы келесі әрекеттерді орындау ұсынылады. жыпылықтайды, ал пеш қосылмайды. Пештің жұмыс істеуі 4.1 Таймерді бірінші рет орнату үшін тәулік уақытын белгілеу немесе...
  • Page 94: Тұмпапешті Қолдану

    заттарды, тазалау ұнтақтарын, тазартқыш ЕСКЕРТПЕ: Алғашқы рет пайдаланған кремдерді немесе өткір заттарды кезде түтін мен иіс бірнеше сағат бойы пайдаланбаңыз. пайда болуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және оларды кетіру үшін жақсы желдету қажет. Пайда болған түтін мен иістермен тікелей тыныс алудан аулақ болыңыз. 5 Тұмпапешті...
  • Page 95 2. Температура тұтқасын арқылы әзірлеу Таңбаларды көрсету үшін қажет тұмпапештің ішкі : Нан пісіру уақыты таңбасы (Пісіру уақытының таңбасы) температурасын орнатыңыз. : Нан пісіруді аяқтау уақыты таңбасы * (Пісірудің ð Сіздің тұмпапешіңіз таңдалған функция аяқталу уақытының таңбасы) мен температурада бірден жұмыс істей : Дабыл...
  • Page 96: Параметрлер

    1. Дисплейде белгішесі көрінгенше пернесін түртіңіз. Пісіру уақыты алғашқы 15 минутта 1 минутқа, 15 минуттан кейін 5 ð Дисплейде белгішесі пайда болады минутқа артады. және 3-2-1 кері санағы басталады. 4. Тағамды тұмпапешке салыңыз және Перне құлпы кері санақ аяқталғаннан температураны реттегіштің көмегімен кейін...
  • Page 97 1. Дисплейде белгішесі көрінгенше пернесін басып тұрыңыз. пернелері арқылы қажетті деңгейді орнатыңыз. (b-01-b-02-b-03) 2. Оятқыш уақытын пернелерімен орнатыңыз. 3. Растау үшін пернесін түртіңіз немесе ешқандай пернені баспай күте тұрыңыз Дыбыс деңгейі біраз уақыттан кейін ð Дабыл уақытын орнатқаннан кейін белсендіріледі. белгішесі...
  • Page 98: Пеште Пісіру Туралы Жалпы Ақпарат

    4. Минутты орнату үшін пернелерін түртіңіз. немесе пернені түртіңіз немесе минут жолағын іске қосыңыз. немесе пернесін басу арқылы таңдауды растаңыз немесе . ð Тәулік уақыты орнатылып, дисплейде белгішесі жоғалады. 6 Пеште пісіру туралы жалпы ақпарат • Сіз өзіңіздің рецептіңіз бойынша Бұл...
  • Page 99 • Егер пісіру кестесінде алдын ала қыздыру • Егер торт дымқыл болса, сұйықтықтың аз ұсынылса, ыдыстарды пешке алдын ала мөлшерін қолданыңыз немесе қыздырып қоюды ұмытпаңыз. температураны 10°C дейін төмендетіңіз. • Егер сіз ыдысты гриль торшасына қоятын • Егер торттың жоғарғы жағы күйіп бара болсаңыз, пісірген...
  • Page 100 Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Сым сөрелері бар үлгілерде : 3 Стандартты науа Желдеткіш 25… 35 Кішкентай кекстер *(Стандартты науа) жылыту Сым сөрелері жоқ үлгілерде : 2 Диаметрі 26 см дөңгелек...
  • Page 101 Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Гриль торындағы диаметрі 20 см дөңгелек қара металл қалып Үстіңгі және **(Диаметрі 26 см 50… 70 Алма бәліші астыңғы жылыту дөңгелек торт қалыбы, гриль торында қысқышы бар) Гриль...
  • Page 102: Ет, Балық Және Құс Еті

    Барлық тағамдар үшін алдын ала қыздыру ұсынылады. *Бұл аксессуарлар өніміңізге кірмеуі мүмкін. (Бұл керек-жарақтар сіздің өніміңізге сәйкес келмеуі мүмкін.) **Бұл аксессуарлар өніміңізге кірмейді. Олар сатылымда бар аксессуарлар болып табылады. (**Бұл керек-жарақтар сіздің өніміңіздің жеткізілімінде жоқ. Олар саудада қолжетімді керек-жарақтар.) «Эко желдеткіш жылыту» жұмыс температура...
  • Page 103: Гриль

    Ет, балық және құс етін әзірлеу кестесі Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) Желдеткіш 15 мин. 250/ Стейк (тұтас)/ Стандартты науа көмегімен мaкс., кейін 180 60… 80 қуыру (1 кг) *(Стандартты науа) астыңғы/үстіңгі...
  • Page 104: Сынақ Тағамдары

