AEG L 87490 FL User Manual
AEG L 87490 FL User Manual

AEG L 87490 FL User Manual

Hide thumbs Also See for L 87490 FL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L 87490 FL
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
2
28

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L 87490 FL

  • Page 1 L 87490 FL User Manual Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    15. TECHNICAL DATA....................27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH 2.4 Use appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which WARNING! accessories can be used. Risk of injury, electrical • Do not touch the glass of the door shock, fire, burns or damage while a programme operates. The to the appliance.
  • Page 6: Control Panel

    3.3 Fixing plate kit Read carefully the instructions supplied with the kit. (4055171146) Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Algod.
  • Page 7 ENGLISH The display shows: Temperature of the set programme Cold water Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on.
  • Page 8 Programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
  • Page 9: Programmes

    ENGLISH the Stain symbol comes on when you activate the function. The Prewash symbol comes on when this function is activated. The indicator bar is not fully filled when you set only one of the func- tions. The indicator bar is fully filled when you set the two functions. 5.
  • Page 10 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed To rinse and spin the laundry. All fabrics. 9 kg Aclarado/Enxaguar 1400 rpm Cold Jeans 9 kg Items in denim and jersey. Also for dark coloured 60°...
  • Page 11 ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed Steam programme for synthetic items. This cycle 1.5 kg Anti-arrugas / An- helps to dewrinkle the laundry. ti-rugas 40° C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase.
  • Page 12: Consumption Values

    Programme Man- Extra chas- Aclara- Extra Inicio Nó- Diferido Rapido doas/ Prelava. xag. ■ ■ ■ Lana/Lãs Edredón ■ ■ Anti-alergia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif./Descarga Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■...
  • Page 13: Options

    ENGLISH At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme du- ration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laun- dry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
  • Page 14: Settings

    7.3 Extra Rapido This option is not available with a With this option you can decrease the temperature lower than programme duration. 40° C. • Press this button one time to set • Prewash: Use this option to add a...
  • Page 15: Before First Use

    ENGLISH You can activate this option: • To activate/deactivate this option press Extra Rapído and Inicio Diferido • After you press Inicio/Pausa : the at the same time until the indicator options and the programme knob are Extra Aclarado/Enxag. comes on/ locked.
  • Page 16 10.3 Filling the detergent and 3. To use powder detergent, turn the flap up. additives 4. To use liquid detergent, turn the flap down. Compartment for prewash phase an soak programme. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
  • Page 17 ENGLISH 10.5 Setting a programme 1. Press button Inicio/Pausa to set the appliance to pause. 1. Turn the programme knob. The The related indicator flashes. related programme indicator comes 2. Press button Inicio Diferido repeatedly until the display shows . The indicator of button Inicio/Pausa 3.
  • Page 18: Hints And Tips

    10.12 Opening the door 10.14 Draining water out after end of cycle If the temperature and level of the water in the drum are The washing programme is completed, too high and the drum still but there is water in the drum:...
  • Page 19 ENGLISH • Obey the washing instructions that – liquid detergents, preferably for are on the laundry care labels. low temperature wash • Do not wash together white and programmes (60 °C max) for all coloured items. types of fabric, or special for •...
  • Page 20: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING • Remove the laundry from the drum. WARNING! • Set the cotton programme with the Refer to Safety chapters. highest temperature with a small quantity of detergent. 12.1 External cleaning 12.4 Door seal Clean the appliance only with soap and warm water.
  • Page 21 ENGLISH 12.7 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Page 22 www.aeg.com...
  • Page 23 ENGLISH 12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.9 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water.
  • Page 24: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING • - The appliance does not drain WARNING! the water. Refer to Safety chapters. • - The appliance door is open or 13.1 Introduction not closed correctly. Please check the door! The start of the appliance does not occur •...
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary.
  • Page 26: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution The cycle is shorter than The appliance calculates a new time according to the laundry the time displayed. load. See the ‘Consumption Values’ chapter. The cycle is longer than An unbalanced laundry load increases the duration time. This the time displayed.
  • Page 27: Technical Data

    ENGLISH 5. Take out the laundry and then close the appliance door. 6. Close the filter flap. 15. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Total depth Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A...
  • Page 28 15. DATOS TÉCNICOS....................54 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 29: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de • ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
  • Page 31 ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del • Siga las instrucciones de seguridad cable de conexión a la red. Tire del envase de detergente. siempre del enchufe. • No coloque productos inflamables ni • Solo para Reino Unido e Irlanda. El objetos mojados con productos aparato tiene un enchufe de inflamables dentro, cerca o encima...
  • Page 32: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato 3.2 Cómo activar el dispositivo...
  • Page 33: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control Algod. Extra silencio Refrescar Sintéticos Super Eco Fácil Delicados Lana/Lãs Edredón Centrif./Drenar Anti-alergia Auto Off Tecla de encendido/apagado (Auto Tecla de aclarado extra (Extra Off) Aclarado/Enxag. ) Selector de programas Tecla Prelavado/Manchas (Manchas- Nódoas/Prelava.) Pantalla...
  • Page 34 Temperatura del programa seleccionado Agua fría Velocidad de centrifugado del programa ajustado Símbolo de no centrifugado Símbolo Agua en la cuba 1) Solo disponible para el programa de CENTRIFUGADO/DESCARGA. Los símbolos de la fase Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondientes al programa se encienden.
  • Page 35 ESPAÑOL Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 minuto. Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora del mismo Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de alarma.
  • Page 36: Programas

