Hyundai HC 608 Instruction Manual

Professional hot-air curler iron
Hide thumbs Also See for HC 608:
Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Pokyny K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Pokyny Na Použitie
  • Použitie Príslušenstva
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technická Špecifikácia
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Elementów Sterowania
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Specyfikacja Techniczna
  • Általános Biztonsági Útmutató
  • Használati Útmutató
  • Tartozékok Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Descriere Aparat
  • Utilizarea Accesoriilor
  • Specificatii Tehnice
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

HC 608
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Profesionální kulmofén / Profesionálny kulmofén
Profesjonalna lokówko-suszarka / Professional hot-air curler iron
Meleglevegős hajformázó / Ondulator profesional

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HC 608

  • Page 1 HC 608 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Profesionální kulmofén / Profesionálny kulmofén Profesjonalna lokówko-suszarka / Professional hot-air curler iron Meleglevegős hajformázó / Ondulator profesional...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Page 3: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj

    • Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se odstraní ztuhlost mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů z plastu. • Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty. • Používejte jen originální příslušenství. •...
  • Page 4: Popis Ovládacích Prvků

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ Tělo přístroje Uvolňovací tlačítko Hlavní spínač Mřížka otvoru pro nasávání vzduchu Kartáč s pružnými hroty 2x Kulmovací kleště Plochý kartáč Malý kartáč průměr 20 mm Tvarovací koncovka POKYNY K POUŽITÍ Nejprve odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte kartáč s nástavci. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Nasazení příslušenství: Nasaďte zvolený nástavec na tělo přístroje tak, aby značka kolečka na nástavci směřovala na začku šipky na těle přístroje. Poté otočte nástavcem, aby obě značky šipek směřovaly proti sobě. Uslyšíte cvaknutí. Sejmutí příslušenství: ● Stačí stisknout uvolňovací tlačítko a otočit nástavcem do polohy a tahem ho sejměte.
  • Page 6: Odstraňování Poruch

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Přístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu - Zkontrolujte polohu spínače TECHNICKÁ SPECIFIKACE - Profesionální kulmofén - 2 teploty, 2 rychlosti - Studený vzduch - 6 nástavců: malý kartáč, plochý kartáč, 2x kartáč s pružnými hroty, tvarovací koncovka, kulmovací...
  • Page 7 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 7...
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 9 • Prístroj sa nesmie ponárať do vody ani používať na miestach, kde by mohla spadnúť do vane alebo umývadla. Ak by prístroj do vody predsa len spadl, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom prístroj vyberte. V takých prípadoch odneste prístroj na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný...
  • Page 10: Popis Ovládacích Prvkov

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV Telo prístroja Uvoľňovací tlačidlo Hlavný spínač Mriežka otvoru pre nasávanie vzduchu Kefa s pružnými hrotmi 2x Kliešte na kulmovanie Plochá kefa Malá kefa priemer 20 mm Tvarovacia koncovka POKYNY NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte kefu s nadstavcami. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné...
  • Page 11: Použitie Príslušenstva

    POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA Nasadenie príslušenstva: Nasaďte zvolený nástavec na telo prístroja tak, aby značka kolečka na nástavcu smerovala na značku šípky na tele prístroja. Potom otočte nástavcom, aby obe značky šípok smerovali proti sebe. Budete počuť cvaknutie. Zloženie príslušenstva: ● Stačí stlačiť uvoľňovacie tlačidlo a potom otočiť nástavcom do polohy a ťahom ho zložte.
  • Page 12: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA - Pred čistením vždy najskôr odpojte zariadenie od zdroja energie. - Telo prístroja môžete očistiť suchou utierkou. Kefy môžete vyčistiť malou kefkou alebo suchou utierkou. - Pokiaľ používate penové tužidlo, vosk alebo lak na vlasy, budú sa na kefách usadzovať ich zbytky.
  • Page 13 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
  • Page 14: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać...
  • Page 15 • Urządzenia nie może być wykorzystywana do peruk, tresek i włosów syntetycznych. • Żadna część urządzenia nie może dostać się do styku z miejscami czułymi na ciepło (takie jak oczy, uszy, szyja, itp.). • Urządzenie nie może być zanurzone do wody lub innej cieczy i nie może być używane na miejscach gdzie może wpaść...
  • Page 16 SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA • Ostrzeżenie: To urządzenie nie może być używane w pobliżu umywalki, wanny lub innych pojemników zawierających wodę. Istnieje niebezpieczeństwo nawet, gdy urządzenie jest wyłączone, więc musisz przy każdym użyciu i przed czyszczeniem odłączyć od źródła zasilania. •...
  • Page 17: Opis Elementów Sterowania

    OPIS ELEMENTÓW STEROWANIA Korpus urządzenia Przycisk zwalniający Włącznik główny Kratka otworu do nassania powietrza Szczotka z elastycznym ząbkami 2x Szczypce lokówki Szczotka płaska Szczotka mała śred. 20 mm Końcówka do modelowania INSTRUKCJA OBSŁUGI Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i wyjmij urządzenia wraz z akcesoriami. Z urządzenia usuń...
  • Page 18 ZASTOSOWANIE AKCESORIÓW Nałożenie akcesoriów: Nałóż wybraną końcówkę na korpus urządzenia tak, aby znak kółka na końcówce znajdował się na znaku strzałki na korpusie urządzenia. A następnie obróć końcówkę, żeby obydwa znaki strzałki by skierowane przeciw sobie. Usłyszysz kliknięcie. Zdejmowanie akcesoriów: Końcówkę...
  • Page 19: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Urządzenie można czyścić suchą szmatką. Szczotki można czyścić szczoteczką lub suchą szmatką. Jeśli używasz pianki do włosów, wosku lub lakieru do włosów, na szczotce będą osadzać się ich pozostałości. Akcesoria można czyścić w letniej wodzie. Ale zawsze najpierw należy je zdjąć z korpusu urządzenia.
  • Page 20 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 21: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 22: Special Safety Instructions For This Unit

    • If the dryer was stored at lower temperatures, acclimatize it first, by which you remove stiffness of the lubricating fat in bearings and mechanical resistance of the plastic parts will be maintained. • Do not insert or throw any objects to the holes. •...
  • Page 23 INSTRUCTIONS FOR USE Switch = Off = Cool air = Gentle warm air flow for easy styling = Stronger and warmer air flow for fast styling and drying Cool Air Push the switch to position and your airstryler will be with cool air. USES OF THE ATTACHMENT Changing accessories: Push the button on the side of the curling brush body to the position marked.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Roll brush 2x The roll brush with metal barrel and ball tips for all types of styles – smoothing,straightening,volume and curls. Concentrator This nozzle concentrates the flow of air to dry small areas of the hair. To dry your hair quickly we recommend switching the Hot Air Curler first on setting ‘2’ and then, after a while, on the lowest setting ‘1’.
  • Page 25 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. – Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the technical requirements of the electrical appliance as low. –...
  • Page 26: Általános Biztonsági Útmutató

    Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy termékünket választotta! Mielőtt a készüléket üzembe helyezné,kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat, beleértve a garancia lapot, a pénztári nyugtát és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás tartalmával együtt tegye azt el biztonságos helyre! Tartsa meg az utasításokat a készülék részeként és adja azt tovább a készülék későbbi tulajdonosának is! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...
  • Page 27 • A készülék egy része sem érintkezhet melegre érzékeny testrészekkel (pl. szem, fül, nyak stb.). • A hajszárítót nem szabad víz alá meríteni és nem szabad olyan helyeken használni, ahol annak fürdőkádba vagy mosdóba esése lehetséges. Ha a hajszárító mégis vízbe esik, ne húzza azt ki a vízből! Mindenekelőtt húzza ki annak elektromos csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a vízből a hajszárítót.
  • Page 28: Használati Útmutató

    ELLENŐRZÉSEK ISMERTETÉSE készülék teste Kioldógomb Főkapcsoló Légbevezető rács Kefe rugalmas tüskékkel 2 x Hajsütővas Lapos kefe 20 mm átmérőjű kefe Alakformáló csatlakozó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szabályozás Főkapcsoló = ki = hideg levegő = meleg levegő az egyszerű formázáshoz = nagyobb teljesítmény és meleg levegő a gyors szárításért és formázásért Hideg levegő...
  • Page 29: Tisztítás És Karbantartás

    Tartozékok eltávolítása: Egyszerűen nyomja meg a kioldó gombot és forgassa a tartozékot ● pozícióba és húzásal távolítsa azt el! Figyelem: Használat közben a tartozékok nagyon forróak! Leszedés előtt hagyja azokat kihűlni! Csatolja a szükséges tartozékokat, majd csatlakoztassa a készüléket a hálózatba! Válassza ki a kívánt hőmérsékletet és kezdje el a haj formázását! 20 mm átmérőjű...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    HIBAELHÁRÍTÁS Az eszköz nem működik - Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van csatlakoztatva! - Ellenőrizze a kapcsoló helyzetét! MŰSZAKI ADATOK - Proffeszionális hajsütővas és hajszárító kombináció - 2 hőmérséklet, 2 sebesség - Hideg levegő - 6 tartozék – 20 mm átmérőjű kefe, lapos kefe, 2x kefe rugalmas tüskékkel, alakformáló csatlakozó, hajsütővas - Egyszerű...
  • Page 31 és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea H - 31...
  • Page 32 Stimate client, vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a pune aparatul în funcțiune și păstrați instrucțiunile, inclusiv certificatul de garanție, si ambalajul produsului. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ • Aparatul este destinat exclusiv pentru uz privat și pentru scopul pentru care a fost creat. Acest aparatul nu este adecvat pentru uz comercial.
  • Page 33 INSTRUCTIUNI SPECIALE DE SIGURANȚĂ • Atenție: Acest ondulator de aer nu este de a fi utilizat aproape de cazi de baie, chiuveta, sau alte recipiente umplute de apă. Pericole pot apărea chiar și atunci când ondulatorul de aer este oprit, motiv pentru care mufa trebuie să fie scosa din priza dupa ce acesta a fost utilizat și înainte de a fi curățate.
  • Page 34: Descriere Aparat

    DESCRIERE APARAT Maner Buton eliberare accesoriu Buton pornit/oprit Gratar intrare aer Perii 2 buc Ondultor Perie scurta Perie Ø 20 mm Concentrator INSTRUCTIUNI UTILIZARE Butonul = oprit = aer rece = flux usor aer cald = flux puternic aer cald pentru uscare si stilare rapida Aer rece Apasati butonul in pozitia Apasati butonul in pozitia.
  • Page 35: Utilizarea Accesoriilor

    UTILIZAREA ACCESORIILOR Schimbarea accesoriilor: Apasati butonul de pe partea laterala a aparatului in pozitia marcata. Indepartati accesoriul. Apasand usor,fixati accesoriul dorit pe aparat. Rotiti corpul in pozitia marcata. Veti auzi un clic cand acesta este fixat in pozitia corespunzatoare. Scoaterea accesoriilor: Apasati butonul de eliberare accesoriu, miscati accesoriul in pozitia indicata ●...
  • Page 36: Specificatii Tehnice

    TROUBLESHOOTING Aparatul nu functioneaza: - Verificati daca cablul de alimentare este conectat - Verificati pozitia butonului pornit/oprit. SPECIFICATII TEHNICE - Ondulator profesional - 2 setari temperatura, 2 viteze; flux aer rece - 6 accesorii - Manevrare si utilizare usoare a accesoriilor - Cablu rotativ - Carlig agatare - Culoare: albastru-deschis...
  • Page 37 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés / Notițe...
  • Page 38: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 39: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 40: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 41 łania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl HC 608 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 42 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés / Notițe...
  • Page 43 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés / Notițe...
  • Page 44 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents