Motorola PIP12 TRAVEL Quick Start Manual
Motorola PIP12 TRAVEL Quick Start Manual

Motorola PIP12 TRAVEL Quick Start Manual

Portable audio baby monitor with travel pouch
Hide thumbs Also See for PIP12 TRAVEL:
Table of Contents
  • Contenu de la Boîte
  • Présentation Générale
  • Unité Parents
  • Contenido de la Caja
  • Visión General
  • Unità Genitore
  • Conteúdo da Embalagem
  • Vista Geral
  • Unidade Do Bebé
  • Unidade Dos Pais
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Μονάδα Μωρού
  • Μονάδα Γονέα
  • Zawartość Pudełka
  • Korzystanie Z Elektronicznej Niani
  • Obsah Balení
  • Dětská Jednotka
  • Rodičovská Jednotka
  • Obsah Balenia
  • Innehåll I Förpackningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Portable Audio Baby Monitor with Travel Pouch
Model: PIP12 TRAVEL
Quick start guide / Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide
/ Snelstartgids / Guía de inicio rápido / Guida rapida / Guia de início
rápido / Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης / Skrócona instrukcja obsługi /
Rychlý návod / Stručná príručka / Snabbstartsguide / Hurtigstart-guide
Frequency band: 1880MHz to 1900MHz
Max. transmitted power: < 24dBm
nursery

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola PIP12 TRAVEL

  • Page 1 Portable Audio Baby Monitor with Travel Pouch Model: PIP12 TRAVEL Quick start guide / Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Snelstartgids / Guía de inicio rápido / Guida rapida / Guia de início rápido / Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης / Skrócona instrukcja obsługi / Rychlý...
  • Page 2 English .................... 3 Deutsch ..................8 Français ..................14 Nederlands ................20 Español ..................26 Italiano ..................32 Português ................... 38 Ελληνικά ..................44 Polski .................... 50 Česky ................... 56 Slovenčina .................. 62 Svenska ..................68 Dansk ....................74...
  • Page 3: Baby Unit

    Otherwise, they will not charge. • Batteries are required to be installed in your PIP12 TRAVEL even when it is powered with the AC power adapters. • Be aware that this Digital Audio Baby Monitor is only intended as an aid.
  • Page 4: Parent Unit

    A Microphone B Power button Press and hold to turn the baby unit on or off. C Power jack D Power / Linking LED indicator It lights up in green when powered on. Battery charging LED indicator • When the baby unit is powered off and has the power jack plugged in, it lights up in red when the batteries are charging and it flashes red when the batteries are not installed.
  • Page 5: Connect And Charge

    WARNING • Use only the approved rechargeable Ni-MH battery cells (2 x AAA Ni-MH rechargeable batteries) supplied with your PIP12 TRAVEL. • Strangulation Hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep adapter cords out of the reach of children (more than 1 metre away). Never use extension cords with AC adapters.
  • Page 6 Lift up the battery cover to remove it from the baby unit. 2. Insert the rechargeable Ni-MH battery cells supplied. Note the ’+’ and ’-’ markings beside the battery compartment and insert in the correct direction. 3. Place the battery cover back into place. Connect the baby unit Plug the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the baby unit and plug the other end of the AC adapter into the AC power outlet.
  • Page 7: Sound Alert

