Parkside 385147 2107 Translation Of The Original Instructions

Parkside 385147 2107 Translation Of The Original Instructions

Electric nailer/stapler
Hide thumbs Also See for 385147 2107:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C3
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Translation of the original instructions
IAN 385147_2107
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 385147 2107

  • Page 1 ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C3 ELECTRIC NAILER/STAPLER ELEKTROTACKER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 385147_2107...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 3 TYPE 55 TYPE 47 15–25 mm 15,20,25,32 mm 4a 8a...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    ELECTRIC NAILER/STAPLER Package contents PET 25 C3 1 electric nailer/stapler 300 staples 25 mm Introduction 200 staples 15 mm Congratulations on the purchase of your new 300 nails 32 mm appliance . You have chosen a high-quality product . 200 nails 25 mm The operating instructions are part of this product .
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    1 . Work area safety WARNING! a) Keep work area clean and well lit. Cluttered ► The vibration level specified in these instruc- or dark areas invite accidents . tions has been measured in accordance with b) Do not operate power tools in explosive a standardised measuring procedure and can atmospheres, such as in the presence of flam- be used for equipment comparisons .
  • Page 7: Personal Safety

    3 . Personal safety 4 . Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and use a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired power tool will do the job better and safer at or under the influence of drugs, alcohol or...
  • Page 8: Service

    5 . Service WARNING! a) Have your power tool serviced by a qualified ■ To avoid risks, damaged mains cables of the repair person using only identical replace- appliance should be replaced by the manu- ment parts. This will ensure that the safety of facturer or the manufacturer’s customer the power tool is maintained .
  • Page 9: Setting The Impact Force

    Setting the impact force Stapling/nailing ♦ Switch the appliance on by moving the ON/ NOTE OFF switch to the position "I" . ► Select the lowest impact force sufficient for ♦ Press the face plate of the appliance onto stapling . Take into account the length of the the location on the material that you want to staples or nails you are using as well as hard- staple/nail .
  • Page 10: Troubleshooting

    Disposal Troubleshooting The packaging consists of environ- CAUTION! mentally friendly material . It can be ► Ensure that the appliance has been discon- disposed of in the local recycling nected from the power in order to prevent it containers . from being accidentally switched on and causing injuries .
  • Page 11: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH Warranty period and statutory claims for defects warranty The warranty period is not prolonged by repairs Dear Customer, effected under the warranty . This also applies to replaced and repaired components . Any damage This appliance has a 3-year warranty valid from and defects present at the time of purchase must the date of purchase .
  • Page 12: Service

    Warranty claim procedure NOTE To ensure quick processing of your case, please ► Replacement parts not listed (such as carbon observe the following instructions: brushes, switch) can be ordered via our ■ Please have the till receipt and the item number service hotline .
  • Page 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu ment officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)* * The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration .
  • Page 14 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 15: Einleitung

    ELEKTROTACKER PET 25 C3 Lieferumfang 1 Elektrotacker Einleitung 300 Klammern 25 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 200 Klammern 15 mm Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 300 Nägel 32 mm Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 200 Nägel 25 mm Teil dieses Produkts .
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff WARNUNG! „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene ► Der in diesen Anweisungen angegebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku- Schwingungspegel ist entsprechend einem betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet 1 .
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten rungskabel, die auch für den Außenbereich Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern geeignet sind. Die Anwendung eines für den von sich bewegenden Teilen.
  • Page 18: Service

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und ■ Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer fest sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge sitzenden Klammer. Das System kann gespannt mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich sein und die Klammer kräftig ausgestoßen wer- weniger und sind leichter zu führen . den, während Sie versuchen die Verklemmung zu beseitigen .
  • Page 19: Schlagkraft Einstellen

    Inbetriebnahme HINWEIS ► Wenn die rote Linie vorne an dem Magazin- Ein- und ausschalten schieber mit der Markierung der Füll- ♦ Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die standsanzeige übereinstimmt, dann ist das Position „I“, um das Gerät einzuschalten . Magazin leer . ♦...
  • Page 20: Fehler Beheben

    Entsorgung Fehler beheben Die Verpackung besteht aus umwelt- ACHTUNG! freundlichen Materialien . Sie kann ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Strom in den örtlichen Recyclebehältern getrennt ist, um das ungewollte Einschalten entsorgt werden . und folgende Verletzungen zu vermeiden . Werfen Sie Elektrowerkzeuge Ursache nicht in den Hausmüll!
  • Page 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab handene Schäden und Mängel müssen sofort nach Kaufdatum .
  • Page 22: Service

    Abwicklung im Garantiefall HINWEIS Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z .B . Kohle- gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- bürsten, Schalter) können Sie über unsere weisen: Callcenter bestellen . ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 385147_2107 Service als Nachweis für den Kauf bereit .
  • Page 23: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
  • Page 24 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2021 · Ident.-No.: PET25C3-112021-1 IAN 385147_2107...

This manual is also suitable for:

Pet 25 c3

Table of Contents