Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BR
Manual de instruções original
Furadeira de impacto
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
GB
Original operating instructions
Impact Drill
8
South America
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 1
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 1
TC-ID 710 E
13.02.2020 07:27:49
13.02.2020 07:27:49

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL 4259729

  • Page 1 TC-ID 710 E Manual de instruções original Furadeira de impacto Manual de instrucciones original Taladro percutor Original operating instructions Impact Drill South America Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 1 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 1 13.02.2020 07:27:49 13.02.2020 07:27:49...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 2 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 2 13.02.2020 07:27:50 13.02.2020 07:27:50...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 3 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 3 13.02.2020 07:27:50 13.02.2020 07:27:50...
  • Page 4 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Page 5 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Page 6 Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Page 7 menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifi que se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danifi...
  • Page 8 2. Descrição da ferramenta e 3. Utilização adequada material fornecido A furadeira destina-se a perfurar madeira, ferro, metais não-ferrosos e pedra, utilizando a respec- 2.1 Descrição da ferramenta (fi g. 1) tiva broca. 1. Mandril 2. Limitador de Profundidade A máquina só pode ser utilizada para os fi ns 3.
  • Page 9 verificação. confortável. • • Desligue o aparelho, quando este não estiver Agora volte a apertar o punho no sentido de sendo utilizado. rotação contrário, até o punho adicional estar • Use luvas. bem fixo. • O punho adicional (8) é adequado tanto para Cuidado! destros como para canhotos.
  • Page 10 6. Operação só pode pressionar o interruptor para ligar/ desligar (5) até às rotações máximas predefinidas. 6.1 Interruptor para ligar/desligar • Regule as rotações com o anel de ajuste (6) (fi gura 6/pos. 5) • no interruptor para ligar/desligar (5). Coloque primeiro uma broca adequada no •...
  • Page 11 • 6.6.3 Apertar/desapertar parafusos Não deixe cair água no aparelho, pois • Coloque o comutador furar/furar com impacto aumenta o risco de choque elétrico. (3) na posição A (furar). • Utilize um ajuste baixo das rotações. 8.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, 6.6.4 Iniciar a perfuração mande verifi...
  • Page 12 Guarde a ferramenta e os respetivos acessórios tre em contato conosco através do e-mail sac@ em local protegido do sol, seco e fora do einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220. alcance das crianças. A temperatura ideal de Antes de realizar o contato, recomendamos le- armazenamento situa-se entre os 5°C ~ 30°C.
  • Page 13 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 13 - Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 13 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 13...
  • Page 14: Table Of Contents

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 15 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 17 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Page 18: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    3. Uso adecuado dichas conducciones con un detector diseña- do a tal efecto. El taladro ha sido concebido para hacer agujeros Guardar las instrucciones de seguridad en en madera, hierro, metales no férreos y roca utili- lugar seguro. zando la broca indicada. Utilizar la máquina sólo para los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado.
  • Page 19: Antes De La Puesta En Marcha

    • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- 5.2 Colocar la broca (fi g 5) • Desenchufar el aparato antes de realizar • Usar guantes. ajustes. • Abrir el portabrocas girándolo (1) con la llave Riesgos residuales de mandril (2) hacia la izquierda. •...
  • Page 20: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. 6.6.2 Taladrar acero • Seguidamente, ir aumentando poco a poco la Poner el interruptor taladro/taladro percutor velocidad. (3) en la posición A (taladro). • Para trabajar acero utilizar siempre una broca Ventajas: HSS (acero rápido altamente aleado) y una •...
  • Page 21: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 22: Información De Servicio

    11. Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi ca- do de garantía disponemos de asistencia técnica acreditada, cuyos datos de contacto podrán con- sultarse en dicho certifi cado. Nuestra asistencia técnica acreditada está disponible para todos los servicios necesarios, tales como mantenimiento, suministro de repuestos y adquisición de consu- mibles.
  • Page 23 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 24 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 25: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety precau- faces such as pipes, heating, ovens and tions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Page 26: Layout And Items Supplied

    circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, the authorized service agent, using only clothes and gloves away from moving genuine spare parts. This will ensure that parts.
  • Page 27: Proper Use

    4. Technical data to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions. • Open the packaging and take out the equip- See warranty card of your country. ment with care. • Remove the packaging material and any Sound and vibration packaging and/or transportation braces (if Sound and vibration values were measured in...
  • Page 28: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 5) • supply make sure that the data on the rating plate First fit a suitable drill bit into the tool (see are identical to the mains data.
  • Page 29: Replacing The Power Cable

    6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch 6.6.4 Starting holes (Fig. 6/Item 7) If you wish to drill a deep hole in a hard material • Change switch position only when the drill is (such as steel), we recommend that you start the at a standstill! hole with a smaller drill bit.
  • Page 30: Disposal And Recycling

    The reprinting or reproduction by any other means, total or partiallly of documentation and papers accompanying products, is permitted only with the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes without prior notice. - 30 - Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 30 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 30...
  • Page 31 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
  • Page 32 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Page 33 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 33 - Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 33 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 33 13.02.2020 07:27:52 13.02.2020 07:27:52...
  • Page 34 Dados técnicos (220 V) Tensão de rede: ......220 V ~ 60 Hz Potência absorvida: ........710 W Rotações com marcha em vazio: ..0-2700 r.p.m. Capacidade de perfuração: ..concreto 13 mm ............aço 10 mm .............madeira 25 mm Classe de proteção: ........II / Peso: ............2,1 kg Nível de pressão acústica LpA ..
  • Page 35 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Page 36 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 37 Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Consumo de energía: ........ 710 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-2700 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 13 mm ............Acero 10 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Page 38 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Page 39 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 710 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-2700 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 13 mm ............Acero 10 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Page 40 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Page 41 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Dirección Bodega: Tulcán 403 y Luis Urdaneta KM 3,8 VIA FUNZA-SIBERIA Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PARQUE INDUSTRIAL EL TREBOL servicio_einhell@pinoaristata.com.ec BODEGA 7A MUNICIPIO DE FUNZA- CUNDINAMARCA Quito Teléfono: (1) 443 16 20...
  • Page 42 Características técnicas Tensión de red: ......120 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 710 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-2700 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 13 mm ............Acero 10 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Page 43 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 710 W Velocidad marcha en vacío 1: ..0-2700 r.p.m. Capacidad de taladro: ....Hormigón 13 mm ............Acero 10 mm ............. Madera 25 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Page 44 EH 02/2020 (02) Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 44 Anleitung_TC_ID_710_E_SPK8.indb 44 13.02.2020 07:27:53 13.02.2020 07:27:53...

This manual is also suitable for:

Tc-id 710 e

Table of Contents