Bosch MMB42 GB Series Instruction Manual
Bosch MMB42 GB Series Instruction Manual

Bosch MMB42 GB Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MMB42 GB Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB21...GB
MMB42...GB
en Instruction manual
ms Arahan pengendalian
zf 使用說明書
zh 使用说明书
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MMB42 GB Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB21...GB MMB42...GB en Instruction manual ms Arahan pengendalian zf 使用說明書 zh 使用说明书 ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  ms  Bahasa Melayu  繁體中文 zf  简体中文 zh  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance  only for processing normal quantities of food and for normal amounts  of time for domestic use. This appliance is suitable for mixing liquid  or semi-solid food, for cutting / mincing raw fruit and vegetables,  for puréeing food and for cutting deep-frozen food (e.g. fruit) or  crushing ice cubes. It must not be used for processing other objects  or substances. Additional applications are possible if the accessories  approved by the manufacturer are used. Only use the appliance with  approved genuine parts and accessories. Never use the   a ccessory  parts for other appliances. Only use the appliance indoors at room  temperature and up to 2000 m above sea level. Important safety information Read and follow the instruction manual carefully and keep for later  reference! Enclose these instructions when you give this appliance to  someone else. If the instructions for correct use of the appliance are  not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will  be excluded. This appliance can be used by persons with reduced physical,  sensory or mental capabilities or lack of experience and / or    k nowledge if they have been given supervision or instruction    c oncerning use of the appliance in a safe way and if they   u nderstand  the hazards involved. Keep children away from the appliance and  connecting cable and do not allow them to use the appliance. Do not  let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance  must not be performed by children. W Risk of electric shock and fire!  ...
  • Page 4: Table Of Contents

      ■ It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or  after it has not been used for an extended period. X “Cleaning and servicing” see page 7 Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products Intended use ..........3 on our web page. Important safety information ......3 Safety systems  ..........5 Overview ............
  • Page 5: Safety Systems

    Safety systems Safety systems Operation The blender is suitable for Start lock-out   – blending and frothing liquids, The appliance cannot be switched on until    – cutting and chopping raw fruit, vegeta- the blender jug has been turned firmly into  bles, nuts and chocolate, place.   – puréeing soups, cooked fruit and  Automatic disconnection vegetables,   – preparing mayonnaise and sauces. The appliance switches off automatically  Pay attention to Figure F ! if the blender jug accidentally becomes  detached during operation. Note: If the universal cutter is not included  with the blender, it can be ordered from  See “Troubleshooting”. customer service (order no. 12007111). Overview The appliance is suitable for preparing the  following quantities: Please fold out the illustrated pages. Solid food 100 g 1 Motor block Liquids...
  • Page 6 Operation Preparation Working with the glass blender jug (MMB42...)   ■ Before operating the appliance and  accessories for the first time, clean  Fig. C   t horoughly; see “Cleaning and servicing”.   ■ Put blender jug down with the base face    ■ Place motor block on smooth, stable and  clean base.   ■ Place seal on the blade holder. Ensure    ■ Unwind the cable to the required length. that the seal is positioned correctly. Working with the plastic blender Important information jug (MMB21...) If the seal is damaged or not correctly posi- tioned, liquid may run out.
  • Page 7: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing Cleaning and servicing   ■ Remove blade holder. To do this, fold the  handle upwards and pull out the blade  The appliance requires no maintenance! holder. Thorough cleaning guarantees a long    ■ Clean all parts, see “Cleaning and  service life. An overview of cleaning the indi- servicing”. vidual parts can be found in Fig. E. Working with the smoothie insert W Risk of electric shock! With this insert it is particularly easy to make  Never immerse the motor block in water and  smoothies made of fresh fruits, milk, soya  never hold under running water and do not  milk, yoghurt and juices. clean in the dishwasher. Fig. D Warning!   ■ Prepare blender as described above. Do not use abrasive cleaning agents. ...
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting   ■ Switch on the blender at low speed.   ■ Process the ingredients (except the oil)  W Risk of injury! at low speed for several seconds. Before rectifying a fault, pull out the mains    ■ Switch the blender to maximum speed,  plug. slowly pour the oil through the funnel and  Fault: blend for approx. 2 minutes. Blender does not start or appliance switches  Hot chocolate off during operation.   – 50-75 g frozen cooking chocolate Possible cause:   – ½ l hot milk The appliance was overloaded (e.g. tool    – Whipped cream and grated  jammed by food) and the electronic fuse has    c hocolate as required tripped.
  • Page 9 Recipes Sportsman’s cocktail Red fruit pudding   – 2-3 oranges (ca 600 g)   – 400 g fruit (pitted sour cherries,    – 1-2 lemons (ca 150 g) raspberries, black/red currants,    – ½-1 tbs. sugar or honey strawberries, blackberries)   – ¼ I apple juice   – 100 ml sour cherry juice   – ¼ l mineral water   – 100 ml red wine   – Ice cube as required   – 80 g sugar   ■ Peel the oranges and apples, cut into   ...
  • Page 10: Disposal

    Disposal Pumpkin soup Carrot soup with cumin   – 600 g yellow-flesh pumpkin   – 780 g carrots   – 200 g potatoes   – 720 ml water   – 1 l vegetable stock   – 1 tsp cumin   – 2 onions   – Salt and pepper   – 2 garlic cloves   ■ Dice the carrots (approx. 15x15 mm).   – Ground pepper and salt  ...