    Connect the parent unit Plug the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the parent unit and plug the other end of the AC adapter into the AC power outlet. 2. Switch on the AC power (if your AC power outlet has a switch). The battery charging LED indicator lights up in red and turns dim until the batteries are fully charged when the parent unit is not powered ON.
  • Page 8 Während des Ladens müssen die Baby- und die Elterneinheit getrennt und nicht magnetisch verbunden sein. Sonst findet kein Ladevorgang statt. • Zur Installation in Ihrem PIP12 TRAVEL müssen auch dann Batterien installiert werden, wenn es über den Wechselstromadapter mit Strom versorgt wird. •...
  • Page 9 A Mikrofon B Netztaste Drücken und halten, um die Babyeinheit ein- oder auszuschalten. C Stromanschluss D Leistungs-/ LED-Verbindungsanzeige Leuchtet beim Einschalten grün auf. Akku-LED-Ladeanzeige • Wenn die Babyeinheit ausgeschaltet und der Netzstecker eingesteckt ist, leuchtet sie rot, wenn die Batterien geladen werden, und blinkt rot, wenn die Batterien nicht eingesetzt sind.
  • Page 10 Verbinden und laden WARNHINWEIS • Verwenden Sie nur die zugelassenen Ni-MH-Akkus (2 x AAA Ni-MH-Akkus), die mit Ihrem PIP12 TRAVEL mitgeliefert wurden. • Erdrosselungsgefahr. Kinder haben sich bereits mit Kabeln ERDROSSELT. Bewahren Sie Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf (mehr als 1 Meter entfernt).
  • Page 11 Babyeinheit Installation der Batterien Heben Sie die Batterieabdeckung an, um sie von der Babyeinheit zu entfernen. 2. Legen Sie die gelieferten Ni-MH-Akkus ein. Beachten Sie die „+“ und „-“ Markierungen am Batteriefach und legen Sie die Batterien richtig ein. 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder an ihren Platz. Verbinden der Babyeinheit Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters in die Gleichstrombuchse an der Seite der Babyeinheit und stecken Sie das...
  • Page 12 Elterneinheit Installation der Batterien Heben Sie die Batterieabdeckung an, um sie von der Elterneinheit zu entfernen. 2. Legen Sie die gelieferten Ni-MH-Akkus ein. Beachten Sie die ’+’ und ’-’ Markierungen im Batteriefach und legen Sie die Batterien richtig ein. 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder an ihren Platz. Verbinden der Elterneinheit Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters in die Gleichstrombuchse an der Seite der Elterneinheit und stecken Sie das...
  • Page 13 Nutzung des digitalen Audio-Babymonitors Anpassung der Lautsprecher-Lautstärke an der Elterneinheit Drücken Sie oder , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Es gibt 5 Lautstärkestufen und die Stummschaltung. Den Lautsprecher stummschalten Drücken Sie wiederholt, bis die Lautstärke stummgeschaltet wird, oder halten Sie gedrückt, um den Lautsprecher stummzuschalten.
  • Page 14: Contenu De La Boîte

    L’unité bébé et l’unité parents doivent être séparées et ne pas être reliées par les aimants pendant la charge. Sinon, elles ne se chargeront pas. • Des piles doivent être installées dans votre écoute-bébé PIP12 TRAVEL même s’il est alimenté avec des adaptateurs secteur. •...
  • Page 15: Unité Parents

