Especificaciones - Milwaukee HEAVY-DUTY SUPER HAWG 1680-20 Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPECIFICACIONES

Acero
Cat. No.
Volts
Broca heli-
c.a.
rpm
coidal
Velocidad
1680-20
120
1750
8 mm
Alta
y
(5/16")
1680-21
450
13 mm
Baja
(1/2")
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
A fi n de reducir el
riesgo de lesionarse, desenchufe siempre la
herramienta antes de colocar o retirar acceso-
rios, o de realizar ajustes. Utilice únicamente
accesorios específi camente recomendados.
El uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Instalación de brocas en los mandriles con
chaveta
1. Desconecte la herramienta.
2. Abra las mordazas del mandril lo sufi ciente
para poder insertar la broca. Asegúrese que el
vástago de la broca y las mordazas del mandril
estén limpios. Las partículas de suciedad pu-
eden evitar el alineamiento correcto de la broca.
3. Inserte la broca en el
mandril. Centre la br-
oca en las mordazas
del mandril y levántela
aproximadamente 1,6
mm (1/16") por enci-
ma de la parte inferior
del mandril. Apriete las
mordazas del mandril
con la mano para alinear
la broca.
4. Coloque la chaveta del mandril en cada uno
de los tres orifi cios en el mandril y gírela en el
sentido de las manecillas del reloj para apretar
fi rmemente el mandril.
NOTA: Nunca use una llave u otra herramienta,
excepto la chaveta del mandril, para apretar o
afl ojar el mandril.
5. Para extraer la broca, coloque la chaveta del
mandril en uno de los tres orifi cios ubicados
en el mandril y gírela en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
Selección de la broca
• Use brocas afi ladas. Es menos probable que las
brocas afi ladas se atoren durante el taladrado.
• Use la broca correcta para el trabajo. Hay
muchos tipos de brocas diseñados para fi nes
específi cos. Revise la información proporcio-
nada en el envoltorio de la broca para obtener
información sobre el uso adecuado.
Capacidad
Madera
Broca de
Broca
Broca de
berbiquí
de auto-
berbiquí
para
alimentación
perforadora
38 mm
38 mm
65 mm
(1-1/2")
(1-1/2")
(2-9/16")
38 mm
38 mm
117 mm
(1-1/2")
(1-1/2")
(4-5/8")
• No use brocas de mayor tamaño que la capa-
cidad nominal del taladro. Podrían dañarse los
engranajes u ocurrir una sobrecarga del motor
(vea «Especifi caciones»).
Mango lateral
El mango lateral puede instalarse en cualquier lado
de la herramienta. Para instalar el mango lateral,
enrósquelo en el adaptador en el lado deseado de
la herramienta y apriételo fi rmemente.
Rotación del mango
Esta herramienta está equipada con un mango
ajustable del interruptor que le permite al usuario
ajustar el mango en tres posiciones (con una
separación de 90°) para una óptima posición de
operación.
Fig. 1
1. Desconecte la herramienta.
2. Oprima sin soltar el botón de liberación de ro-
tación del mango y gire el mango del interruptor
a una de las tres posiciones del mango.
3. Suelte el botón de liberación de rotación del
mango. El mango ajustable tiene fi adores que
le permiten encajar en posición. Asegúrese de
que el mango encaje fi rmemente en su posición
y que no gire.
La herramienta no funcionará si el mango no
está fi rmemente enclavado en una de las tres
posiciones.
22
ADVERTENCIA
de lesiones, siempre utilice protección para
los ojos.
Como quitar el mandril
Sierra
Estos taladros están eq-
uipados con una flecha
102 mm
roscada para sujetar el
(4")
mandril. Antes de proceder
152 mm
a quitarlo, desconecte la
unidad y abra las uñas del
(6")
mandril. Dentro del mandril
encontrará un tornillo con
rosca izquierda que evita
que el mandril se afloje
cuando se opera la unidad
en sentido de reversa. Quite el tornillo, afl ojándolo
en sentido de las manecillas de un reloj. Para quitar
el mandril, sujete el taladro de forma que un lado
del broquero descanse fi rme y plano sobre una
superfi cie sólida de una banco de trabajo. Aprete
una llave hex en la mandril. Gire al mandril de
forma que la llave quede en un ángulo de aproxi-
madamente 30° con relación a la base del banco.
Golpee fi rmemente la llave con un martillo para
que el mandril gire en una dirección opuesta a la
de un reloj (viéndolo desde el frente de la herra-
mienta). De esta forma se deberá afl ojar el mandril
de la fl echa, ya que esta es de cuerda derecha, y
permitiendo ahora retirar el mandril con la mano.
NOTA: Cuanda cambie el mandril, cambie siempre
el tornillo de cuerda izquierda que va dentro del
mandril.
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios,
Fig. 2
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
riesgo de lesionarse, use anteojos de seguri-
dad con protección lateral.
ADVERTENCIA
de lesiones personales durante el taladrado,
sujete la herramienta por las superfi cies de
sujeción aisladas cuando realice una oper-
ación donde la herramienta de corte puede
hacer contacto con el cableado oculto o con
su propio cable. Hacer contacto con un alam-
bre energizado hará que las partes metálicas
expuestas de la herramienta también estén
energizadas y produzcan una descarga sobre
el operador.
ADVERTENCIA
de lesiones personales, sujete o apoye fi rme-
mente. Siempre esté preparado para un atora-
miento de la broca y la reacción del taladro.
Embrague
La herramienta Super Hawg
que se activa sólo cuando la herramienta funciona
a baja velocidad. El embrague desengancha la
broca del tren de engranajes para proteger la her-
ramienta. En caso de carga alta, el embrague se
desliza y se escucha un sonido de trinquete. Libere
el interruptor de accionamiento cuando el em-
brague comience a deslizarse (vea «Atoramiento
de broca»). El uso continuo de la herramienta
cuando se está deslizando el embrague reducirá
la vida útil del mecanismo.
Atoramiento de broca
Fig. 3
Si se atora la broca, el taladro reaccionará repen-
tinamente en la dirección opuesta de rotación de
la broca. La Figura 6 muestra la ruta de reacción,
(B) si se atora la broca mientras el accionamiento
23
OPERACION
Para reducir el riesgo
A fi n de reducir el
Para reducir el riesgo
Para reducir el riesgo
incluye un embrague
B
A

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Heavy-duty super hawg 1680-21

Table of Contents