  • Page 11 Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Mesin ini hanya sesuai untuk pengunaan persendirian rumah tangga  dan di sekitar rumah. Guna pekakas hanya untuk kuantiti dan masa  penyediaan domestik. Perkakas ini sesuai untuk mengadun makanan cecair atau  separa pepejal, untuk memotong / mencincang buah-buahan  dan sayursayuran mentah, untuk memurikan makanan dan untuk  memotong makanan sejuk beku (seperti buah-buahan) atau  menghancurkan kiub ais. Ia tidak boleh digunakan untuk memproses  objek atau bahan yang lain.  Aplikasi tambahan boleh digunakan, apabila menggunakan aksesori  lain yang diluluskan oleh pengilang. Gunakan alat hanya dengan  bahagian dan aksesori asli yang diluluskan. Jangan gunakan  pemasangan ini untuk peranti lain.  Gunakan perkakas ini hanya di dalam bangunan pada suhu bilik dan  ketinggian sehingga 2000 m di atas paras laut. Arahan keselamatan penting. Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan!  Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhan  terhadap arahan bagi penggunaan perkakas dengan betul akan  mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan yang berlaku. Perkakas ini boleh digunakan oleh orang dengan kekurangan  keupayaan fizikal, deria atau metal, atau kekurangan pengalaman  dan/atau pengetahuan dibawah selian atau telah dilatih mengikut  keselamatan pengendalian peralatan ini dan memahami kesan  bahayanya. Kanak-kanak hendaklah dijauhkan daripada perkakas  dan kabel penyambungan serta tidak dibenarkan mengendalikan  perkakas ini. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan  perkakas ini. Kanak-kanak tidak dibenarkan untuk mencuci atau  menyelenggara perkakas ini. W Bahaya kejutan elektrik dan kebakaran!  ...
  • Page 12 Arahan keselamatan penting   ■ Jangan sesekali merendam unit asas ke dalam air atau mesin  basuh pinggan mangkuk. Jangan gunakan pembersih wap.  Jangan kendalikan perkakas dengan tangan yang basah.    ■ Peralatan ini mestilah sentiasa dipisahkan dari punca kuasa  selepas setiap penggunaan,ketika tanpa penyeliaan, sebelum  pemasangan, penanggalan atau pembersihan dan kerosakan. W Risiko kecederaan!   ■ Berhati-hati semasa mengendalikan pisau tajam, semasa  mengosongkan bekas dan semasa membersih.   ■ Sebelum menukar alat ganti atau tambah, yang bergerak semasa  pengendalian, perkakas mestilah dimatikan dan dipisahkan dari  punca kuasa.    ■ Jangan sesekali mencapai pengadun yang dipasang. Sentiasa  kendali pengadun yang telah lengkap dipasang termasuk tudung.  Pasang atau tanggal bekas pengadun hanya jika perkakas dalam  keadaan mati dan pemacu berhenti sepenuhnya. Selepas suis  dimatikan, pisau akan pusing untuk beberapa ketika.   ■ Jika kuasa terputus, perkakas masih hidup dan akan dimulakan  semula apabila bekalan pulih. W Risiko lecur!   ■ Awas apabila memproses cecair panas.   ...
  • Page 13 Sistem keselamatan Tahniah kerana membeli peralatan Bosch Jag pengadun plastik (MMB21...) baru anda. Anda boleh mendapatkan 5 Jag pengadun dengan bilah maklumat lanjut tentang produk kami di Jangan memproses bahan sejuk beku  halaman web kami. lampau (kecuali kiub ais). 6 Tudung dengan tiub suapan 7 Cawan penyukat dengan skala ...
  • Page 14 Pengendalian W Risiko kecederaan daripada bilah   ■ Pasang jag pengadun dengan  tajam / pemacu berputar! memutarkannya sepenuhnya mengikut  Jangan sekali-kali meletakkan jari dalam  arah jam. jag pengadun yang terpasang! Jangan    ■ Tambah bahan. sekali-kali mengendalikan perkakas tanpa    ■ Letakkan penutup dan tekan ke bawah  pengadun yang dipasang dengan lengkap  sepenuhnya. Masukkan cawan penyukat  atau tudung tertutup! Jangan menanggalkan  ke dalam tiub suapan. atau memasang pengadun sehingga    ■ Masukkan palam sesalur. perkakas dimatikan dan pemacu telah    ■ Pusingkan suis putar kepada kelajuan  berhenti sepenuhnya. Apabila perkakas  pengendalian yang dikehendaki. dimatikan, bilah akan terus bergerak    ■ Genggam tepi tudung semasa  sejenak.
  • Page 15 Pengendalian   ■ Genggam pemegang bilah pada    ■ Tanggalkan pemegang bilah. Untuk  pemegangnya dan masukkannya ke  melakukan ini, lipat pemegang ke atas  dalam jag pengadun.  dan tarik keluar pemegang bilah. Perhatikan bentuk bahagian-bahagian    ■ Bersihkan semua bahagian, lihat  (rajah C-2a)! “Pembersihan dan servis”.   ■ Gerakkan pemegang (rajah C-2b). Ini  Bekerja dengan sisipan smoothie mengunci pemegang bilah dalam jag  Dengan sisipan ini, amat mudah untuk  pengadun. menyediakan smoothie yang diperbuat    ■ Terbalikkan jag pengadun. daripada buah-buahan segar, susu, susu    ■ Pasang jag pengadun kepada pemacu  soya, yogurt dan jus. pada blok motor. Anak panah pada jag  Rajah D pengadun menunjuk ke arah bintik pada ...
  • Page 16 Pembersihan dan servis Pembersihan dan servis Membersihkan pemegang bilah (hanya MMB42...) Perkakas tidak memerlukan  penyelenggaraan! W Risiko kecederaan daripada bilah tajam! Pembersihan yang menyeluruh menjamin  Jangan menyentuh bilah pengadun dengan  hayat perkhidmatan yang berpanjangan.  tangan terdedah. Bersihkannya dengan  Gambaran keseluruhan membersihkan  berus. bahagian-bahagian berasingan boleh  didapati dalam rajah E. Jangan membasuh pemegang bilah dalam  pembasuh pinggan mangkuk, tetapi di  W Risiko kejutan elektrik! bawah air yang mengalir menggunakan  Jangan merendamkan blok motor dalam  berus. Jangan biarkan dalam air! Tanggalkan  air dan jangan sekali-kali memegangnya  pengedap untuk pembersihan. di bawah air yang mengalir dan jangan  membasuhnya dalam pembasuh pinggan  Penyelesaian masalah mangkuk.
  • Page 17 Resipi Resipi Susu kocak ais pisang   – 2-3 biji pisang  Tip am: (lebih kurang 300 g) Gaulkan ramuan keras dengan setengah    – 2-3 sudu besar mumbung  kuantiti cecair terlebih dahulu dan kemudian  ais krim vanila atau lemon (80-100 g) masukkan lebihan cecair.   – 2 paket gula vanila Bagi penyediaan smoothies letakkan ini    – ½ l susu kembali selepas mengosongkan bekas    ■ Letakkan semua bahan dalam jag  campuran dan tetapkan pada tahap tertinggi  pengadun. bagi mendapatkan lebihan cecair.   ■ Adun selama 1 minit pada kelajuan  maksimum. Mayonis Petua: Resipi ini juga sesuai untuk  Perhatian: Mayonis boleh  penyediaan smoothie.
  • Page 18 Resipi Smoothie hijau Puding buah-buahan merah   – 1 biji epal hijau    – 400 g buah-buahan (ceri masam  (lebih kurang 100 g) dibuang biji, raspberi, anggur    – Jus sebiji lemon  hitam / merah, strawberi, beri  (lebih kurang 20 g) hitam)   – 20 g kubis kerinting   – 100 ml jus ceri masam   – 10 g saderi   – 100 ml wain merah   – 10 g daun ketumbar   – 80 g gula   – 10 g linsid  ...
  • Page 19 Arahan tentang pelupusan Sup labu Sup lobak dengan jintan putih   – 600 g labu isi kuning   – 200 g kentang   – 780 g lobak   – 1 l stok sayur-sayuran   – 720 ml air   – 2 biji bawang besar   – 1 sudu teh jintan putih   – 2 ulas bawang putih   – garam dan lada   – Lada hitam kisar dan garam   ■ Potong lobak menjadi kiub (lebih kurang   ...
  • Page 20 使用規定 使用規定 本機僅限於私人家庭及非商業環境中使用。 本機僅適用於家庭所需的處 理量和處理時間。 本機器適用於攪拌液體或半固體食品, 搗碎/剁細生水果及蔬菜, 將食物 做成醬及搗碎冷凍食品 (例如水果) 或冰塊。 不得將其用於處理其它物體 或物質。 在製造商所允許的使用範圍內, 可將其他配件用於額外用途上。 本機僅 限與所允許的原廠零件和配件一同使用。 切勿將配件用於其他機器。 僅限在室溫及海拔 2000 米以下的室內使用本機。 重要安全須知 仔細閱讀並妥善保管本說明書, 以備日後使用! 將本機轉交給他人使用 時, 請將本說明書一併轉交。 若不遵守本機器的正確使用規程, 由此造成 的任何損失, 生產廠家不負任何責任。 凡身體、 感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人士, 應在負責安全使用機器人員的監督或指導下, 瞭解使用機器可能帶來的 危險後, 方能使用本機。 請勿讓兒童靠近本機和電源線, 且不得讓兒童操 作本機。 請勿讓兒童玩耍本機。 兒童不得對本機進行清潔和保養。 W 電擊和火災危險!...
  • Page 21 重要安全須知 W 窒息危險! 請勿讓兒童玩耍包裝材料。 W 重要! ■ 建議處理完食材後應立即關機, 勿讓其長時間處於開機狀態。 請勿空 轉機器。 ■ 請將本機於每次使用後或長時間未使用重新使用前, 務必徹底清潔。 X “清潔及維護” 參見第 23 頁 感謝您購買新的 Bosch 電器。 您可以在我 塑膠攪拌杯 (MMB21...) 們的網頁上找到與我們的產品有關的進一步 5 帶有刀具的攪拌杯 資訊。 請勿加工冷凍配料 (除冰塊外) 。 6 帶加料口的蓋子 7 帶刻度的量杯 (最大 50 毫升) 內容 玻璃攪拌杯 (MMB42...) 使用規定 ..........20 8 帶有攪拌刀具及密封件的刀架 重要安全須知 ..........20 9 硼矽玻璃製成的攪拌杯...
