Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Chain Saw
Motosierra
Motoserra
TCS 40EA
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tanaka TCS 40EA

  • Page 1 Chain Saw Motosierra Motoserra TCS 40EA Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso...
  • Page 2 0.5 – 1 mm...
  • Page 4 0.6 mm...
  • Page 6: Table Of Contents

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe following safety precautions...
  • Page 7: What Is What

    English WHAT IS WHAT? Throttle trigger: Device activated by the operatorʼs fi nger, for controlling the engine speed. 2. Throttle trigger lockout (Safety trigger): Device that prevents the accidental operation of the throttle trigger until manually released. 3. Ignition switch: Device for allowing the engine to be started or stopped.
  • Page 8: Warnings And Safety Instructions

    ○ Keep others away when making carburetor adjustments. fl ywheel in order to remove the clutch, structural damage to the ○ Use only genuine Tanaka replacement parts as recommended fl ywheel could occur and could subsequently cause the fl ywheel by the manufacturer.
  • Page 9: Specifications

    If situations occur which are not covered in this manual, take care and ○ Carry the unit/machine by hand with the engine stopped and the use common sense. Contact Tanaka dealer if you need assistance. muffl er away from your body.
  • Page 10: Assembly Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, Application of brake is made by moving the front guard towards the please consult the oil bottle for the ratio or Tanaka dealer. bar. During the chain brake operation, even if the throttle lever is ○...
  • Page 11 English In case the brake is not eff ective, ask our dealer for inspection and Keep the saw body close to your body to improve control and repairs. If the engine keeps rotating at high speed with the brake reduce strain. engaged, the clutch will overheat causing trouble.
  • Page 12: Maintenance

    28. Tension side If you are not familiar with this type of adjustment, please ask for 29. Relative depth of saw cuts assistance from Tanaka dealer. THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH Air fi lter (Fig. 32) Begin by cutting on the opposite side of the log. Pull the saw towards The air fi...
  • Page 13 Below you will fi nd some general maintenance instructions. For Cleaning the cylinder fi ns (Fig. 39) further information please contact Tanaka dealer. When wood chips are caught between cylinder fi ns (40), the engine may overheat, resulting in lower output. To avoid this, always keep Daily maintenance cylinder fi...
  • Page 14 Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de Parada de emergencia seguridad.
  • Page 15: Qué Es Qué

    Español ¿QUÉ ES QUÉ? Gatillo del acelerador: Dispositivo activado por el dedo del operador para controlar la velocidad del motor. 2. Tope del gatillo del acelerador (Activador de seguridad): Dispositivo que evita la operación accidental del gatillo del acelerador hasta que se suelta manualmente. 3.
  • Page 16: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Español ○ Todos los trabajos con la sierra de cadena, aparte de los ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE elementos indicados en el manual de instrucciones del usuario/ SEGURIDAD del propietario, deben efectuarse por personal califi cado para el servicio de sierra de cadena. (Por ejemplo, si se emplean Seguridad del usuario herramientas incorrectas para quitar el volante o si se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar el volante con el propósito...
  • Page 17 Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con un distribuidor Tanaka si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados precedidos por las palabras siguientes: ADVERTENCIA Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la...
  • Page 18: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES ○ Código “CS” de nombre del modelo signifi ca “Motosierra” Modelo TCS40EA (33S) TCS40EA (38S) TCS40EA (40S) TCS40EA (45S) Tipo de equipo Motosierra, portátil Tamaño del motor (cm 39,6 Bujía NGK BPMR-7A Capacidad del depósito de combustible (cm Capacidad del depósito de aceite para cadena Peso en seco (kg) (Sin la barra de guía ni la cadena)
  • Page 19: Procedimientos De Operación

    En caso de que el freno no funcione correctamente, solicite a un Llene el aceite para cadena (13). Utilice siempre el aceite para distribuidor Tanaka que lo inspeccione y lo repare. Evite hacer cadena de buena calidad. El aceite para cadena se descarga funcionar el motor a alta velocidad con el freno aplicado, puesto automáticamente durante el funcionamiento del motor.
  • Page 20 Español Apague la sierra cuando se desplace de un lugar de trabajo a ADVERTENCIA otro. No transporte el aparato con el motor en funcionamiento. Corte siempre con el acelerador ampliamente abierto. El Detención (Fig. 17) movimiento lento de la cadena puede ser fácilmente atrapado Reduzca la velocidad del motor y coloque la llave de ignición (15) en y producir tirones.
  • Page 21: Mantenimiento