    A Microphone B Bouton marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’unité bébé. C Prise d’alimentation D Voyant LED d’alimentation/liaison S’allume en vert lorsque l’unité est sous tension. Voyant LED de charge des piles • Lorsque l’unité bébé est éteinte et que la prise d’alimentation est branchée, ce voyant s’allume en rouge lors de la charge des piles et clignote en rouge lorsque les piles ne sont pas installées.
  • Page 16 • Utilisez exclusivement les piles Ni-MH rechargeables recommandées (2 piles AAA Ni-MH rechargeables) fournies avec votre écoute-bébé PIP12 TRAVEL. • Risque d’étranglement. Les enfants peuvent S’ÉTRANGLER avec les câbles. Tenez les câbles des adaptateurs à l’écart des enfants (à plus de 1 m).
  • Page 17 Unité bébé Installation des piles Soulevez le couvercle du compartiment des piles sur l’unité bébé pour le retirer. 2. Insérez les piles Ni-MH rechargeables fournies. Notez la présence des repères « + » et « - » à côté du logement et veillez à bien insérer les piles dans le bon sens.
  • Page 18 Unité parents Installation des piles Soulevez le couvercle du compartiment des piles sur l’unité parents pour le retirer. 2. Insérez les piles Ni-MH rechargeables fournies. Notez la présence des repères « + » et « - » à l’intérieur du logement et veillez à bien insérer les piles dans le bon sens.
  • Page 19 Utilisation de l’appareil de surveillance audio numérique pour bébé Régler le volume du haut-parleur sur l’unité parents Appuyez sur « » ou « » pour augmenter ou baisser le volume. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux et le son du haut-parleur peut être coupé. Couper le son du haut-parleur Appuyez en continu sur «...
  • Page 20 Het is geen vervanging voor verantwoordelijk en goed toezicht door volwassenen. Welkom Dit boekje biedt u de snelstartinformatie van uw PIP12 TRAVEL. Voor een volledige uitleg van alle functies, download de gebruikershandleiding van motorolanursery.com. Inhoud in de doos •...
  • Page 21 A Microfoon B Aan/Uit-knop Houd ingedrukt om de baby-eenheid in of uit te schakelen. C Voedingsaansluiting D LED-indicator voor Aan/Uit/Koppelen Het licht groen op wanneer het wordt ingeschakeld. LED-indicator voor batterij opladen • Wanneer de baby-eenheid is uitgeschakeld en de stekker in het stopcontact zit, licht het rood op wanneer de batterijen worden opgeladen en knippert het rood wanneer de batterijen niet zijn geplaatst.
  • Page 22 WAARSCHUWING • Gebruik alleen de goedgekeurde oplaadbare Ni-MH-batterijcellen (2 x AAA Ni-MH oplaadbare batterijen) die bij uw PIP12 TRAVEL zijn meegeleverd. • Gevaar voor verwurging. Kinderen zijn GEWURGD in snoeren. Houd adaptersnoeren buiten het bereik van kinderen (op meer dan 1 meter afstand).
  • Page 23 Baby-eenheid Batterijen installeren Licht het batterijdeksel omhoog om het van de baby-eenheid te verwijderen. 2. Plaats de meegeleverde oplaadbare Ni-MH-batterijcellen. Let op de ‘+’ en ‘-’ markeringen naast het batterijvak en plaats de batterijen in de juiste richting. 3. Plaats het batterijdeksel terug op zijn plaats. De baby-eenheid aansluiten Steek de DC-stekker van de voedingsadapter in de DC-aansluiting aan de zijkant van de baby-eenheid en steek het andere uiteinde van de...
  • Page 24 Hoofdeenheid Batterijen installeren Licht het batterijdeksel omhoog om het van de hoofdeenheid te verwijderen. 2. Plaats de meegeleverde oplaadbare Ni-MH-batterijcellen. Let op de ‘+’ en ‘-’ markeringen in het batterijvak en plaats de batterijen in de juiste richting. 3. Plaats het batterijdeksel terug op zijn plaats. De hoofdeenheid aansluiten Steek de DC-stekker van de voedingsadapter in de DC-aansluiting aan de zijkant van de hoofdeenheid en steek het andere uiteinde van de...
  • Page 25 De digitale audio-babyfoon gebruiken Het luidsprekervolume op de hoofdeenheid aanpassen Druk op om het volume te verhogen of te verlagen. Het heeft 5 volumeniveaus en dempen. De luidspreker dempen Druk voortdurend op tot het volumeniveau verandert in dempen of houd ingedrukt om de luidspreker te dempen.
  • Page 26: Contenido De La Caja

    No sustituye a una supervisión por adultos responsable y adecuada. Bienvenido Este folleto le proporciona la información de inicio rápido de su PIP12 TRAVEL. Para una explicación completa de todas las características, descargue la guía del usuario de motorolanursery.com.
  • Page 27 A Micrófono B Botón de encendido Mantenga pulsado para encender o apagar la unidad de bebé. C Toma de alimentación D Indicador LED de encendido / conexión Se ilumina en verde al encenderse. Indicador LED de carga de batería • Cuando se apague la unidad del bebé...
  • Page 28 ADVERTENCIA • Use exclusivamente las células de batería recargables Ni-MH aprobadas (2 x baterías recargables AAA Ni-MH) incluidas con su PIP12 TRAVEL. • Riesgo de estrangulación. Los niños se han ESTRANGULADO con cables. Mantenga los cables del adaptador fuera del alcance de los niños (a más de 1 metro de distancia).
  • Page 29 Unidad de bebé Instalación de las baterías Levante la tapa de las baterías para sacarlas de la unidad del bebé. 2. Introduzca las baterías Ni-MH recargables incluidas. Tenga en cuenta las marcas ‘+’ y ‘-’ del compartimiento de baterías e introdúzcalas en la dirección correcta.
  • Page 30 Unidad paterna Instalación de las baterías Levante la tapa de las baterías para sacarlas de la unidad paterna. 2. Introduzca las baterías Ni-MH recargables incluidas. Tenga en cuenta las marcas ‘+’ y ‘-’ del interior del compartimiento de baterías e introdúzcalas en la dirección correcta.
  • Page 31 Uso del monitor de bebé con audio digital Ajuste del volumen del altavoz en la unidad paterna Pulse para aumentar o reducir el volumen. Dispone de 5 niveles de volumen y silencio. Silenciar el altavoz Pulse continuamente hasta que el nivel de volumen cambie a silencio o mantenga pulsado para silenciar el altavoz.
  • Page 32 Le unità bambino e genitore sono attaccate l’una all’altra con magneti. Staccarle prima del primo utilizzo. Hai bisogno di aiuto? In caso di problemi con la configurazione o l’utilizzo di PIP12 TRAVEL, contatta il servizio clienti all’indirizzo motorolanursery.com/support. Panoramica Unità neonato...
  • Page 33: Unità Genitore