  • Page 22 操作方法 加工完後 W 燙傷危險! 在加工熱的攪拌物時、 蓋子的漏斗處會冒蒸氣 ■ 將旋轉開關調到 P。 出來。 最多只能將0.5 公升灼熱或起泡的液體 ■ 拔下電源插頭。 倒入攪拌杯中。 ■ 在逆時針方向轉動攪拌器將其取下。 注意! ■ 將蓋子從攪拌杯取下。 任何時候都不要讓攪拌器空轉。 機器必須是 ■ 倒空攪拌杯。 在完全裝好的情況下, 才可以使用。 攪拌杯安 ■ 清洗每一個部件、 參看“ 清潔及維護”。 放在馬達座上時, 將其旋緊, 直到止動。 使用玻璃攪拌杯 (MMB42...) 工作 對工作轉速的建議 圖 C 熱的或發泡液體 ■ 底部朝上放置攪拌杯。 製備美乃滋...
  • Page 23 清潔及維護 清潔主機 ■ 翻轉攪拌杯, 且開口向下進行放置。 ■ 取出刀架。 為此, 向上翻轉把手, 拔出刀架。 ■ 拔下電源插頭。 ■ 清洗每一個部件、 參看“ 清潔及維護”。 ■ 用濕抹布將主機擦乾淨。 必要時使用適量 洗碗精。 使用冰沙嵌件 ■ 然後擦乾。 使用該嵌件, 可以簡易地用新鮮水果、 牛奶、 豆 清潔攪拌器 漿、 優酪乳和果汁製作冰沙。 圖 D 攪拌杯、 蓋子及量杯都適合用洗碗機洗滌。 ■ 按照上述方式準備攪拌杯。 提示: 請在裝在主機上的攪拌器倒入少量水及 ■ 安放及旋緊攪拌杯後, 將冰沙插入配件裝 洗碗精。...
  • Page 24 食譜 食譜 ■ 將水果剝皮且切成塊。 ■ 在繼續加工前將新鮮水果冷凍。 一般提示: ■ 將所有配料 (除冰外) 放入攪拌杯中。 先向液體中混合一半數量的固體原料, 之後再 ■ 在最高轉速下攪拌1 分鐘。 添加其餘液體。 ■ 隨需要加冰塊端上桌。 在清空混合杯後製備混合飲料時, 將混合杯重 運動員雞尾酒 新放上, 並短時間切換到最高檔位上, 以獲得其 – 2-3 個橘子 (約600 公克) 餘液體。 – 1-2 個檸檬 (約150 公克) 美乃滋 – ½-1 湯匙糖或蜂蜜 說明: 在攪拌器中, 只能烹調全蛋製成 – 250 cc 蘋果汁 的美乃滋。 – 250 cc 礦泉水 –...
  • Page 25 棄置 紅莓醬 ■ 將南瓜切開, 且去除皮及核。 將南瓜切成 小塊。 – 400 公克水果 (去核的酸櫻桃、 ■ 將馬鈴薯剝皮, 且同樣切成小塊。 覆盆子、 醋栗、 草莓、 黑莓) ■ 將洋蔥剝皮、 剁碎且用黃油、 橄欖油及剁碎 – 100 cc 酸櫻桃汁 的蒜頭在平底鍋中輕煎。 – 100 cc 紅葡萄酒 ■ 添加南瓜塊及土豆塊, 且在攪拌下燜軟。 – 80 公克糖 ■ 漸漸添加蔬菜湯, 且放入綁成一束的調味 – 1 小包香草細砂糖 草。 – 2 湯匙檸檬汁 ■ 在小火下燜約 25–30 分鐘, 且在需要時再 –...
  • Page 26 按照规程的使用 按照规程的使用 本设备规定只可用于私人家庭和家用环境。 本机器仅限于家庭所需的 加工量和加工时间。 本机器适用于搅拌液体或半固体食品, 捣碎/ 剁细生水果和蔬菜, 将食物 做成酱和捣碎冷冻食品 (例如水果) 或冰块。 不得将其用于处理其他物体 或物质。 在制造商所允许的使用范围内, 可将其他附件零件用于附加用途上。 本 机器仅限与所允許的原厂零件和附件一同使用。 切勿将附件零件用于其 他机器。 仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器。 重要安全须知 仔细阅读使用说明书, 并保存本说明书以备以后使用! 机器转让给他人 使用时, 请将本说明书一并转让。 若不遵守本机器正确使用的规程, 生产 厂家将对由此而造成的损失不负任何责任。 凡身体、 感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士, 应 在负责安全使用机器人员的监督或指导下, 了解使用机器可能带来的危 险后, 方能使用本机器。 请勿让儿童靠近本机器和电源线, 且不得让儿童 操作本机器。 严禁儿童将本机器用于嬉戏。 儿童不得对本机器进行清洁 和保养。...
  • Page 27 重要安全须知 W 窒息危险! 请勿让儿童用包装材料玩耍。 W 重要! ■ 建议加工完食材后应立即关机, 勿让其长时间处于开机状态。 请勿空 转机器。 ■ 请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前, 务必彻底清洁本机 器。 X “清洗和护理” 参见第 29 页 恭喜您购买了博世家用系列的新产品, 您已经 塑料搅拌杯 (MMB21...) 选择了一款新潮而一流的家用电器。 关于我们 5 带有刀具的搅拌杯 设备的详细信息请你登陆我们的网 站查询。 请勿加工冷冻的配料 (除冰块外) 。 6 带加料口的盖子 7 带刻度的量杯 (最大 50 毫升) 内容 玻璃搅拌杯 (MMB42...) 按照规程的使用 ........26 8 带有搅拌刀具和密封件的刀架...
  • Page 28 操作方法 续加配料 W 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能造成受 伤的风险! ■ 把旋转开关调到 P。 切勿将手伸入到已安放的搅拌杯中。 搅拌器 或者 必须是在完全装好并盖好盖子的情况下、 才可 ■ 取下盖子。 以使用化 只有在机器已关闭和驱动器处于停 ■ 续加配料。 止状态时, 才能取下或安放搅拌杯。 在关机之 或者 后、 刀片会继续转动一段时间。 ■ 取出量杯。 ■ 通过加料口加入液体或者固体 (小块状) W 烫伤危险! 成份。 在加工热的搅拌物时、 盖子的漏斗处会冒蒸气 ■ 再次开机。 出来。 最多只能将0.5 升灼热或起泡的液体倒 入搅拌杯中。 加工完成后 注意! ■...
  • Page 29 清洗和护理 清洗和护理 续加配料 ■ 把旋转开关调到 P。 本机器无需保养! 或者 定期仔细清理可保障长久的使用寿命。 关于 ■ 取下盖子。 清洁零件的概述, 请参见图 E。 ■ 续加配料。 W 触电危险! 或者 机体本身不得浸入到水中、 也不要用流水冲洗 ■ 取出量杯。 或者用洗碗机洗涤。 ■ 通过加料口加入液体或者固体 (小块状) 成份。 注意! ■ 再次开机。 不要使用磨擦型洗涤剂 以防设备表面受损。 加工完成后 提示: – 在使用后最好立即清洁各部件。 如此食品 ■ 把旋转开关调到 P。 残渣不会变干且粘住在配件上、 也不会侵 ■...
  • Page 30 故障处理 故障处理 热巧克力 – 50-75 g 冰冻巧克力块 W 受伤风险! – ½ 升热牛奶 解除故障前应拔出电源线。 – 掼奶油和巧克力屑 (根据需要) 故障: ■ 将料理用巧克力块切成片 (约 1 厘米) , 机器不启动、 或者在运行过程中关机。 并在最高转速下在搅拌器中完全捣碎。 ■ 关闭搅拌器并通过漏斗添加牛奶。 可能的原因: ■ 在最高转速下搅拌1 分钟。 机器发生过载( 例如: 食物使工具卡死)、 因此 ■ 将热巧克力装填到玻璃杯中, 并根据需要 触发了电子保护装置。 将其连同掼奶油和巧克力屑端上桌。 解决办法: 香蕉冰沙混合饮料 ■ 把旋转开关调到 P。 ■ 拔下电插头。 –...
  • Page 31 食谱 绿色冰沙 罗勒香蒜酱 – 1 个青苹果 (约100 克) – 10 克松子 – 柠檬汁 (约20 毫升) – 3 克蒜 – 20 克羽衣甘蓝 – 5 克盐 – 10 克西芹 – 40 克巴马干酪 – 10 克芫荽叶 – 10 克新鲜罗勒 – 10 克亚麻子 – 70 克橄榄油 – 1 克肉桂粉 ■ 将松子、 蒜、 盐和巴马干酪放入玻璃容器中, – 250 毫升经过冷却的水 并用刀架密封。 ■ 将苹果、 芹菜和羽衣甘蓝切成块。 ■...
  • Page 32 处置 孜然胡萝卜汤 – 780 克 胡萝卜 – 720 毫升 水 – 1 茶匙 孜然 – 盐和胡椒 ■ 将胡萝卜切块 (约 15x15 毫米) 。 ■ 将胡萝卜和水一同放入搅拌机杯中。 ■ 在最高转速下搅拌数秒钟。 ■ 将混合后的胡萝卜汤汁倒入锅内, 并添加 孜然。 ■ 将整个汤汁煮 30 分钟。 期间可加水将汤 汁调稀。 ■ 加盐和胡椒调味。 处置 对本设备根据有关电气和电子设备报 废的欧洲规定 2012/19/EU (waste electrical and electronic e quipment — WEEE) 进行标记。 该 规定管理在欧洲范围内对报废设备的 回收和再生。 请咨询专业零售商, 了解可用的处置 方式。...
  • Page 33   ‫التخﻠص ﻣن الﺟﮭا ز‬   9 – ar ‫ﺣﺳﺎء اﻟﺟزر ﻣﻊ اﻟﻛﻣون‬ ‫ﺣﺳﺎء اﻟﻘرع اﻟﻌﺳ َ ﻠﻲ‬ ‫087 ﺟم ﺟزر‬   – ‫006 ﺟم ﻗرع ﻋسﻠﻲ أﺻﻔر الﻠب‬   – ‫027 ﻣل ﻣاء‬   – ‫002 ﺟم بطاطس‬   – ‫1 ﻣﻠعﻘة ﺻﻐيرة ﻣن الﻛﻣون‬   – ‫1 لتر ﻣرﻗة خﺿروات‬   – ‫ﻣﻠﺢ وﻓﻠﻔل‬   – ‫2 ﺛﻣرة بﺻل‬   –  ‫يتم تﻘطيﻊ الﺟزر إلﻰ ﻣﻛعبات‬...
  • Page 34 ‫وﺻﻔات‬   ar – 8  ‫اﻟﮭرﯾﺳﺔ اﻟﺣﻣراء‬ .‫أﺿف ﻋﺻير التﻔاح والﻣياه الﻣعدﻧية‬   ■  ‫شﻐل ْ  الخﻼط لﻔترة ﻗﺻيرة ﺣتﻰ يﻛتسب الﻣشروب‬   ■  ‫004 ﺟم ﻣن الﻔواﻛﮫ )الﻛرز ال ﻣ ُ ر‬   – .‫طبﻘة رﻏوية‬  ‫والتوت الشوﻛﻲ وﻋﻧب الذﺋب والﻔراولة‬  ‫ﺻب ﻣشروب الﻛوﻛتيل ﻓﻲ ﻛؤوس وأﺿف‬   ■ (‫والعﻠيﻖ وتﺟون ﺟﻣيعﮭا خالية ﻣن الﻧواة‬ .‫ﻣﻛعبات ﺛﻠﺞ ﺣسب الرﻏبة‬ ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻋﺻير ﻛرز  ﻣ ُ ر‬   – ‫ﺳﻣوﺛﻲ أﺧﺿر‬ ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻧبيذ أﺣﻣر‬   – ‫08 ﺟم سﻛر‬  ...
  • Page 35   ‫وﺻﻔا ت‬   7 – ar ‫وﺻﻔﺎت‬ ‫ﻣﺷروب اﻟﻣوز واﻟﺟﯾﻼﺗﻲ‬  ‫3ـ2 أﺻابﻊ ﻣوز‬   – :‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬  ‫ت ُ خﻠ َ ط الﻣﻛوﻧات الﺻﻠبة ﻣﻊ إﺿاﻓة ﻧﺻف الﻛﻣية ﻣن‬ (‫)003 ﺟم تﻘري ب ًا‬ .‫السواﺋل أوال ً ، ﺛم ت ُ ﺿاف ﻛﻣية الساﺋل الﻣتبﻘية ﻓيﻣا بعد‬  ‫3ـ2 ﻣﻼﻋﻖ شاي ﻣن ﺟيﻼتﻲ بالﻔاﻧيﻠيا أو ﺟيﻼتﻲ‬   – (‫بالﻠيﻣون )001ـ08 ﺟم‬  ‫ﻋﻧد إﻋداد ﻣشروبات سﻣوﺛﻲ توﺿﻊ تﻠك الﻣﻛوﻧات‬ ‫2 ﻛيس ﺻﻐير ﻣن سﻛر الﻔاﻧيﻠيا‬   –  ‫ﻣﺟد د ً ا بعد تﻔريﻎ وﻋاء الخﻠط، ﺛم يتم التشﻐيل ﻋﻠﻰ‬ ‫½ لتر ﻣن الﻠبن الﺣﻠيب‬...
  • Page 36 ‫تﻧظيف الﺟﮭاز والعﻧاية بﮫ‬   ar – 6  ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﮫ‬ ‫ﺗﻧظﯾف ﺣﺎﻣل اﻟﺳﻛﯾن‬ (MMB42... ‫)ﻓﻘط ﻣﻊ‬ !‫الﺟﮭاز ليس ﻓﻲ ﺣاﺟة إلﻰ ﺻياﻧة‬ !‫ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺟروح ﺑﻔﻌل اﻟﺳﻛﯾن اﻟﺣﺎد‬  ‫التﻧظيف الﺟيد يﻛﻔل ﻣدة ﻋﻣر تشﻐيل طويﻠة. لﻼطﻼع‬  ‫يﺟب ﻋدم لﻣس سﻛين الخﻼط باﻷيدي الﻣﺟردة. يﺟب‬  ‫ﻋﻠﻰ ﻋرض ﻋام ﺣول تﻧظيف اﻷﺟزاء الﻔردية يرﺟﻰ‬ .‫استخدام ﻓرشاة ﻹﺟراء التﻧظيف‬ .E ‫الرﺟوع إلﻰ اﻟﺻورة‬  ‫ﺣاﻣل السﻛين يﺟب ﻋدم تﻧظيﻔﮫ ﻓﻲ ﻏسالة اﻷواﻧﻲ، بل‬ !‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬  ‫يﺟب تﻧظيﻔﮫ تﺣت ﻣاء ﻣﻧساب ﻣن الﺻﻧبور باستخدام‬  ‫إياك أن تﻐﻣر ﺟسم الﻣﺣرك ﻓﻲ الﻣياه وال أن تترﻛﮫ‬  ‫ﻓرشاة. يﺟب ﻋدم ترﻛﮫ ﻓﻲ الﻣاء! اﻧزع ﻋﻧﺻر‬  ‫تﺣت ﻣياه ﻣتدﻓﻘة ويﺟب ﻋدم تﻧظيﻔﮫ ﻓﻲ ﻏسالة‬ .‫اﻹﺣﻛام لتﻧظيﻔﮫ‬ .‫الﺻﺣون‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت...
  • Page 37   ‫استخدام الﺟﮭا ز‬   5 – ar ‫اﻟﻌﻣل ﺑوﻟﯾﺟﺔ ﻣﺷروﺑﺎت ﺳﻣوﺛﻲ‬  ‫يتم تﺛبيت وﻋاء الخﻠط ﻣن خﻼل إدارتﮫ ﻓﻲ اتﺟاه‬   ■  ‫دوران ﻋﻘرب الساﻋة ﻣﻊ االستﻣرار ﻓﻲ ذلك ﺣتﻰ‬  ‫باستخدام ھذه الوليﺟة يتم التﻣﻛن بسﮭولة تاﻣة ﻣن‬ .‫يﺻل إلﻰ ﻣﺻدر اﻹيﻘاف‬  ،‫ﺻﻧﻊ ﻣشروبات سﻣوﺛﻲ ﻣن ﻓواﻛﮫ طازﺟة، وﺣﻠيب‬ .‫ﻗم بتعبﺋة الﻣﻛوﻧات‬   ■ .‫ولبن ﻓول الﺻويا، والزبادي، والعﺻاﺋر‬  ‫يتم ترﻛيب الﻐطاء والﺿﻐط ﻋﻠيﮫ ﻷسﻔل ﺣتﻰ‬   ■ D ‫اﻟﺻورة‬ .‫الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر اﻹيﻘاف‬  ‫يتم إﻋداد الخﻼط لﻠعﻣل باﻷسﻠوب الﻣوﺿﺢ ﻓيﻣا‬   ■ .‫يتم إدخال ﻛوب الﻘياس ﻓﻲ ﻓتﺣة إﺿاﻓة الﻣﻛوﻧات‬   ■ .‫سبﻖ‬ .‫أدخل ﻗابس الﺟﮭاز ﻓﻲ الﻣﻘبس‬   ■  ‫بعد ترﻛيب وﻋاء الخﻠط وإﺣﻛام تﺛبيتﮫ ﻣن خﻼل‬   ■  ‫ي...
  • Page 38 ‫استخدام الﺟﮭاز‬   ar – 4  ‫إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫ﺗوﺻﯾﺎت ﺑﺷﺄن ﻋدد دورات اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫سواﺋل ساخﻧة أو ﻣﻛوﻧة لﻠرﻏوة‬ .P ‫يتم ﺿبط الﻣﻔتاح الد و ّ ار ﻋﻠﻰ الوﺿﻊ‬   ■ ‫إﻋداد ﺻﻠﺻة ﻣايوﻧيز‬ ‫بعد ذلك يتم إﻣا‬ ‫ﺣساء، ﻣشروبات سﻣوﺛﻲ‬ .‫إخراج الﻐطاء‬   ■ .‫إﺿاﻓة الﻣﻛوﻧات‬   ■ ‫ﻣشروبات ﻛوﻛتيل، ﻣشروبات ﻣيﻠك شيك‬ ‫أو‬ ‫ ﻣﻛعبات ﺛﻠﺞ‬Q .‫إخراج ﻛوب الﻘياس‬   ■ ‫ ﻣﻛوﻧات ﺻﻠبة ﺟ د � ا‬Q  ‫تعبﺋة سواﺋل وﻣﻛوﻧات )ﺻﻐيرة( ﻋبر ﻓتﺣة‬...
  • Page 39   ‫ﻧظرة ﻋاﻣ ة‬   3 – ar ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫الخﻼط ﺻالﺢ وﻣﻧاسب لـ‬ .‫رﺟاء ﻓرد الﺻﻔﺣة الﻣﺣتوية ﻋﻠﻰ الﺻور‬ ،‫خﻠط وترﻏية السواﺋل‬   – ‫وﺣدة اﻟﻣﺣرك‬  ‫تﻔتيت وﻓرم الخﺿروات والﻔواﻛﮫ الﻧيﺋة‬   – : ‫اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟدوار‬ ،‫والﻣﻛسرات والشوﻛوالتة‬ ‫ = إيﻘاف التشﻐيل‬P  ‫ھرس أﻧواع الﺣساء والﻔواﻛﮫ والخﺿروات‬   – ‫1 = أدﻧﻰ سرﻋة تشﻐيل‬ ،‫الﻣسﻠوﻗة‬ ‫2 = أﻗﺻﻰ سرﻋة تشﻐيل‬ .‫إﻋداد ﺻﻠﺻات ﻣايوﻧيز وﺻﻠﺻات أخرى‬   –  ،‫ = تشﻐيل لﺣظﻲ بﺄﻗﺻﻰ سرﻋة‬Q  ‫الﻣﻔتاح يتم الﺣﻔاظ ﻋﻠيﮫ ﻓﻲ وﺿﻊ التشﻐيل لﻠﻣدة‬ !F ‫يﺟب ﻣراﻋاة الﺟدول ﻓﻲ الﺻورة‬ ‫الﻣطﻠوبة‬  ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت: ﻓﻲ ﺣالة ﻋدم وﺟود الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة‬...
  • Page 40 .‫دون وﺟود خﻠيط‬  ‫ »تﻧظيف‬Y .‫يﺟب تﻧظيف الﺟﮭاز ﺟي د ً ا بعد ﻛل استخدام لﮫ أو بعد طول ﻓترة ﻋدم االستخدام‬   ■ ar-6 ‫الﺟﮭاز والعﻧاية بﮫ« اﻧظر ﺻﻔﺣة‬ ‫أﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫. وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎطﺊ‬ ‫ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت‬ .‫اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ‬  ‫الﺟﮭاز ال يﻛون ﻣن الﻣﻣﻛن إﻋﻣال تشﻐيﻠﮫ إال ﻋﻧدﻣا‬  ‫يﻛون وﻋاء الخﻠط ﻣﺛبتا ﻓﻲ ﻣوﺿعﮫ ويﻛون ﻓد تم‬...
  • Page 41   ‫االستعﻣال الﻣطابﻖ لﻠتعﻠيﻣا ت‬   1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬  ‫ھذا الﺟﮭاز ﻣخﺻص لﻼستخدام الﻣﻧزلﻲ ﻓﻘط. يﺟب ﻋدم استخدام الﺟﮭاز إال لﻣعالﺟة الﻛﻣيات‬  .‫ولﻔترات التشﻐيل الﻣعتادة ﻓﻲ اﻷﻏراض الﻣﻧزلية‬  ‫ھذا الﺟﮭاز ﻣﻧاسب لخﻠط الﻣواد الﻐذاﺋية الساﺋﻠة أو شبﮫ الﺻﻠبة، ولطﺣن/تﻘطيﻊ الﻔواﻛﮫ والخﺿار‬  ‫الﻧيﺊ، ولﮭرس أﻧواع اﻷطعﻣة، وتﻘطيﻊ اﻷطعﻣة الﻣﺟﻣدة )ﻛالﻔاﻛﮭة ﻣﺛﻼ( أو ﻣﻛعبات الﺛﻠﺞ. ال‬ .‫يسﻣﺢ باستخدام الﺟﮭاز ﻓﻲ ﻣعالﺟة أية أشياء أو أﺟسام أو ﻋﻧاﺻر أخرى‬  ‫ﻋﻧد استخدام أﺟزاء الﻣﻠﺣﻘات التﻛﻣيﻠية الﻣعتﻣدة ﻣن ﻗبل ﻣﻧتﺞ الﺟﮭاز يﺻبﺢ ﻣن الﻣﻣﻛن استخدام‬  ‫الﺟﮭاز ﻓﻲ تطبيﻘات أخرى. ال تستعﻣل إال اﻷﺟزاء والﻛﻣاليات اﻷﺻﻠية الﻣﺻرح بﮭا لتشﻐيل‬  .‫الﺟﮭاز. ال تستخدم ﻣطﻠﻘ ً ا ﻗطﻊ الﻛﻣاليات ﻷﺟﮭزة أخرى‬  ‫ال تستخدم الﺟﮭاز سوى ﻓﻲ اﻷﻣاﻛن الداخﻠية وﻓﻲ درﺟة ﺣرارة الﻐرﻓة، وﻋﻠﻰ ارتﻔاع أﻗل ﻣن‬ .‫0002 ﻣتر ﻓوق ﻣستوى سطﺢ البﺣر‬ ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ‬  ‫ي ُرﺟ َ ﻰ ﻗراء ة ُ  ھذه اﻹرشادات بعﻧاية، والتﺻرف بﻧا ء ً  ﻋﻠﻰ ذلك ﺛم الﺣﻔاظ ﻋﻠيﮭا! ﻋﻧد ﻧﻘل الﺟﮭاز‬  ‫لﻠﻐير يﺟب إرﻓاق ھذا الدليل ﻣعﮫ. ﻋدم االلتزام بتطبيﻖ التعﻠيﻣات الخاﺻة باالستخدام الﺻﺣيﺢ‬ .‫لﻠﺟﮭاز يترتب ﻋﻠيﮫ ﻋدم تﺣﻣل ﻣﻧتﺞ الﺟﮭاز ﻷي ﻣسﺋولية ﻋن اﻷﺿرار الﻧاتﺟة ﻣن ﺟراء ذلك‬  ‫ي ُسﻣﺢ باستخدام ھذا الﺟﮭاز ﻣن  ﻗ ِ ب َ ل اﻷشخاص الذين يعاﻧون ﻣن ﻧﻘص ﻓﻲ الﻘدرات الﺟسﻣاﻧية أو‬  ‫الﺣسية أو العﻘﻠية أو اﻷشخاص الذين لديﮭم ﻗﺻور ﻓﻲ الخبرة أو الﻣعرﻓة شريطة أن يتم ﻣراﻗبتﮭم‬...
  • Page 42 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:aftersales.au@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com *Mo-Fr: 24 hours Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 43 10000 Zagreb 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 Tel.: 01 552 08 88 Numero verde 800 829 120 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:info.it@bosch-home.com mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it www.bosch-home.fi bshg.com KZ K azakhstan, Қазақстан Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.bosch-home.com/hr...
  • Page 44 Tel.: 0800 368 888 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-contactcenter@ Fax: 02 2627 9788 and Airconditioning Co. Ltd. bshg.com mailto:bshtzn-service@bshg.com BOSCH Service centre, Onderdelenverkoop: www.bosch-home.com.tw Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist. UA U kraine, Україна...
  • Page 46 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001050026* 8001050026 961028...
  • Page 52 1500 ml 60-180 s 60-180 s 500 ml 60 s 1 - 2 10 x 10 g  20 x 2 s Pulse (100 g)  8-20 s 100 g  10 s  6-12 x 2 s  75 g Pulse  3-6 x 2 s 50 g Pulse       3-6 x 1 s 20 x  Pulse       4-8 x 1 s  CNSM11 100 g  5 s CNSM10 20 g  5 s...

This manual is also suitable for:

Mmb21 gb series

Table of Contents