    • Грильді жасаған кезде пештің есігін • Қуырылған бөліктердің қалыңдығына жабыңыз. Ешқашан грильді пештің байланысты кестеде көрсетілген пісіру есігі ашып қойып, әзірлемеңіз. Ыстық уақыты әртүрлі болуы мүмкін. • Гриль торын немесе гриль науасын пеште беттер күйіктерге әкелуі мүмкін! қажетті деңгейге қойыңыз. Егер сіз гриль Грильді...
  • Page 105 Сынақ тағамдарына арналған әзірлеу кестесі Бір науада пісіру бойынша ұсыныстар Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің Температура (°C) Нан пісіру н аксессуар функциясы орналасуы уақыты (мин.) (шамамен) Үгілмелі күлше Стандартты науа Үстіңгі және 20… 30 (тәтті печенье) *(Стандартты науа) астыңғы жылыту Сым сөрелері бар үлгілерде...
  • Page 106: Техникалық Қызмет Көрсету Және

    Екі науамен пісіру бойынша ұсыныстар Температура (°C) Нан пісіру Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің уақыты (мин.) н аксессуар функциясы орналасуы (шамамен) 2-Стандартты Сым сөрелері бар науа *(Стандартты Сым сөрелері бар үлгілерде : 25… науа) үлгілерде :150 Желдеткіш Кішкентай кекстер 2 - 4 4-Кондитерлік...
  • Page 107 қырғыш, сым, ысқыштар, құрамында кір • Кетіру қиын дақтарды кетіру үшін мен жуғыш заттардың қалдықтары бар өніміңіздің веб-сайтында ұсынылған пеш тазартқыш майлықтар). пен грильді тазартқышты және сызат • Әр қолданғаннан кейін тазалау кезінде түсірмейтін қырғышты пайдалануға арнайы тазалау құралдары қажет емес. болады.
  • Page 108: Керек-Жарақтарды Тазалау

    • Егер бет қатты ластанған болса, кілт құлпын орнатыңыз. Әйтпесе, тазартқышты даққа ысқышпен жағыңыз пернелерде қате анықтау орын алуы және оның әрекет етуін біраз күтіңіз. мүмкін. Содан кейін әйнектің бетін дымқыл 7.4 Пештің ішін тазалау (пісіру шүберекпен сүртіңіз. аумағы) • Шыны беттердегі түссіздену мен дақтар қалыпты...
  • Page 109: Бумен Оңай Тазалау

    3. Сөрелерді қайта бекіту үшін алу кезінде Бумен жеңіл тазалау мүмкіндігін қолданылған процедураларды пайдаланған кезде, пеште пайда сәйкесінше соңынан басына дейін болған жеңіл қоспаларды жұмсарту қайталау керек. үшін қосылған су буланып, пештің ішкі бетінде және пештің есігінде 7.5 Бумен оңай тазалау конденсацияланады...
  • Page 110: Пеш Есігінің Ішкі Әйнегін Алу

    Пештің есігін алу 1. Пеш есігін ашыңыз. 2. Алдыңғы есіктің ілмек ұясындағы бекіткіштерді суретте көрсетілгендей төмен сырғыту арқылы оң және сол жаққа ашыңыз. 3. Ілмек түрлері өнім үлгісіне байланысты (A), (B), (C) түрлері ретінде ерекшеленеді. Келесі суреттерде әр типтегі ілмектерді 8.
  • Page 111: Пеш Шамын Тазалау

    7.8 Пеш шамын тазалау Пісіру аумағындағы тұмпапеш шамының шыны есігі ластанған жағдайда; ыдыс жуғыш затты, жылы суды және жұмсақ шүберекті немесе ысқышты пайдаланып тазалап, құрғақ шүберекпен құрғатыңыз. Тұмшапештің шамы істен шыққан жағдайда, келесі бөлімдердегі нұсқауларды орындау арқылы тұмпапештің шамын ауыстыруға болады. 3.
  • Page 112 3. Егер тұмпапештің шамы төмендегі суретте көрсетілген (A) түрге жатса, тұмпапештің шамын суретте 3. Шамның қорғаныш әйнек қақпағын көрсетілгендей етіп бұраңыз және бұрауышпен көтеріңіз. Өніміңіздегі жаңасына ауыстырыңыз. Егер бұл (B) төртбұрышты шамда бұранда болса, типті модель болса, оны суретте алдымен бұранданы алыңыз. көрсетілгендей...
  • Page 113 сақтандырғыштарды тексеріңіз. Қажет Өнім қызып, суыған кезде металл дыбыстары естіледі. болса сақтандырғыштарды ауыстырыңыз немесе қайта қосыңыз. • Металл бөлшектер қызған кезде кеңейіп, дыбыс шығаруы мүмкін. >>> Бұл қате Пеш қызбайды. емес. • Пеш белгілі бір пісіру функциясына және/ немесе температураға орнатылмауы Өнім...

Table of Contents