    A Microfono B Pulsante di accensione Tenere premuto per accendere o spegnere l’unità neonato. C Presa di alimentazione D Indicatore LED di alimentazione/collegamento Si illumina in verde quando è acceso. Indicatore LED di ricarica della batteria • Quando l’unità neonato è spenta e ha il jack di alimentazione collegato, si illumina in rosso quando le batterie sono in carica e lampeggia in rosso quando le batterie non sono installate.
  • Page 34 ATTENZIONE • Utilizzare solo le batterie ricaricabili Ni-MH approvate (2 x batterie ricaricabili AAA Ni-MH) fornite con il PIP12 TRAVEL. • Pericolo di strangolamento. I bambini rischiano di essere STRANGOLATI dai cavi. Tenere il cavo dell’adattatore fuori dalla portata dei bambini (a più...
  • Page 35 Unità neonato Installare le batterie Sollevare il coperchio della batteria per rimuoverlo dall’unità neonato. 2. Inserire le batterie ricaricabili Ni-MH in dotazione. Si prega di notare le sigle ‘+’ e ‘-’ accanto al vano batterie e inserirle nella direzione corretta. 3.
  • Page 36 Unità genitore Installare le batterie Sollevare il coperchio della batteria per rimuoverlo dall’unità genitore. 2. Inserire le batterie ricaricabili Ni-MH in dotazione. Si prega di notare le sigle ‘+’ e ‘-’ all’interno del vano batterie e inserirle nella direzione corretta. 3.
  • Page 37 Utilizzo del baby monitor audio digitale Regolare il volume dell’altoparlante sull’unità genitore Premere per aumentare o diminuire il volume. Ha 5 livelli di volume e muto. Disattivare l’altoparlante Premere continuamente fino a quando il livello del volume passa a muto o tenere premuto per disattivare l’altoparlante.
  • Page 38: Conteúdo Da Embalagem

    As unidades do bebé e dos pais estão acopladas com ímanes. Separe-as antes da primeira utilização. Precisa de ajuda? Se tiver problemas ao configurar ou utilizar o PIP12 TRAVEL, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente em motorolanursery.com/support. Vista geral Unidade do bebé...
  • Page 39 A Microfone B Botão ligar/desligar Pressione e mantenha pressionado para ligar ou desligar a unidade do bebé. C Entrada de alimentação D Indicador LED de alimentação/associação Acende-se a verde quando ligada. Indicador LED de carregamento das pilhas • Quando a unidade do bebé é desligada e tem a ficha de alimentação inserida, acende-se a vermelho quando as pilhas estão a carregar e pisca a vermelho quando as pilhas não estão instaladas.
  • Page 40 Ligar e carregar ADVERTÊNCIA • Utilize apenas as pilhas Ni-MH recarregáveis (2 pilhas Ni-MH recarregáveis de tipo AAA) fornecidas com o seu PIP12 TRAVEL. • Perigo de estrangulamento. As crianças podem sofrer ESTRANGULAMENTO por cabos. Mantenha os cabos do adaptador fora do alcance das crianças (a mais de 1 metro de distância).
  • Page 41 Unidade do bebé Instalar as pilhas Levante a tampa das pilhas para removê-la da unidade do bebé. 2. Introduza as pilhas recarregáveis Ni-MH fornecidas. Tenha atenção às indicações "+" e "-" junto do compartimento das pilhas e introduza-as na direção correta. 3.
  • Page 42: Unidade Dos Pais

    Unidade dos pais Instalar as pilhas Levante a tampa das pilhas para removê-la da unidade dos pais. 2. Introduza as pilhas recarregáveis Ni-MH fornecidas. Tenha atenção às indicações "+” e "-" no interior do compartimento das pilhas e introduza-as na direção correta. 3.
  • Page 43 Utilizar o monitor de bebé por áudio digital Ajuste o volume do altifalante na unidade dos pais Pressione para aumentar ou diminuir o volume. Tem 5 níveis de volume e opção de silenciar. Silenciar o altifalante Pressione continuamente até o nível de volume mudar para silenciado ou pressione e mantenha pressionado para silenciar o altifalante.
  • Page 44: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    την υπεύθυνη και κατάλληλη επίβλεψη από ενήλικο άτομο. Καλωσορίσατε Στον παρόν βιβλίο θα βρείτε τις πληροφορίες γρήγορης εκκίνησης για τη συσκευή σας PIP12 TRAVEL. Για πλήρη επεξήγηση όλων των λειτουργιών, κατεβάστε τον οδηγό χρήσης από τη διεύθυνση motorolanursery.com. Περιεχόμενα συσκευασίας...
  • Page 45: Μονάδα Γονέα

    A Μικρόφωνο B Πλήκτρο λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της μονάδας μωρού. C Υποδοχή ρεύματος D Δείκτης LED Λειτουργίας / Σύνδεσης Ανάβει σε πράσινο χρώμα κατά την ενεργοποίηση. Δείκτης LED φόρτισης μπαταρίας • Όταν η μονάδα μωρού είναι απενεργοποιημένη και το βύσμα τροφοδοσίας...
  • Page 46 • Χρησιμοποιήστε μόνο τις εγκεκριμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH (2 x AAA Ni-MH επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) που παρέχονται μαζί με τη συσκευή σας PIP12 TRAVEL. • Κίνδυνος Στραγγαλισμού. Παιδιά έχουν ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΤΕΙ με καλώδια. Κρατήστε τα καλώδια των προσαρμογέων μακριά από παιδιά (πάνω...
  • Page 47 Σημείωση Κατά την πρώτη φόρτιση των μπαταριών, φορτίστε για τουλάχιστον 16 συνεχόμενες ώρες. Μετά την πρώτη φόρτιση, ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 8 έως 10 ώρες ημερησίως. Οι πλήρως φορτισμένες μπαταρίες θα πρέπει να εξασφαλίζουν έως και 10 ώρες λειτουργίας. Μονάδα...
  • Page 48 Σημείωση Η ένδειξη LED φόρτισης των μπαταριών είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ κατά την ενεργοποίηση του πλήκτρου λειτουργίας. Όταν η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από τον προσαρμογέα ισχύος, εάν η ένδειξη αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα, σημαίνει ότι η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή και χρειάζεται...
  • Page 49 Σημείωση Εάν η ένδειξη LED φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα κατά την ενεργοποίηση του πλήκτρου λειτουργίας, σημαίνει ότι η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή και χρειάζεται επαναφόρτιση. Κατά τη φόρτιση, η μονάδα γονέα δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη με τη μονάδα μωρού. Χρήση...
  • Page 50: Zawartość Pudełka

    Należy pamiętać, że niniejsza elektroniczna niania służy wyłącznie jako pomoc. Nie zastępuje odpowiedzialnego i właściwego nadzoru osoby dorosłej. Wstęp Ta broszura zawiera skróconą instrukcję obsługi urządzenia PIP12 TRAVEL. Aby uzyskać pełne objaśnienie wszystkich funkcji, pobierz instrukcję obsługi ze strony motorolanursery.com. Zawartość pudełka •...
  • Page 51 A Mikrofon B Przycisk zasilania Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie dziecka. C Gniazdo zasilania D Wskaźnik LED zasilania/połączenia Po włączeniu świeci się na zielono. Wskaźnik LED ładowania akumulatora • Gdy urządzenie dziecka jest wyłączone i podłączone do zasilania, świeci się...
  • Page 52 Podłączenie i ładowanie OSTRZEŻENIE • Używaj wyłącznie zatwierdzonych akumulatorów Ni-MH (2 akumulatory AAA Ni-MH) dostarczonych z urządzeniem PIP12 TRAVEL. • Ryzyko uduszenia. Dzieci mogą UDUSIĆ się przewodami. Przewody zasilacza należy przechowywać poza zasięgiem dzieci (w odległości większej niż 1 metr). Nigdy nie używaj przedłużaczy z zasilaczami sieciowymi.
  • Page 53 Urządzenie dziecka Zainstaluj akumulatory Podnieś pokrywę akumulatorów, aby wyjąć ją z urządzenia dziecka. 2. Włóż dostarczone akumulatory Ni-MH. Zwróć uwagę na oznaczenia „+” i „-” obok komory akumulatorów i włóż je we właściwym kierunku. 3. Umieść pokrywę akumulatorów z powrotem na swoim miejscu. Podłącz urządzenie dziecka Podłącz wtyczkę...
  • Page 54 Urządzenie rodzica Zainstaluj akumulatory Podnieś pokrywę akumulatorów, aby wyjąć ją z urządzenia rodzica. 2. Włóż dostarczone akumulatory Ni-MH. Zwróć uwagę na oznaczenia „+” i „-” wewnątrz komory akumulatorów i włóż je we właściwym kierunku. 3. Umieść pokrywę akumulatorów z powrotem na swoim miejscu. Podłącz urządzenie rodzica Podłącz wtyczkę...
  • Page 55: Korzystanie Z Elektronicznej Niani

    Korzystanie z elektronicznej niani Dostosuj głośność w urządzeniu rodzica Naciśnij , aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Urządzenie posiada 5 poziomów głośności i wyciszenie. Wyciszenie głośnika Naciskaj w sposób ciągły, aż poziom głośności zejdzie do zera lub naciśnij i przytrzymaj aby wyciszyć głośnik. Wskaźnik LED alarmu wyciszenia/ głośnego dźwięku w urządzeniu rodzica zaświeci się...
  • Page 56: Obsah Balení

    Během nabíjení by měly být dětská jednotka a rodičovská jednotka oddělené a neměly by být magneticky připevněné. Jinak se nenabijí. • Vaše PIP12 TRAVEL vyžaduje, aby byly nainstalovány baterie i když je přístroj napájen síťovými adaptéry AC. • Buďte si vědomi, že tento Digitální, zvukový, dětský monitorovací systém je zamýšlen jako pomůcka.
  • Page 57: Rodičovská Jednotka

    A Mikrofon B Tlačítko napájení Stiskněte a přidržte jej, abyste dětskou jednotku zapnuli nebo vypnuli. C Napájecí zástrčka D LED kontrolka napájení/spojení Rozsvítí se zeleně, když zapnete napájení. LED kontrolka nabíjení baterie • Až bude napájení dětské jednotky vypnuté a bude v ní zasunutá nabíjecí zástrčka, tak se rozsvítí...
  • Page 58 Výstraha • Používejte pouze schválené nabíjecí Ni-MH bateriové články (2 x AAA Ni- MH nabíjecí baterie) dodané s vaším PIP12 TRAVEL. • Nebezpečí uškrcení. Děti se mohou šňůrami UŠKRTIT. Kabely adaptéru udržujte mimo dosah dětí (více než 1 metr daleko). S adaptéry AC nikdy nepoužívejte prodlužovací...
  • Page 59 Dětská jednotka Instalace baterií Zvedněte kryt přihrádky na baterie, abyste je mohli vyjmout z dětské jednotky. 2. Vložte dodané, nabíjecí Ni-MH bateriové články. Povšimněte si označení „+“ a „-“ vedle přihrádky na baterie a vložte je správným směrem. 3. Kryt přihrádky na baterie nasaďte zpět na své místo. Připojte dětskou jednotku Zapojte zástrčku DC síťového adaptéru do zdířky DC na straně...
  • Page 60 Rodičovská jednotka Instalace baterií Zvedněte kryt přihrádky na baterie, abyste je mohli vyjmout z rodičovské jednotky. 2. Vložte dodané, nabíjecí Ni-MH bateriové články. Povšimněte si označení „+“ a „-“ vedle přihrádky na baterie a vložte je správným směrem. 3. Kryt přihrádky na baterie nasaďte zpět na své místo. Připojte rodičovskou jednotku Zapojte zástrčku DC síťového adaptéru do zdířky DC na straně...
  • Page 61 Používání digitálního, zvukového, dětského monitorovacího systému Upravení hlasitosti reproduktoru na rodičovské jednotce Stiskněte „ “ nebo „ “, abyste zvýšili nebo snížili hlasitost. Systém má 5 úrovní hlasitosti a vypnutí zvuku. Vypnutí zvuku reproduktoru Opakovaně stiskněte „ “ tolikrát, dokud se úroveň hlasitosti nezmění na vypnutí...
  • Page 62: Obsah Balenia

    V opačnom prípade sa nebudú nabíjať. • Batérie sa musia vložiť do zariadenia PIP12 TRAVEL aj vtedy, keď sa napája z napájacích adaptérov striedavého prúdu. • Uvedomte si, že táto digitálna zvuková detská pestúnka je určená len ako pomôcka.
  • Page 63 A Mikrofón B Tlačidlo napájania Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete detské zariadenie. C Napájací konektor D Indikátor LED napájania/prepojenia Pri zapnutí sa rozsvieti nazeleno. Indikátor LED nabíjania batérie • Keď je detské zariadenie vypnuté a je zapojený napájací konektor, rozsvieti sa načerveno, keď...
  • Page 64 VÝSTRAHA • Používajte iba schválené nabíjateľné Ni-MH batérie (2 x AAA Ni-MH nabíjateľné batérie) dodávané so zariadením PIP12 TRAVEL. • Nebezpečenstvo uškrtenia. Už došlo k uškrteniu detí káblami. Káble adaptéra uchovávajte mimo dosahu detí (vo vzdialenosti väčšej ako 1 m).
  • Page 65 Detské zariadenie Vloženie batérií Zdvihnite kryt batérií a vyberte ho z detského zariadenia. 2. Vložte dodané nabíjateľné batérie Ni-MH. Všimnite si označenia „+“ a „-“ vedľa priestoru pre batérie a vložte ich správnym smerom. 3. Kryt batérií založte späť na miesto. Pripojenie detského zariadenia DC zástrčku napájacieho adaptéra zapojte do DC konektora na bočnej strane detského zariadenia a druhý...
  • Page 66 Rodičovské zariadenie Vloženie batérií Zdvihnite kryt batérií a vyberte ho z rodičovského zariadenia. 2. Vložte dodané nabíjateľné batérie Ni-MH. Všimnite si označenia „+“ a „-“ vo vnútri priestoru pre batérie a vložte ich správnym smerom. 3. Kryt batérií založte späť na miesto. Pripojenie rodičovského zariadenia DC konektor napájacieho adaptéra zapojte do DC konektora na bočnej strane rodičovského zariadenia a druhý...
  • Page 67 Používanie digitálnej zvukovej detskej pestúnky Nastavenie hlasitosti reproduktora na rodičovskom zariadení Stlačením tlačidla alebo zvýšite alebo znížite hlasitosť. Má 5 úrovní hlasitosti a stlmenie. Stlmenie reproduktora Tlačidlo stláčajte nepretržite dovtedy, kým sa úroveň hlasitosti nezmení na stlmenie alebo stlačením a podržaním tlačidla stlmte reproduktor.
  • Page 68: Innehåll I Förpackningen

    • Snabbstartsguide Baby- och föräldraenheterna är kopplade till varandra med magneter. Lossa dem före första användning. Behöver du hjälp? Om du har problem med att konfigurera eller använda din PIP12 TRAVEL kan du kontakta kundtjänst på motorolanursery.com/support. Översikt Babyenhet Framifrån...
  • Page 69 A Mikrofon B Strömknapp Tryck och håll för att slå på eller stänga av babyenheten. C Strömuttag D Ström / Länkning LED-indikator Lyser grönt när den är på. LED-indikator för batteriladdning • När babyenheten är avstängd och har strömkontakten inkopplad lyser den i rött när batterierna laddas och den blinkar rött när batterierna inte är installerade.
  • Page 70 VARNING • Använd endast de godkända uppladdningsbara Ni-MH battericellerna (2 x AAA Ni-MH uppladdningsbara batterier) som medföljer din PIP12 TRAVEL. • Risk för strypning. Barn har STRYPTS i sladdar. Förvara adaptersladdar utom räckhåll för barn (mer än 1 meter bort). Använd aldrig förlängningssladdar med nätadaptrar.
  • Page 71 Babyenhet Installera batterier Lyft upp batteriluckan för att ta bort den från babyenheten. 2. Sätt i de medföljande uppladdningsbara Ni-MH-battericellerna. Observera markeringarna '+' och '-' inuti batterifacket och sätt i rätt riktning. 3. Sätt tillbaka batteriluckan på plats. Anslut babyenheten Anslut nätadapterns likströmskontakt till strömuttaget på...
  • Page 72 Föräldraenhet Installera batterier Lyft upp batteriluckan för att ta bort den från föräldraenheten. 2. Sätt i de medföljande uppladdningsbara Ni-MH-battericellerna. Observera markeringarna '+' och '-' inuti batterifacket och sätt i rätt riktning. 3. Sätt tillbaka batteriluckan på plats. Anslut föräldraenheten Anslut nätadapterns likströmskontakt till strömuttaget på...
  • Page 73 Använda den digitala ljudbabymonitorn Justera högtalarvolymen på föräldraenheten Tryck på eller för att öka eller minska volymen. Den har 5 volymnivåer och tyst. Stäng av högtalaren Tryck på kontinuerligt tills volymen ändras för att stänga av ljudet eller tryck på och håll ned för att stänga av ljudet för högtalaren.
  • Page 74 Under opladning skal babyenheden og forældreenheden, og ikke være magnetisk tilsluttet. Ellers vil de ikke blive opladet. • Der skal installeres batterier i din PIP12 TRAVEL, selv når den forsynes med strømforsyning i lysnettet. • Vær klar over at denne digitale audio-babyovervågning kun er tiltænkt som en hjælp.
  • Page 75 A Mikrofon B Afbryderknap Tryk og hold for at tænde eller slukke babyenheden. C Strømstik D Strøm- / Forbindelses-LED-indikator Den lyser grønt, når den er tændt. LED-indikator for batteriopladning • Når enheden er slukket, og har jackstikket isat, lyser den rødt, når batterierne lader op, og den blinker rødt, når batterierne ikke er installeret.
  • Page 76 Tilslut og oplad ADVARSEL • Brug kun godkendte genopladelige Ni-MH-batterier (2 x AAA Ni-MH genopladelige batterier), der følger med din PIP12 TRAVEL. • Kvælningsfare. Børn kan blive KVALT i ledninger. Hold adapterledningen uden for børns rækkevidde (over en meter væk). Brug aldrig forlængerledninger til strømforsyningsadaptere.
  • Page 77 Løft batteridækslet for at fjerne det fra babyenheden. 2. Indsæt det medfølgende genopladelige Ni-MH-batteri. Bemærk ’+’ og ’-’-markeringerne ved siden af batterikassen og isæt dem i den rigtige retning. 3. Skub batteridækslet tilbage på plads. Tilslut din babyenhed Tilslut jævnstrømsstikket på strømadapteren i jævnstrømsstikket på siden af babyenheden, og sæt den anden ende af vekselstrømsadapteren i stikkontakten.
  • Page 78 Tilslut forældreenheden Tilslut jævnstrømsstikket på strømadapteren i jævnstrømsstikket på siden af forældreenheden, og sæt den anden ende af vekselstrømsadapteren i stikkontakten. 2. Tænd for strømmen (hvis det er en stikkontakt). LED-indikatoren for batteriopladning tænder rødt og bliver svag, indtil batterierne er helt ladet op, når forældreenheden ikke er tændt.
  • Page 79 <This page has been intentionally left blank>...
  • Page 80 Manufactured, distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.

Table of Contents