    27. Lado de presión Si el mecanismo de corte todavía gira después del ajuste de la 28. Lado de tensión velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. 29. Profundidad relativa de cortes de sierra ADVERTENCIA ROLLO GRUESO, MAYOR QUE LA LONGITUD DE LA BARRA Mientras el motor esté...
  • Page 22 Español Limpie el fi ltro de aire diariamente o más a menudo cuando trabaje Drene totalmente el combustible del depósito de combustible. en áreas extremadamente sucias. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta que se pare. Repare cualquier daño que haya ocurrido durante el uso. Limpie Limpieza del fi...
  • Page 23 Esquema de mantenimiento A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Limpie la boca del fi ltro de aceite de la cadena.
  • Page 24 Português SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do uso. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança.
  • Page 25: Componentes Da Serra

    Português COMPONENTES DA SERRA Gatilho do acelerador: Dispositivo activado pelo dedo do operador para controlar a velocidade do motor. 2. Trava do gatilho do acelerador (gatilho segurança): Este dispositivo impede a operação acidental do gatilho do acelerador até ser desengatado manualmente. 3.
  • Page 26: Advertências E Instruções De Segurança

    Português ○ Certifi que-se de que o lubrifi cador automático esteja a ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE funcionar. Mantenha o depósito de óleo sempre abastecido com SEGURANÇA óleo limpo. Nunca deixe a corrente correr a seco na barra-guia. ○ Todas as revisões e reparações da motoserra, com excepção Segurança do operador dos procedimentos descritos no presente manual de instruções, devem ser efectuadas por pessoal de serviço experiente em...
  • Page 27 ○ Para transportar ou para armazená-lo, cubra a corrente com a tampa. Se ocorrer algo que não estiver coberto neste manual, seja cauteloso e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Tanaka quando precisar de assistência técnica. Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos: ADVERTÊNCIA...
  • Page 28: Especificações

    Português ESPECIFICAÇÕES ○ Código “CS” do nome do modelo signifi ca “Motoserra” Modelo TCS40EA (33S) TCS40EA (38S) TCS40EA (40S) TCS40EA (45S) Tipo de equipamento Motoserra, portátil Cilindrada (cm 39,6 Vela de ignição NGK BPMR-7A Capacidade do depósito de combustível (cm Capacidade do depósito de óleo da corrente (cm Peso a seco (kg) (Sem barra-guia e corrente)
  • Page 29: Procedimentos De Operação

    5. Volte a puxar o cabo de arranque com força, conforme descrito mistura de 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou o acima. (Fig. 13) concessionário Tanaka para saber a relação de mistura exacta. NOTA ○ Se não conseguir encontrar óleo genuíno, use um óleo Se o motor não arrancar, repita as operações de 2 a 5.
  • Page 30 Português ○ Nunca use a serra só com uma mão. ADVERTÊNCIA Não poderá controlar a serra correctamente e a perca do PERIGO DE CONTRAGOLPE (Fig. 18) controlo poderá feri-lo gravemente. Um dos maiores perigos quando se trabalha com uma motoserra Mantenha o corpo da serra perto do seu corpo para melhorar o é...
  • Page 31: Manutenção

    Se não estiver familiarizado com este tipo de ajuste, solicite sufi cientemente treinado para isso. Um corte de perfuração implica assistência ao seu concessionário Tanaka. usar a ponta da barra-guia e isso pode causar contragolpes. Filtro de ar (Fig. 32) CORTE TRANSVERSAL DE TOROS, PRESSÃO NA PARTE...
  • Page 32 100 horas de funcionamento. Se precisar de mais informações, contacte o seu concessionário Para armazenamento prolongado Tanaka. Drene todo o combustível do depósito de combustível. Arranque Manutenção diária o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repare todos os danos que ○...
  • Page 33 Português ○ Verifi que se as porcas da barra estão sufi cientemente apertadas. ○ Certifi que-se de que o resguardo de transporte da corrente não esteja danifi cado e que possa ser instalado fi rmemente. ○ Verifi que se as porcas e parafusos estão sufi cientemente apertados.
  • Page 36 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY CRANK CASE ASS'Y CLEANER COVER OIL SEAL TB 12227 CLEANER ELEMENT (B) CLEANER ELEMENT (A) BALL BEARING CLEANER ELEMENT ASS'Y PISTON PIN COLLAR NEEDLE BEARING (A) COVER SET BOLT CRANK CASE PACKING ALUMINUM TAPE (A) CYLINDER COVER SPRING LOCK WASHER D5...
  • Page 37 MACHINE SCREW M4 × 16 GUIDE PLATE (A) OIL GROMMET (A) FUEL PIPE BOLT WASHER D5 OIL FILTER OIL FILTER BODY TAPPING SCREW (W/FLANGE) D5 × 15 CHAIN CATCHER AIR DEFLECTOR RECOIL STARTER TANAKA LABEL CHAIN COVER COMBI BOX SPANNER...
  • Page 40 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. E99006441 NA Printed in China...

Table of Contents