    Manchas se enciende cuando se activa esta función. El símbolo de prelavado se enciende cuando esta función está acti- vada. La barra indicadora no está completamente llena cuando se ajusta únicamente una de las funciones. La barra indicadora está completamente llena cuando se ajustan dos funciones.
  • Page 37 ESPAÑOL Programa Carga máxi- Descripción del programa Margen de temper- (Tipo de carga y nivel de suciedad) atura Velocidad máxima de centrifuga- 9 kg Para centrifugar la colada y drenar el agua en el Centrif./Descarga 1400 rpm tambor. Todos los tejidos. 9 kg Para aclarar y centrifugar prendas.
  • Page 38 Programa Carga máxi- Descripción del programa Margen de temper- (Tipo de carga y nivel de suciedad) atura Velocidad máxima de centrifuga- 1.5 kg Programa de vapor para prendas sintéticas. Este Anti-arrugas / An- ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada.
  • Page 39 ESPAÑOL ESPAÑOL Programa Man- Extra chas- Aclara- Extra Inicio Nó- Diferido Rapido doas/ Prelava. xag. Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs Edredón ■ ■ Anti-alergia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif./Descarga Aclarado/Enxaguar ■...
  • Page 40: Valores De Consumo

    6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la tempera- tura ambiente. Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima.
  • Page 41: Opciones

    ESPAÑOL 7. OPCIONES 7.1 Inicio/Pausa • Manchas: Utilice esta función para coladas con manchas difíciles. Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar o Cuando ajuste esta función, coloque interrumpir el programa. el quitamanchas en el compartimento . Esta función aumenta la duración 7.2 Inicio Diferido del programa.
  • Page 42: Antes Del Primer Uso

    • Se ha producido algún fallo en el Puede activar esta opción: aparato. • Antes de pulsar Inicio/Pausa: se Para desactivar/activar las señales bloquean las opciones y el selector acústicas, pulse Manchas/Nódoas de programas. Prelava. y Extra Aclarado - Enxag. al •...
  • Page 43 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 10.3 Introducción del detergente y los aditivos 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa abatible hacia arriba. Compartimento de la fase de prelavado o del programa de remojo.
  • Page 44 10.7 Inicio de un programa Con la tapa abatible en posición BAJADA: con el inicio diferido • No utilice 1. Pulse la tecla Inicio Diferido detergentes líquidos repetidamente hasta que la pantalla gelatinosos ni muestre el número de minutos u espesos.
  • Page 45 ESPAÑOL 10.10 Cancelación de un 10.13 Fin de ciclo programa Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suena 1. Pulse la tecla Auto Off para cancelar la señal acústica, si está activada. el programa y apagar el aparato. 2.
  • Page 46: Consejos

    4. Pulse Auto Off durante unos • No se utiliza el aparato durante 5 segundos para desactivar el aparato. minutos antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa. El electrodoméstico Pulse la tecla Auto Off para encender desagua y centrifuga el aparato de nuevo.
  • Page 47: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Para respetar el medio ambiente, no • Si fuera necesario, utilice un ponga más detergente del necesario. quitamanchas cuando ajuste un • Siga siempre las instrucciones que se programa a baja temperatura. encuentran en el envase de estos •...
  • Page 48 Examine periódicamente la junta y especiales para eliminar la partículas de extraiga todos los objetos de la pieza óxido del tambor. interior. Le sugerimos que: 1. Limpie el tambor con un producto 12.5 Limpieza del tambor especial para acero inoxidable.
  • Page 49 ESPAÑOL...
  • Page 50 12.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 12.9 Desagüe de emergencia Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de Debido a una avería, el aparato no emergencia, se debe activar de nuevo el puede desaguar.
  • Page 51: Solución De Problemas

    ESPAÑOL de lavado principal del dosificador 4. Vacíe la bomba de descarga. de detergente. Consulte el procedimiento de 2. Inicie el programa para desaguar. desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, 12.10 Medidas coloque de nuevo la manguera. anticongelación ADVERTENCIA! Asegúrese de que la...
  • Page 52 Problema Posible solución Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es- tá activada. El aparato no carga agua Compruebe que el grifo está...
  • Page 53 ESPAÑOL Problema Posible solución Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob- lemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es- tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
  • Page 54: Apertura De Emergencia De La Puerta

    Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
  • Page 55 ESPAÑOL El nivel de protección contra la entrada de partícu- IPX4 las sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) de agua Máxima 8 bares (0,8 MPa)
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents