Download Print this page
Ryobi P29016 Operator's Manual
Ryobi P29016 Operator's Manual

Ryobi P29016 Operator's Manual

One+ 18v handheld auger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V HANDHELD AUGER
TARIÈRE MANUELLE DE 18 V ONE+
BARRENA DE MANO ONE+ 18V
P29016
INCLUDES: Handheld Auger, 3" Auger
Bit, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
„ General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
„ Handheld Auger Safety Warnings ... 4-5
„ Symbols .......................................... 5-6
„ Features ..............................................7
„ Assembly ............................................7
„ Operation ........................................ 8-9
„ Maintenance ............................... 10-11
„ Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Tarière manuelle, mèche
de tarière de 7,62 cm, manual del
utilisation
TABLE DES MATIÈRES
„ Avertissements de sécurité
généraux aux outils électriques ...... 2-3
„ Avertissements de sécurité
pour tarière ...................................... 4-5
„ Symboles ........................................ 5-6
„ Caractéristiques .............................. 6-7
„ Assemblage ........................................7
„ Utilisation ........................................ 8-9
„ Entretien ...................................... 10-11
„ Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Barrena de mano, broca
de 7,62 cm, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Advertencias de seguridad
generales para el uso
de herramientas eléctricas .............. 2-3
„ Advertencias de seguridad
de la barrena ................................... 4-5
„ Símbolos ......................................... 5-6
„ Características.................................6-7
„ Armado ...............................................7
„ Funcionamiento .............................. 8-9
„ Mantenimiento ............................ 10-11
„ Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ryobi P29016

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+ 18V HANDHELD AUGER TARIÈRE MANUELLE DE 18 V ONE+ BARRENA DE MANO ONE+ 18V P29016 INCLUT : Tarière manuelle, mèche INCLUYE: Barrena de mano, broca INCLUDES: Handheld Auger, 3” Auger Bit, Operator’s Manual de tarière de 7,62 cm, manual del...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING! „ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do Read all safety warnings, instructions, illustrations not use a power tool while you are tired or under the and specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS „ It has been reported that vibrations from hand-held tools „ Use the power tool, accessories and tool bits etc. may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome in accordance with these instructions, taking into in certain individuals.
  • Page 4 HANDHELD AUGER SAFETY WARNINGS „ Do not start using the product until you have a clear work WARNING! area and secure footing. „ Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose Contact your local utility for underground service marking string which can become entangled in the cutting blade before using this product to avoid contact with under- and create a risk of serious personal injury.
  • Page 5 HANDHELD AUGER SAFETY WARNINGS serious personal injury. Remove any buildup of dirt and „ Save these instructions. Refer to them frequently and debris by wiping the product clean with a dry cloth use them to instruct others who may use this tool. If you oc casionally.
  • Page 6 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft.
  • Page 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum Hole Depth ......12 in. (304,8 mm) Motor ..............18 Volt DC No Load Speed (revolutions per minute)..450/min. (RPM) Auger Bit / Hole Diameter......3 in. (76,2 mm) KNOW YOUR HANDHELD AUGER DIRECTION OF ROTATION SELECTOR See Figure 1.
  • Page 8 OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this product for the purpose listed below: Contact your local utility for underground service marking „ Digging holes up to 12” (304,8 mm) deep. before using this product to avoid contact with under- „ Planting bulbs and small plants. ground utilities.
  • Page 9 This handheld auger is only compatible with the RYOBI 3 in. NOTE: Do not touch the auger bit when the product is (76,2 mm) auger bit. The use of attachments or accessories turned on.
  • Page 10 MAINTENANCE WARNING: WARNING: Never use water or any liquids to clean or rinse off your Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact product and do not expose the product to rain or wet conditions.
  • Page 11 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. AVERTISSEMENT ! Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES sont habituellement provoqués par l’exposition au froid. outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est L’hérédité, l’exposition au froid et à l’humidité, le régime pas conçu peut être dangereux. alimentaire, la fumée et les habitudes de travail sont tous des „...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE LA TARIÈRE MANUELLE „ Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la AVERTISSEMENT : lame tranchante et créer un risque de blessure grave. Avant d’utiliser cet outil, contacter votre fournisseur de „...
  • Page 15 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE LA TARIÈRE MANUELLE endommager les composants électroniques et/ou le bloc- „ Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. risque d’incendie ou des blessures corporelles graves.
  • Page 16 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne laisser personne Ne jamais laisser quiconque se tenir à...
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION CONNAÎTRE VOTRE TARIÈRE MANUELLE Voir la figure 1. Comme son sens de rotation est réversible, la tarière peut être utilisée en marche avant ou arrière avec la protection L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension antirecul activée ou bien en marche avant avec la protection des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le antirecul désactivée.
  • Page 18 UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit Avant d’utiliser cet outil, contacter votre fournisseur de afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, services publics local pour marquer l’emplacement des chapeaux, etc. n’est endommagée, manquante ou services publics enfouis, afin d’éviter de les toucher.
  • Page 19 La tarière manuelle est uniquement compatible avec la „ Lorsque le produit s’arrête, relâchez le bouton et mèche de tarière de 7,62 cm RYOBI. L’utilisation de fixations retirez-le du trou. ou d’accessoires n’est pas recommandée et peut causer „...
  • Page 20 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant L’embout de tarière est très acéré. Pour éviter toute entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc- blessure, faire preuve de grande prudence au moment de piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. nettoyer, installer ou retirer l’embout de tarière.
  • Page 21 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ¡ADVERTENCIA! medicamento. Un momento de inatención al utilizar una Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta de los dedos, síntomas presentes normalmente con la exposición al frío. Se cree que los factores hereditarios, la exposición al frío y a las condiciones de trabajo y la tarea por realizar.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA DE ORIFICIOS „ No comience a usar el producto hasta que el área de trabajo esté despejada y pueda pisar/pararse con firmeza. ADVERTENCIA: „ Retire todos los objetos como cordones, luces, alambre, Póngase en contacto con su empresa local de servicios o cordones aflojadas, los cuales pueden enredarse en la públicos para marcar el servicio subterráneo antes de hoja de corte y presentar un riesgo de lesiones graves.
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA DE ORIFICIOS productos químicos pueden ingresar los componentes la acumulación de suciedad y los residuos limpiando el eléctricos del porducto y/o al compartimiento de la batería producto con un trapo seco de manera ocasional. y dañar los componentes eléctricos o el paquete de la „...
  • Page 26 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Póngase guantes protectores antideslizantes de uso pesado Guantes cuando maneje las hojas.
  • Page 27 CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU BARRENA DE MANO GATILLO DEL INTERRUPTOR DE Vea la figura 1. VELOCIDAD VARIABLE Para usar este producto con la debida seguridad se debe El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad comprender la información indicada en la herramienta misma cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad y en este manual, y se debe comprender también el trabajo cuanta menor presión se aplica en el mismo.
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para Póngase en contacto con su empresa local de servicios detectar algún daño, partes faltantes o sueltas, como públicos para marcar el servicio subterráneo antes de tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente usar este producto para evitar el contacto con servicios todos los sujetadores y las tapas y no active este subterráneos.
  • Page 29 Esta barrena de mano solo es compatible con la barrena „ Cuando el producto se detenga, suelte el botón y RYOBI de 3 in (76,2 mm). El uso de anexos o accesorios levántelo del orificio. que no sean los recomendados puede provocar lesiones físicas graves.
  • Page 30 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el Nunca use agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de mantenimiento.
  • Page 31 LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Page 32 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...