Download Print this page

Sony CDX-GT730UI Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT730UI:

Advertisement

Quick Links

4-125-269-11(1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT730UI
©2008 Sony Corporation Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifier
Haut-parleur avant
Amplificateur de puissance
Rear speaker
CD changer
Haut-parleur arrière
Changeur de CD
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
A
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
C
BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
INPUT 1
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
*
1
FRONT
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
L
*
1
R
BUS AUDIO IN
BUS
REAR
FRONT
IN
AUDIO OUT
from car antenna (aerial)
à partir de l'antenne de la voiture
REAR
Fuse (10 A)
AUDIO OUT
Fusible (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on satellite radio tuner (-C)
Cautions
• This unit does not support the XM radio tuner
XMDSON100.
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
• You cannot connect two or more satellite radio tuners
DC operation only.
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
• When you use a satellite radio tuner, be sure to connect
parts (e.g. seat railing).
to the INPUT 1 terminal of the XA-C40.
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
 To a metal surface of the car
ground (earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
yellow and red power supply leads.
 To the power antenna (aerial) control lead or
electrical tape for safety.
power supply lead of antenna (aerial) booster
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When connecting this unit in combination with other
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
stereo components, the connected car circuit's rating
rear/side glass, see "Notes on the control and power supply
must be higher than the sum of each component's fuse.
leads."
• When no car circuits are rated high enough, connect the
 To AMP REMOTE IN of an optional power
unit directly to the battery.
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
Parts Iist
 To the interface cable of a car telephone
 To a car's illumination signal
• The numbers in the list are keyed to those in the
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
instructions.
surface of the car first.
• The bracket  and the protection collar  are attached
 To the +12 V power terminal which is
to the unit before shipping. Before mounting the unit,
energized in the accessory position of the
use the release keys  to remove the bracket  from
ignition switch
the unit. For details, see "Removing the protection collar
Notes
and the bracket ()" on the reverse side of the sheet.
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
• Keep the release keys  for future use as they
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
are also necessary if you remove the unit from
surface of the car first.
your car.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see "Notes on the control and power supply
Caution
leads."
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
 To the +12 V power terminal which is
fingers.
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the
Catch
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
Note
with this unit.
Before installing, make sure that the catches on both sides of
Memory hold connection
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
When the yellow power supply lead is connected, power will
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
and may spring out.
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Connection example
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
Notes (-A)
connect the terminals of the right speakers with those of the left
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
speaker.
the amplifier.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
negative (–) terminal of the speaker.
Tips (-B)
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• When connecting only a single CD changer or other optional
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
device, connect directly to this unit.
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
• For connecting two or more CD changers or other optional
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
devices, the source selector XA-C40 (not supplied) is
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
necessary.
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "Failure"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
Supplied with the CD changer
(non fourni)
Fourni avec le changeur de CD
XA-C40
*
2
REMOTE
IN
*
3
*
RCA pin cord (not supplied)
1
Supplied with XA-C40
*
2
*
3
Insert with the cord upwards.
BUS
CONTROL IN
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
1
*
2
Fourni avec le XA-C40
*
3
Insérez avec le câble vers le haut.
Black
Noir
1
Blue
Bleu
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
Bleu ciel
ATT
4
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
ILLUMINATION
5
Red
Rouge
6
Yellow
Jaune
7
• Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs syntoniseurs radio
Précautions
satellite (XM/SIRIUS) au XA-C40 en même temps.
• Lorsque vous utilisez un syntoniseur radio satellite, veillez à
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur
le raccorder à la borne INPUT 1 du XA-C40.
une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
Schéma de raccordement
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur pour
À un point métallique de la voiture
éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
 Vers le câble de commande d'antenne électrique
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
ou vers le câble d'alimentation de l'amplificateur
un point de masse commun.
d'antenne
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban
Remarques
isolant tout câble libre non raccordé.
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une
augmente les risques pour les yeux.
antenne télescopique manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo,
commande et d'alimentation ».
la valeur nominale du circuit de la voiture raccordé doit être
Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur
supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
de puissance en option
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant, raccordez
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le
directement l'appareil à la batterie.
branchement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de la
Liste des composants
voiture
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
• Le support  et le tour de protection  sont fixés à
 À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez
les clés de déblocage  pour détacher le support  de
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
« Retrait du tour de protection et du support () » au verso.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
• Conservez les clés de déblocage  pour une
métallique du véhicule.
utilisation ultérieure car vous en aurez également
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d'alimentation ».
Attention
 À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Manipulez précautionneusement le support  pour éviter de
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
vous blesser aux doigts.
métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande
d'antenne électrique (bleu) ou le câble d'alimentation des
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
Loquet
utilisée avec cet appareil.
Remarque
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
support  sont bien pliés de 2 mm (
/
po) vers l'intérieur. Si les
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est
3
32
loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être
sur la position d'arrêt.
fixé solidement et peut se détacher.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
Exemple de raccordement
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur
Remarques (-A)
droit à celles du haut-parleur gauche.
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la
l'amplificateur.
borne négative (–) du haut-parleur.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
utilisé.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
Conseils (-B)
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes
des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• En cas de raccordement d'un seul changeur de CD uniquement
ou d'autres appareils en option, raccordez-le/les directement à cet
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
appareil.
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l'appareil possède un câble négatif commun (–) pour les haut-
• Le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est nécessaire pour
raccorder deux changeurs de CD ou plus ou d'autres appareils en
parleurs droit et gauche.
option.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Remarques sur le syntoniseur radio satellite (-C)
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
• Cet appareil n'est pas compatible avec le syntoniseur radio
correctement, le message « Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
XM XMDSON100.
vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT730UI

  • Page 1 4-125-269-11(1) FM/AM Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-GT730UI ©2008 Sony Corporation Printed in Thailand    × 2   × 4 Equipment used in illustrations (not supplied) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Front speaker Power amplifier Haut-parleur avant Amplificateur de puissance...
  • Page 2 (-3). You may not be able to install this unit in some makes of Montage de l’appareil dans une Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. voiture japonaise Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .