Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Vélo Vertical
    • Avertissements de Sécurité
    • Instructions de Montage
    • Description (Fig. A)
    • Contenu de L'emballage (Fig. B & C)
    • Assemblage (Fig. D)
    • Exercices
    • Instructions D'entraînement
    • Fréquence Cardiaque
    • Usage
    • Console (Fig F)
    • Explication des Boutons
    • Explication des Fonctions à L'écran
    • Fonctionnement
    • Transport et Rangement
    • Défauts et Dysfonctionnements
    • Remplacement des Piles (Fig E )
    • Nettoyage et Maintenance
    • Informations Supplémentaires
    • Données Techniques
    • Garantie
    • Déclaration du Fabricant
    • Limite de Responsabilité
  • Dutch

    • Fietstrainer
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Assemblage (Fig. D)
    • Beschrijving (Fig. A)
    • Inhoud Van de Verpakking (Fig. B & C)
    • Instructies
    • Montage Instructies
    • Trainingen
    • Hartslag
    • Console (Fig F)
    • Gebruik
    • Uitleg Van de Weergavefuncties
    • Werking Van de Knoppen
    • Bediening
    • Aanvullende Informatie
    • Defecten en Storingen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Transport en Opslag
    • Vervangen Van de Batterijen (Fig E )
    • Disclaimer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Fabrikant
  • Italiano

    • Cyclette Verticale
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Allenamenti
    • Assemblaggio (Fig. D)
    • Contenuto Dell'imballaggio (Fig. B & C)
    • Descrizione (Fig. A)
    • Istruzioni DI Montaggio
    • Istruzioni Per L'esercizio
    • Frequenza Cardiaca
    • Utilizzo
    • Console (Fig F)
    • Spiegazione Dei Pulsanti
    • Spiegazione Delle Funzioni DI Visualizzazione
    • Utilizzo
    • Difetti E Malfunzionamenti
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sostituzione Delle Batterie (Fig. E)
    • Trasporto E Stoccaggio
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Informazioni Aggiuntive
    • Clausola DI Esonero Della Responsabilità
    • Dichiarazione del Fabbricante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

F20 Upright Bike
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Bike F20
MAX input:
MAX USER WEIGHT: 120 KG
264 LBS
HOME USE
MADE IN CHINA
Serial number:
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
CE EN957
Class HC
15 - 22
23 - 31
32 - 40
41 - 48
49 - 57
58 - 65
66 - 73
74 - 81
HuomioBelangrijk: N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi 17TBF20400

  • Page 1 F20 Upright Bike User manual 15 - 22 Benutzerhandbuch 23 - 31 Manuel de l’utilisateur 32 - 40 Gebruikershandleiding 41 - 48 Manuale d‘uso 49 - 57 Manual del usuario 58 - 65 Bruksanvisning 66 - 73 Käyttöohje 74 - 81 Bike F20 MAX input: MAX USER WEIGHT: 120 KG...
  • Page 3 F-20...
  • Page 4 F-20 F20B/F40B NO.92 flat Washer φ 8* φ 19*2t (4) NO.94 shape knob M7*65L(1) User's Manual Box Spanner NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key...
  • Page 5 F-20 NO.92 flat Washer φ 8* φ 19*2t (4) NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Page 6 F-20 NO.92 flat Washer φ 8* φ 19*2t (4) NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner(1) NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 7 F-20 NO.92 flat Washer φ 8* φ 19*2t (4) NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner(1) NO.91 SCREW M8*P1.25*60MM (4) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 8 F-20 54-R 54-L NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 9 F-20 NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 10 F-20 D-4B . . . NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 11 F-20 NO.94 shape knob M7*65L(1) NO.94 shape knob M7*65L(1) Box Spanner(1) Box Spanner(1) Screwdriver (1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 12 F-20 Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 13 F-20 比 例 Box Spanner(1) Screwdriver (1) Allen Key(1) Allen Key(1)
  • Page 14 F-20...
  • Page 15 Do not use the equipment for other purposes than Thank you for purchasing this piece of Tunturi described in the manual. equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Do not use the equipment if any part is damaged or equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise defective.
  • Page 16 English Make sure that only one person uses the equipment Workouts at a time. The equipment must not be used by persons weighing more than 120 kg (264 lbs). Do not open equipment without consulting your dealer. The workout must be suitably light, but of long duration.
  • Page 17 English This stage should last for a minimum of 12 minutes The most accurate heart rate measurement is achieved though most people start at about 15-20 minutes with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate The cool down phase transmitter belt.
  • Page 18 English Advanced Adjusting the handlebar 60-70% of maximum heart rate The handlebar can be adjusted according to the height Suitable for persons who want to improve and maintain and the exercise position of the user. fitness. Exercise at least three times a week, 30 minutes Loosen the handlebar adjustment knob.
  • Page 19 English CAL setting range: 0~9990 (Each increment is 10) DIST setting range: 0.00~99.50 (Each increment is 0.5) Range 0 ~ 999 PULSE setting range: 0-30~230 (Each increment is Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds during workout, RPM will display “0”...
  • Page 20 English During measuring, users have to hold both hands on the hand grips. LCD display “-” “- -” “- - -” “- - - -” for 8 seconds until computer finish measuring. LCD will display BMI and FAT %. Body fat mode error codes *E-1 There is no heart rate signal input detected.
  • Page 21 End of life disposal Warranty coverage We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come Under no circumstances shall Tunturi New Fitness when your fitness trainer will come to the end of its BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of useful life.
  • Page 22 Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
  • Page 23 Umgebung, damit Sie sich nicht Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die erkälten. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Umgebungstemperaturen zwischen 10°C~35°C/...
  • Page 24 Deutsch Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in • Stellen Sie das Gerät auf eine schützende feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu niemals 80% überschreiten. vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. • Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen von mindestens 100 cm.
  • Page 25 Deutsch Die Trainings-Phase Herzfrequenz In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren Pulsfrequenzmessung Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig, (Handpulssensoren) immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm Handgriffen gemessen, wenn der enutzer beide...
  • Page 26 Deutsch auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es Stützfüße zu sichern. kein Signal. ‼ HINWEIS • Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten •...
  • Page 27 Deutsch Down (Dial) Konsole (Abb F) Drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, um die Einstellwert zu verringern. TIME Einstellungsbereich: 00:00~99:00 (In Schritten von 1:00) CAL Einstellungsbereich: 0~9990 (In Schritten von 10) DIST Einstellungsbereich: 0,00~99,50 (In Schritten von 0,5) PULSE Einstellungsbereich: 0-30~230 (In Schritten von 1) Mode/Enter Wählen Sie eine Funktion aus, indem Sie auf die...
  • Page 28 Deutsch RPM (U/Min) Bedienung Umdrehungen pro Minute werden angezeigt Bereich 0 ~ 999 Einschalten Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein Signal auf den Monitor übertragen wird, zeigt U/Min „0“ Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet. Treten Sie in die Pedale, wenn sich die Konsole im Time (Zeit) Ruhemodus befindet.
  • Page 29 Deutsch Der Computer zeigt nach dem Countdown zum Testen den Herzfrequenz-Recovery-Status F1 bis Erneuerung der Batterien (Fig E ) F6 ) an. Die Herzfrequenz-Recovery-Stufe kann auf Grundlage folgender Tabelle ermittelt werden. Drücken Sie erneut auf die Taste RECOVERY, um Die Konsole hat hinten 2 AA-Batterien. zum Anfang zurückzukehren.
  • Page 30 Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Entsorgung am ende der Lebensdauer Garantiedauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende kann sich je nach Land unterscheiden.
  • Page 31 Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017...
  • Page 32: Table Of Contents

    Utilisez l’équipement uniquement à une Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! température ambiante entre 10°C~35°C/ Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement 50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement Tunturi.
  • Page 33: Instructions De Montage

    Français est endommagée ou défectueuse, contactez votre Exercices revendeur. Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. Un exercice doit être suffisamment léger mais Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
  • Page 34: Fréquence Cardiaque

    Français RYTHME CARDIAQUE ‼ NOTE • N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence MAXIMUM cardiaque. ZONE CIBLE 85 % • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite 70 % pour votre exercice, une alarme retentit dès REFROIDIR qu’elle est dépassée.
  • Page 35: Usage

    Français • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, Vous devez donc commencer à mettre la polyamide) créent de l’électricité statique machine de niveau en tournant tous les pieds de qui peut empêcher la mesure précise de la support vers l’intérieur avant de sortir les pieds fréquence cardiaque.
  • Page 36: Console (Fig F)

    Français Bas (bouton rotatif) Console (fig F) Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur. Plage de réglage de TIME (durée) : 00:00~99:00 (Chaque incrément est de 1:00) Plage de réglage de CAL (calories) : 0~9990 (Chaque incrément est de 10) Plage de réglage de DIST (distance) : 0,00~99,50 (Chaque incrément est de 0,5)
  • Page 37: Fonctionnement

    Français SPEED affiche « 0.0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de Fonctionnement l’entraînement. RPM (tr/min) Marche Affichage des rotations par minute Appuyer sur une touche pour mettre en marche la Plage 0 ~ 999 console en mode veille.
  • Page 38: Nettoyage Et Maintenance

    Français L’ordinateur affiche F1 à F6 après le compte à rebours afin de tester l’état de récupération du Remplacement des piles (Fig E ) rythme cardiaque. Le niveau de récupération du rythme cardiaque peut être retrouvé dans le graphique ci-après. La console comporte 2 piles AA sur sa partie arrière.
  • Page 39: Informations Supplémentaires

    DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur fitness en le déposant dans un site public agréé de ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels récupération des déchets.
  • Page 40: Déclaration Du Fabricant

    Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
  • Page 41: Fietstrainer

    5°C~45°C/ Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! 41°F~113°F. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
  • Page 42: Montage Instructies

    Nederlands dealer als een onderdeel is beschadigd of niet ‼ LET OP goed werkt. Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt uit de buurt van de bewegende delen. gezet, het gereedschap dat bij dit product is Houd uw haar uit de buurt van de bewegende geleverd.
  • Page 43: Hartslag

    Nederlands • Als u een hartslag-limiet hebt ingesteld voor uw HARTSLAG training, klinkt er een alarm wanneer deze wordt overschreden. MAXIMUM Hartslagmeting DOEL ZONE 85 % (hartslagborstband) 70 % COOL DOWN ‼ LET OP • Een hartslagborstband is niet standaard LEEFTIJD bij deze trainer mee geleverd.
  • Page 44: Gebruik

    Nederlands Maximale hartslag Afstellen van de console (tijdens de training) De console kan worden afgesteld naar de lengte en de De maximale hartslag is de hoogste hartslag die trainingspositie van de gebruiker. iemand veilig kan bereiken door de belasting van de Draai de stelknop voor de console los.
  • Page 45: Werking Van De Knoppen

    Nederlands ⚠ VOORZICHTIG Body Fat • Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. Test van lichaamsvetpercentage en BMI. • Droog het oppervlak van de console wanneer Total reset het met zweetdruppels is bedekt. • Leun niet op de console. Console start opnieuw en gaat naar de modus •...
  • Page 46: Bediening

    Nederlands Calories Workout instellen Wanneer u geen doelwaarde instelt, wordt het Druk op de toets MODE/ENTER om de functie aantal verbruikte calorieën opgeteld. TIME, DISTANCE, CALORIES en PULSE te Wanneer u wel een doelwaarde instelt, wordt het selecteren. Met UP of DOWN (keuzewiel) kiest u de aantal calorieën terug geteld vanaf de doelwaarde.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands Wankel of onstabiel gevoel tijdens gebruik Reiniging en onderhoud Als de machine tijdens bedrijf onstabiel of onstabiel aanvoelt, is het raadzaam om de steunvoeten aan te passen om het frame op de juiste hoogte te brengen. Het toestel vereist geen speciaal onderhoud. Lees de instructies in deze handleiding in sectie: Het toestel behoeft geen kalibratie wanneer het “Gebruik”...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Nederlands en gebruiksaanwijzingen van Tunturi zijn opgevolgd. Technische gegevens Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en...
  • Page 49: Cyclette Verticale

    Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per quelli descritti nel manuale. tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
  • Page 50: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. Allenamenti Indossare indumenti e scarpe adatti. Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona alla volta. L’apparecchio non deve L’allenamento deve essere adeguatamente leggero essere utilizzato da persone di peso superiore a 120 ma di lunga durata.
  • Page 51: Frequenza Cardiaca

    Italiano FREQUENZA CARDIACA ‼ NOTA • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la MASSIMO misurazione della frequenza cardiaca. ZONA DI DESTINAXIONE 85 % • Impostando un limite per la frequenza 70 % cardiaca, viene generato un allarme acustico al RAFFREDDARE superamento di tale limite.
  • Page 52: Utilizzo

    Italiano • Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, Regolazione della resistenza poliammide) creano elettricità statica che può impedire un’accurata misurazione della Per aumentare o diminuire la resistenza, ruotare la frequenza cardiaca. manopola di regolazione nella parte superiore del tubo •...
  • Page 53: Console (Fig F)

    Italiano Down Giù (Manopola) Console (fig F) Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire il valore. TIME range impostazione: 00:00~99:00 (Ogni decremento è 1:00) CAL range impostazione: 0~9990 (Ogni decremento è 10) DIST range impostazione: 0.00~99.50 (Ogni decremento è 0.5) PULSE range impostazione: 0-30~230 (Ogni decremento è...
  • Page 54: Utilizzo

    Italiano Visualizza i giri al minuto Range 0 ~ 999 Senza nessun segnale trasmesso nel monitor per 4 secondi durante l’esercizio, RPM visualizzerà “0” Time (Tempo) Senza impostare il valore target, il tempo verrà conteggiato. Se si imposta il valore target, il tempo farà un conto Lo schermo LCD visualizzerà...
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Eccezionale Difetti e malfunzionamenti Eccellente Buono Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli Normale componenti possono causare difetti e malfunzionamenti Sotto la media all’apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è Scarso sufficiente sostituire i componenti difettosi. Se l’apparecchio non funziona correttamente, Body Fat (Grasso corporeo) contattare immediatamente il ivenditore.
  • Page 56: Informazioni Aggiuntive

    Unità di Valore fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il misura proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio Ricevitore per la Frequenza 5.3 Khz rappresentante autorizzato.
  • Page 57: Dichiarazione Del Fabbricante

    Italiano Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Page 58 No utilice ni almacene la máquina en espacios Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. húmedos. La humedad del aire no debe ser Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness superior al 80%. profesionales como bicicletas elípticas, cintas de Utilice la máquina sólo para su uso previsto.
  • Page 59 Español Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Sesiones de ejercicio Lleve ropa y calzado adecuado. Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga utilizada por personas cuyo peso supere los 120 kg duración.
  • Page 60 Español Esta fase debe tener una duración mínima de 12 Medición de la frecuencia cardíaca minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a (correa en el pecho para la frecuencia los 15-20 minutos. cardíaca) Fase de enfriamiento ‼ NOTA La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos.
  • Page 61 Español electromagnético que puede impedir la La escala que aparece encima de la perilla (1-8) le medición precisa de la frecuencia cardíaca. permite buscar y reajustar un grado adecuado de resistencia. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) Ajuste de la consola alcanzar una persona de forma segura por la tensión La consola puede ajustarse en función de la altura y la del ejercicio.
  • Page 62 Español ⚠ PRECAUCIÓN Body Fat (Grasa corporal • Mantenga la consola alejada de la luz solar Compruebe su porcentaje de grasa corporal y su directa. IMC (índice de masa corporal). • Seque la superficie de la consola cuando esté Total reset (Reinicio total) cubierta de gotas de sudor.
  • Page 63 Español Calories (Calorías) Ajustes del ejercicio Si no se establece el valor objetivo, se continuará Pulse la tecla MODO/INTRO para seleccionar contabilizándose calorías. la función de HORA, DISTANCIA, CALORÍAS Al establecer el valor objetivo, se restarán calorías y PULSO. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO del valor objetivo de calorías hasta 0 con un sonido (SELECTOR) para acceder a los ajustes y pulse la de alarma o un destello.
  • Page 64 Eliminación al final de la vida util inmediatamente con su proveedor. Facilite al proveedor el número de modelo y Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo el número de serie de la máquina. Indique la de entrenamiento durante muchos años. No obstante, naturaleza del problema, las condiciones de uso y llegará...
  • Page 65 No se reembolsarán las Garantía del propietario del aquipo Tunturi reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen Condiciones de la garantía adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual El consumidor tiene derecho a la aplicación de los...
  • Page 66 ändamål. Använd inte utrustningen för andra Välkommen till Tunturi Fitness värld! ändamål än de som beskrivs i handboken. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Använd inte den här utrustningen om någon del Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell är trasig eller skadad.
  • Page 67 Svenska Låt bara en person åt gången använda att förbättra din kondition. Det är bra att kombinera utrustningen. Utrustningen får inte användas av regelbunden träning med hälsosam kost. En person personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). som har bestämt sig för att banta bör träna dagligen, Öppna inte utrustningen utan att kontakta din 30 minuter eller mindre till en början och sedan öka återförsäljare.
  • Page 68 Svenska ⚠ OBS. Muskeltoning För att tona musklerna när du använder • Om det finns flera enheter för träningsredskapet, måste du ställa in en ganska hög hjärtfrekvensmätning bredvid arandra, kontrollera belastning. Detta belastar benmusklerna mer och kan att avståndet mellan dem är minst 2 meter. innebära att du inte kan träna så...
  • Page 69 Svenska Användning Panel (fig F) Justera stödfötterna Utrustningen är utrustad med 6 stödfötter. Om utrustningen inte är stabil, kan tödfötterna justeras.. Vrid stödfötterna för att placera utrustningen i en stabil position. Vrid åt låsmuttrarna för att låsa stödfötterna. ‼ ANMÄRKNING •...
  • Page 70 Svenska Inställningsområde CAL: 0~9990 Om målvärdet ställs in kommer tiden att räknas ner (steg om 10) från din måltid till 0 och ett larm ljuda eller blinka. Inställningsområde DIST: 0.00~99.50 Tiden kommer att fortsätta räkna nerifrån och upp (steg om 0.5) om träningen inte avslutas efter att målet har nåtts.
  • Page 71 Svenska Under mätningen måste användaren hålla båda händerna på handtagen. LCD-display “-” “- -” “- - -” “- - - -” i 8 sekunder tills datorn slutar mäta. LCD:n visar BMI och FAT % . ‼ OBS! • Korrekt “User Profile Settings” krävs för denna funktion.
  • Page 72 Gegränsninggar i garantin Bortskaffande av uttjänt redskap Garantin gäller för arbets- och materialfel, förutsatt Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig att redskapet är i originalmonterat skick. Garantin användning av ditt träningsredskap. Men det kommer gäller endast fel som uppstår vid normalt bruk och en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
  • Page 73 Garantireparationer utförda av andra än en godkänd Tunturi-representant,ersätts inte. Ifall instruktionerna i manualen inte följs upphävs produktens garanti. Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HB), 89/336/EEG. Produkten är därför CE- märkt. 01-2017...
  • Page 74 Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. esitettyihin tarkoituksiin. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, tai viallinen.
  • Page 75 Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää ja ylläpitämiseksi. Paranna kuntotasoasi lisäämällä laitetta. Yli 120 kg (265 lbs)) ainava henkilö ei saa harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää käyttää laitetta. säännöllinen harjoitus terveelliseen dieettiin. Dieettiin Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa sitoutuneen henkilön tulisi harjoitella päivittäin, jälleenmyyjääsi.
  • Page 76 Tarkka sydänmittaus edellyttää lähetinvyön elektrodien Jäähdyttelyvaihe olevan hieman kosteita ja jatkuvassa kosketuksessa Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa ihoon. Jos elektrodit ovat liian kuivia tai liian kosteita, verenkiertojärjestelmäsi ja lihaksiesi palautua. sykkeen mittaus voi olla epätarkempi. Jäähdyttelyssä toistetaan lämmittelyvaiheen ⚠ VAROITUS harjoitukset vähentämällä...
  • Page 77 Löysää istuinputken säätönuppia. Edistynyt Siirrä istuinputki haluttuun kohtaan. 60-70% suurimmasta allitusta sydämen Kiristä istuinputken säätönuppi. lyöntinopeudesta Ohjaustangon säätö Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, Ohjaustanko voidaan säätää käyttäjän pituuden ja 30 minuuttia kerrallaan.. harjoitusasennon mukaisesti.
  • Page 78 DIST-asetusten alue: 0,00~99,50 (jokainen askel on 0,5) PULSE-asetusten alue: 0-30~230 Näyttää kierrokset minuutissa (jokainen askel on 1) Alue on 0 ~ 999 Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota DOWN (valintapyörä) signaalia 4 sekuntiin, näytön RPM on “0” Kääntämällä valintapyörää vastapäivään pienennät Time (harjoitusaika) arvoa.
  • Page 79 Erinomainen Toiminta Erittäin hyvä Hyvä Laitteen kytkeminen päälle Kohtalainen Voit aktivoida virransäästötilassa olevan konsolin Keskimääräistä heikompi painamalla mitä tahansa näppäintä. Heikko Voit aktivoida virransäästötilassa olevan konsolin alkamalla polkea. Body Fat (Kehon rasvan mittaus) Aloita kehon rasvan mittaus painamalla näppäintä BODY FAT. Mittauksen aikana käyttäjän on pidettävä...
  • Page 80 Seisokaa laitteen edessä sen kummallakin Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta puolella ja tarttukaa tiukasti kiinni käsitangoista. käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle Nostakaa laitetta siten, että laitteen takapää on sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu pyörillä. Siirtäkää laite ja laskekaa se varovasti käyttöympäristö...
  • Page 81 BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta.
  • Page 82 F-20 Description Console Seat post Screw M5x10 Horizontal sliding tube Screw M5x20 Fixed screw 7/16“-14 Handlebar Flat washer Ø12.5xØ20x2t Foam grip Flate washer Hand pulse sensor End cap Hand pulse sensor wire Seat Screw M4x20 Flywheel compl. (incl. 65~76) End cap Wire plug Flywheel axle Handlebar post...
  • Page 83 F-20 Flate washer Rear foot Adjusting cushion Screw 3/16“x11/8“ Foot cap Handlebar clamp Screw M7x30L Spring washer Flat washer...
  • Page 84 F-20...
  • Page 88 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi-fitness.com 20190812...

This manual is also suitable for:

F2017tbf20000

Table of Contents