Hyundai MC 22 Instruction Manual

Hyundai MC 22 Instruction Manual

Car refrigerator
Table of Contents
  • Table of Contents
  • I. Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Pokyny K Použití
  • Připojení
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Legislativa a Ekologie
  • I. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Pokyny K Použitiu
  • Pripojenie
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technicka Specifikace
  • Legislatíva a Ekológia
  • I. Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Elementów Sterujących
  • Instrukcja Użycia
  • Podłączenie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Specyfikacja Techniczna
  • Prawodawstwo I Ekologia
  • I. Általános Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása
  • Előkészítés a Használatra
  • Csatlakozás
  • Karbantartás
  • A ProbléMák Megoldásai
  • Műszaki Adatok
  • Jogalkotás És Ökológia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

MC 22
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Autochladnička / Autochladnička
Lodówka samochodowa / Car refrigerator
/ Kocsi hűtő
10/3/2015
HYU 23/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MC 22

  • Page 1 MC 22 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Autochladnička / Autochladnička Lodówka samochodowa / Car refrigerator / Kocsi hűtő 10/3/2015 HYU 23/2014...
  • Page 2: Table Of Contents

    I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ III. POKYNY K POUŽITÍ IV. PŘIPOJENÍ V. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VI. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH VII. TECHNICKÁ SPECIFIKACE VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV III. POKYNY K POUŽITIU IV.
  • Page 3: I. Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 4: Popis Ovládacích Prvků

    – Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami. – Spotřebič se nesmí používat v prostorách, ve kterých se používají nebo skladují chemikálie, barvy a další hořlavé, výbušné, těkavé a zdraví škodlivé látky. – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné...
  • Page 5: Pokyny K Použití

    III. POKYNY K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s příslušenstvím. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Postavte spotřebič na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY). Chraňte spotřebič před přímým slunečním zářením.
  • Page 6: Připojení

    IV. PŘIPOJENÍ Před připojením k napájení umístěte autochladničku na stabilní plochu. Poté postupujte následujícím způsobem: 1. Koncovku napájecího kabelu A4 připojte do 12 V (DC) auto zásuvky. 2. Autochladnička se po připojení k napájení automaticky zapne. Poznámky: – P okud budete používat autochladničku v automobilu, doporučujeme při vypnutí motoru vypnout i autochladničku. Jinak hrozí, že se při delším připojení bez chodu motoru baterie automobilu může vybít a to konstantním odběrem elektrické energie autochladničkou.
  • Page 7: Technická Specifikace

    VII. TECHNICKÁ SPECIFIKACE - Autochladnička - Ideální na cesty a kempování - Vnitřní objem 28 l - Vnitřní teplota až o 11°C - 15°C nižší než teplota okolí - Vnitřní prostor 43,5 x 30 x 22 cm - Hlavní chladící zóna uzavíratelná na zip - Praktické...
  • Page 8 ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). DO NOT COVER – Nezakrývat DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. UPOZORNĚNÍ 8 / 31...
  • Page 9: I. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. I.
  • Page 10: Popis Ovládacích Prvkov

    – Spotrebič sa nesmie používať v priestoroch, v ktorých sa používajú alebo skladujú chemikálie, farby a ďalšie horľavé, výbušné, prchavé a zdraviu škodlivé látky. – Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr.
  • Page 11: Pokyny K Použitiu

    III. POKYNY K POUŽITIU Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte spotrebič a prislušenstvo.Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Umiestnite spotrebič na rovný a suchý povrch mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozrite ods. I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY). Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory zaisťujú...
  • Page 12: Pripojenie

    IV. PRIPOJENIE Pred pripojením k napájaniu umiestnite autochladničku na stabilnú plochu. Potom postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Koncovku napájacieho kábla A4 pripojte do 12 V (DC) auto zásuvky. 2. Autochladnička sa po pripojení k napájaniu automaticky zapne. Poznámky: – A k budete používať autochladničku v automobile, odporúčame pri vypnutí motora vypnúť aj autochladničku. Inak hrozí, že sa pri dlhšom pripojení bez chodu motora sa batéria automobilu môže vybiť a to konštantným odberom elektrickej energie autochladničkou.
  • Page 13: Technicka Specifikace

    VII. TECHNICKA SPECIFIKACE - Autochladnička - Ideálna na cesty a kempovanie - Vnútorný objem 28 l - Vnútorná teplota až o 11°C - 15°C nižšia ako teplota okolia - Vnútorný priestor 43,5 x 30 x 22 cm - Hlavná chladiaca zóna uzatvárateľná na zips - Praktické...
  • Page 14 BABIESAND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES, OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je nahranie. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3. UPOZORNENIE 14 / 31...
  • Page 15: I. Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu. I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować...
  • Page 16 – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Z urządzenia korzystaj tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie grozi, że spadnie, z dala od łatwopalnych przedmiotów (np.
  • Page 17: Opis Elementów Sterujących

    – Urządzenia nie napełniać lodem i nie wlewać do przestrzeni wewnętrznej żadnego płynu (np. wody). – Jeśli potrzebujesz schłodzić leki upewnij się wydajność chłodzenia urządzenia jest wystarczająca dla danego leku. – Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, potrzeba je odłączyć od źródła zasilania, zawartość...
  • Page 18: Instrukcja Użycia

    III. INSTRUKCJA UŻYCIA Usuń cały materiał opakowaniowy, wyjmij urządzenie. Z urządzenia usuń wszystkie folie, naklejki lub papier. Złożone urządzenie umieść na wybranej równej, gładkiej, czystej powierzchni z dala od dzieci i osób niekompetentnych (patrz rozdz. I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA). Pozostaw wolną przestrzeń potrzebną do właściwej wentylacji. Upewnij się, że kabel zasilający nie jest uszkodzony i że nie przechodzi pod urządzeniem i przez jakiekolwiek ostre lub gorące powierzchnie.
  • Page 19: Usuwanie Usterek

    Nie należy używać szorstkich przedmiotów i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych przedmiotów, obieraczek, rozcieńczalników ani innych rozpuszczalników)! Nie należy czyścić urządzenia pod bieżącą wodą lub w zmywarce. Czyścić urządzenie tylko lekko wilgotną szmatką. Należy pamiętać, aby do środka nie dostała się woda! Akcesoria, które można dokupić: Adapter zasilania 12 V z auto konektorem (HYUMCR1) Składowanie...
  • Page 20 FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland. OSTRZEŻENIE 20 / 31...
  • Page 21: I. General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS –...
  • Page 22: Description Of The Controls

    – The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use! – The appliance must not be used in areas where chemicals, paints and other flammable, explosive, volatile and harmful substances are used or stored.
  • Page 23: Instructions For Use

    III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all the packaging material and take out the appliance. Remove any possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Place the assembled appliance on a flat, steady, smooth and clean surface at a height, out of the reach of children (see sec. I.
  • Page 24: Connection

    IV. CONNECTION Place the fridge on a stable surface before connecting the plug. Then proceed followingly: 1. Connect the plug of the supply cord A4 into the 12 V car plug. 2. The fridge will turn on automatically upon connecting. Notes – I f you intend to use the car fridge in a car, we recommend turning it off when turning off the engine. Otherwise there is a risk of the car battery getting discharged when...
  • Page 25: Legislative & Ecology

    - The internal temperature up to 11°C - 15°C under the ambient temperature - The internal space 43,5 x 30 x 22 cm - Main chilling zone closed with a zipper - Practical and foldable aluminium handle - Supply through car connector = 12 V - Lightweight and easy to carry - Simple operation and easy maintenance VIII.
  • Page 26: I. Általános Biztonsági Utasítások

    Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás tartalmával együtt őrizze meg. I.
  • Page 27 – Nem megengedett a készülék felületét bármilyen módon megváltoztatni (pl. öntapadó tapétával, fóliával stb.)! – Csak az eredeti tartozékokat használja! – Ne használja a készüléket robbanásveszélyes, vagy tűzveszélyes helyeken! – A készüléket nem szabad olyan helyeken használni, ahol kémiai szereket, festékeket, vagy más égő, robbanó...
  • Page 28: A Készülék Leírása

    II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A — Kocsi hűtő A1 — Fő, cipzárral zárható hűtő zóna A2 — Két oldalra dönthető alumínium fogantyú A3 — Hűtő egység A4 — Tápkábel III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA Vegyen le minden csomagoló anyagot, vegye ki a készüléket! Távolítson el minden fóliát, matricát, vagy papírt! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak.
  • Page 29: Csatlakozás

    Hűtés: Tegye be a minihűtőbe a klasszikus hűtőben már kihűlt élelmiszereket. Meleg éllemiszerek lehűtése körülbelül 5 óráig tart. Figyelem • A be nem csomagolt élelmiszert csomagolja be mielőtt azt beteszi a minihűtőbe. • A legalacsonyabb hőmérséklet, amit el lehet érni a minihűtőben a külső hőmérséklettől és a hűtő kapacitásától függ (11°C - 15°C alacsonyabb, mint a külső hőmérséklet). IV. CSATLAKOZÁS Csatlakozás előtt helyezze a készüléket stabil felületre. Utána járjon el a következő szerint: 1. A tápkábel dugóját A4 dugja be a 12 V-os (DC) kocsi konnektorba. 2.
  • Page 30: A Problémák Megoldásai

    VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI Meghibásodás Lehetséges ok Megoldás Készülék nem működik. Konnektorban nincs áram. Az autó típusok nagyobb részénél be kell kapcsolni a gyújtást annak érdekében, hogy a konnektorban tápfeszültség legyen. Autó konnektor koszos Tisztítsa meg az autókonnektort! A tápkábel dugója nincs Dugja be a tápkábel megfelelően elhelyezve az dugóját megfelelően!
  • Page 31 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. FIGYELMEZTETÉS 31 / 31...
  • Page 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl MC 22 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 36 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents