Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Induction Hob
Brugsanvisning til induktionskogesektionen
Bruksanvisning For Induksjonstopp
Instruktionsbok för induktionshäll
Induktiokeittotason käyttöopas
Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference
HI624TCT/1
ENGLISH
DANSK
NORSK
SVENSK
SUOMI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover HI624TCT/1

  • Page 1 NORSK Bruksanvisning For Induksjonstopp SVENSK Instruktionsbok för induktionshäll SUOMI Induktiokeittotason käyttöopas HI624TCT/1 Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference...
  • Page 2: Safety Warnings

    Safety Warnings placed on this appliance at any time. Your safety is important to us. Please read this • Please make this information available to the information before using your cooktop. person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs. Installation •...
  • Page 3: Cut Hazard

    safety standards. Important safety instructions • However, persons with cardiac pacemakers or • Never leave the appliance unattended when in other electrical implants (such as insulin use. Boilover causes smoking and greasy pumps) must consult with their doctor or spillovers that may ignite. implant manufacturer before using this •...
  • Page 4 have a responsible and competent person to Care should be taken to avoid touching heating instruct them in its use. The instructor should be elements. satisfied that they can use the appliance without Children less than 8 years of age shall be kept danger to themselves or their surroundings.
  • Page 5: Product Overview

    CAUTION: The cooking process has to be Product Overview supervised. A short term cooking process has to Top View be supervised continuously. WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be 1.2000 W zone, boost to 2600W installed.
  • Page 6: A Word On Induction Cooking

    Choosing the right Cookware A Word on Induction Cooking • Only use cookware with a base suitable for induction Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking cooking. Look for the induction symbol on the technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the packaging or on the bottom of the pan.
  • Page 7: Using Your Induction Hob

    please place the pan in the centre of the cooking zone. If the display flashes alternately with the heat setting The base diameter of induction cookware This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, •...
  • Page 8: Restrictions When Using

    Using the Boost Using the Power Management Using power management you can set the total power to 2.5kW/ 3.0kW/ 4.5kW/ Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and 6.5kW and 7.4kW. The default total power setting is the maximum power level. lasting for 5 minutes.
  • Page 9: Using The Pause Function

    Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
  • Page 10: Using The Timer As A Minute Minder

    Power level 5.When the time is set, it will begin to count down Default working timer immediately. The display will show the remaining (hour) time and the timer indicator will flash for 5 seconds. When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot 2. Apply a cooktop cleaner marks, stains left by surface’...
  • Page 12: Hints And Tips

    The induction hob or a Technical fault. Please note down the error Hints and Tips letters and numbers, switch cooking zone has turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a tone off at the wall, and contact a Problem Possible causes What to do...
  • Page 13: Technical Specification

    Technical Specification Cooking Hob HI624TCT/1 Cooking Zo 4 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 6.5kw:5850-7150W or 50 min 7.4kw:6600-7400W Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated...
  • Page 14: Before Locating The Fixing Brackets

    • a suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations. The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements) •...
  • Page 15 The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, 66/2014 or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. Position Symbol Value Unit Model identification HI624TCT/1 Type of hob Electric Hob Number of zones cooking zones areas and/or areas...
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsadvarsler Central Din sikkerhed er vigtig for os. Læs disse oplysninger, central Central før du bruger din kogesektion. right Installation Front left Front Fare for elektrisk stød central • Afbryd apparatets strømforsyning, før du udfører Front right noget arbejde eller vedligeholdelse på det. ECelectric Rear left 193,5...
  • Page 17 • Mangel på at følge dette råd, kan muligvis resultere • Der må aldrig placeres brandfarligt materiale eller i elektrisk stød eller død. produkter på dette apparat. Sundhedsfare • Stil disse oplysninger til rådighed for personen, som • Dette apparat overholder elektromagnetiske er ansvarlig for at installere apparatet, da dette...
  • Page 18 Hold håndtagene væk fra børns rækkevidde. • Efter brug skal kogepladerne og kogesektionen altid • Mangel på at følge dette råd, kan muligvis resultere slukkes, som beskrevet i denne vejledning (fx ved at i forbrændinger og skoldninger. bruge berøringsknapperne). Man skal ikke stole på Fare for snitsår funktionen til registrering af gryde til at slukke •...
  • Page 19 • Stå ikke på komfuret. viden, såfremt de er blevet vejledt eller instrueret i • Du må ikke bruge gryder med uregelmæssige brugen af apparatet på en sikker måde og forstår kanter eller trække gryder over induktionsglassets den involverede risiko. flade, da det kan ridse glasset.
  • Page 20 ADVARSEL: Tilberedningen skal overvåges. Produktoversigt kortvarig madlavningsproces skal overvåges Set fra oven kontinuerligt. ADVARSEL: For at forhindre, at apparatet vælter, skal 1. 2000 W zone, boost til 2600 W 2. 1500 W zone, boost til 2000W denne stabiliserende anordning monteres. 3.
  • Page 21 Valg af det rigtige grydesæt Et par ord om madlavning med induktion • Brug kun grydesæt med en bund, der egner sig til madlavning med induktion. Led efter induktionssymbolet Madlavning med induktion er en sikker, avanceret, effektiv og billig madlavningsteknologi. på...
  • Page 22 Hvis displayet blinker skiftevis med varmeindstillingen Dette betyder, at: Diameteren af bunden på induktionsgrydesæt • du ikke har stillet en gryde på den rigtige kogeplade, eller • den gryde, du bruger, ikke er egnet til madlavning induktion, eller Kogeplade Minimum (mm) •...
  • Page 23 Brug af boost Brug af strømstyring Boost er funktionen, der får en kogeplade til at stige til en højere effekt på et sekund, og Ved hjælp af strømstyring kan du indstille den samlede effekt til 2,5 kW/3,0 kW/4,5 kW/6,5 som varer i 5 minutter. Således kan du få en mere kraftfuld og hurtigere tilberedning. kW og 7,4 kW.
  • Page 24 Lås tasterne Gruppe a Gruppe b • Du kan låse tasterne for at forhindre utilsigtet brug (fx at børn ved et uheld tænder kogepladerne). • Når tasterne låses, bliver alle taster undtagen ON/OFF-tasten deaktiveret. Sådan låses tasterne Tryk på tastelåsen. Timerindikatoren viser ”Lo” Sådan oplåses tasterne 1.
  • Page 25 Effektniveau Når tiden er indstillet, begynder den at tælle ned med det samme. Displayet viser den resterende tid og Standard driftstimer timerindikatoren blinker i 5 sekunder. (time) Når gryden fjernes, kan induktionskomfuret straks stoppe opvarmningen, og komfuret Summeren bipper i 30 sekunder, og slukker automatisk efter 2 minutter.
  • Page 26: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Hvad? Hvordan? Vigtigt! Dagligt smuds på 1. Sluk for strømmen til • Når strømmen til komfuret afbrydes, glasset (fingeraftryk, komfuret. angives der ikke længere ”varm pletter efter mad eller overflade”, men kogepladen er muligvis 2. Brug et rensemiddel til komfur, Når tilberedningstimeren udløber, slukkes den spild uden sukker på...
  • Page 27 Teknisk fejl. Induktionskomfuret eller Skriv fejlens bogstaver og tal ned, sluk Gode råd og tips en kogepladen er selv for induktionskomfurets strøm på slukket uden grund, der væggen, og kontakt en kompetent lyder en tone og en tekniker. Problem Mulige årsager Hvad skal man gøre fejlmeddelelse vises Induktionskomfuret kan...
  • Page 28: Tekniske Oplysninger

    Tekniske oplysninger Komfur HI624TCT/1 Kogeplad 4 plader TÆTNING Forsyningsspænding 220-240 V/ 50/60 Hz Installeret strømforsyning 2,5 kW:2250-2750 W eller 3,0 kW: 2700-3300 W eller 4,5 kW: 4050-4950 W eller 6,5kW: 5850-7150 W eller L (mm) B (mm) H (mm) D (mm)
  • Page 29 • en egnet ledningsadskiller, som sørger for fuld afbrydelse fra strømforsyningen, er indbygget i det permanente ledningsnet, monteret og placeret, så det opfylder lokale ledningskrav og forordninger. Glas Ledningsadskilleren skal være af en godkendt type, og sørge for et luftmellemrum på 3 mm mellem alle poler (eller i alle aktive [fase] ledere, hvis de lokale bestemmelser Holdebeslag tillader denne variation i kravene)
  • Page 30 Strømforsyningen skal tilsluttes i overensstemmelse med den relevante standard eller en Produktinformation til elektriske kogeplader iht. Kommissionens forordning (EU) nr. 66/2014 enkeltpolet afbryder. Tilslutningsmetoden er vist nedenfor. Position Symbol Værdi Enhed Modelidentifikation HI624TCT/1 Elektrisk Type kogesektion kogesektion plader Antal kogeplader og/eller -områder områder...
  • Page 31 Sikkerhetsvarsler Midterste i midten sikkerhet viktig oss. denne Midterste højre informasjonen før du bruker koketoppen. Forreste venstre Forreste Installasjon midterste Forreste Fare for elektrisk støt højre EF elektrisk • Koble apparatet fra strømforsyningen før du foretar Bagerste 193,5 Wh/kg tilberedning venstre noe arbeid eller vedlikehold på...
  • Page 32: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    • Manglende overholdelse av dette vil kunne føre til Viktige sikkerhetsinstruksjoner elektrisk støt eller død. • Les disse instruksjonene nøye før installasjon og Helsefare bruk av dette apparatet. • Dette apparatet overholder elektromagnetiske • Ingen brennbare materialer eller produkter med sikkerhetsstandarder.
  • Page 33 • Apparatet må aldri brukes til å varme opp rommet. • Håndtak på kokekar vil kunne bli varme å ta på. Sjekk at håndtak på kokekar ikke henger ut over • Etter bruk må du alltid slå av kokesonene og koketoppen som beskrevet i denne veiledningen kokesonene de er plassert på.
  • Page 34 • Ikke plasser eller slipp tunge gjenstander på eller personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller koketoppen. mental funksjonsevne. Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn, eller at nevnte brukere får • Ikke stå på koketoppen. opplæring i hvordan enheten skal benyttes, og forstår •...
  • Page 35 Produktoversikt ADVARSEL: Kokeprosessen må overvåkes. kortvarig tilberedning må overvåkes konstant. Sett ovenfra ADVARSEL: For å hindre at apparatet tipper, må 1. 2000 W-sone, boost til 2600W denne stabiliserende anordningen installeres. Se 2. 1500 W-sone, boost til 2000W instruksjonene for installasjon. 3.
  • Page 36 Velge riktig kokekar Litt om matlaging med induksjon • Bruk bare kokekar som er egnet for induksjonstopper. Se Matlaging med induksjon er en trygg, avansert, effektiv og økonomisk matlagingsteknologi. etter induksjonssymbolet på emballasjen eller i bunnen av Den fungerer med elektromagnetiske vibrasjoner som generer varme direkte i kokekaret, kokekaret heller enn indirekte gjennom å...
  • Page 37 Hvis displayet blinker vekselvis med varmeinnstillingen Bunndiameteren på induksjonskokekaret Dette betyr at: • du ikke har plassert en panne på riktig kokesone, eller • pannen du bruker ikke egner seg til induksjonsmatlaging, eller Kokesone Minimum (mm) • kokekaret er for lite eller ikke sentrert på kokesonen. 1, 2 , 3, 4 (180mm) Det skjer ingen oppvarming med mindre det befinner seg en egnet panne på...
  • Page 38: Bruk Av Strømstyring

    Bruk av Boost Bruk av strømstyring Ved hjelp av strømstyring kan du sette den totale effekten til 2,5 kW/3,0 kW/4,5 kW/6,5 kW Boost er en funksjon der en sone stiger til en større kraft på ett sekund og varer i og 7,4 kW.
  • Page 39: Låse Kontrollene

    Låse kontrollene Gruppe a Gruppe b • Du kan låse kontrollene for å unngå utilsiktet bruk (som at barn ved et uhell slår på kokesoner). • Når kontrollene er låst, deaktiveres alle kontrollene bortsett fra ON/OFF-kontrollen. For å låse kontrollene Trykk på...
  • Page 40: Bruke Timeren

    Effektnivå Når tiden er innstilt, starter nedtellingen med en gang. Displayet viser gjenværende tid og timerindikatoren vil Standard funksjonstimer blinke i 5 sekunder. (time) Når kokekaret fjernes kan induksjonstoppen slutte å varme opp straks etterpå og toppen Summeren vil pipe i 30 sekunder og kan automatisk slå...
  • Page 41: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Hva? Hvordan? Viktig! Daglig søl på glasset 1. Slå av strømmen til • Når du slår av strømmen til koketoppen (fingeravtrykk, merker, koketoppen. vil det ikke lenger være noen indikasjon flekker fra mat eller om ‘varm overflate’, men kokesonen vil 2.
  • Page 42: Hint Og Tips

    Teknisk feil. Induksjonstoppen eller en Noter ned feilens bokstaver og tall, slå Hint og tips kokesone har uventet av strømmen til induksjonstoppen med slått seg selv av. Det veggbryteren og kontakt en kvalifisert høres en tone og det tekniker. Feil Mulige årsaker Hva må...
  • Page 43: Teknisk Spesifikasjon

    Teknisk spesifikasjon Koketopp HI624TCT/1 Kokeson 4 soner PAKNING Forsyningsspenning 220-240V~, 50-60Hz Installert elektrisk effekt 2,5 kw:2250-2750 W eller 3,0 kw:2700-3300W eller 4,5kw:4050-4950W eller 6,5kw:5850-7150W eller L (mm) B (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) 7,4 kw:6600-7400 W 50 min Produktstørrelse...
  • Page 44 • En egnet skillebryter som sørger for fullstendig frakobling fra strømnettet er innlemmet i det permanente kabelsystemet, montert og plassert slik at den er i samsvar med alle lokale regler og reguleringer og kabeldragning. Glass Skillebryteren må være godkjent sørge mellomroms Holdebrakett kontaktseparasjon i alle poler (eller i alle aktive [fase] ledere hvis de lokale...
  • Page 45 Strømforsyningen skal være koblet i samsvar med den relevante standarden, til en Produktinformasjon for elektriske koketopper for hjemmebruk i samsvar med rådsdirektiv (EU) Nr. 66/2014 enkeltpolet skillebryter. Tilkoblingsmetoden vises under. Posisjon Symbol Verdi Enhet Modellidentifikasjon HI624TCT/1 Elektrisk Type koketopp koketopp soner Antall kokesoner og/eller områder områder...
  • Page 46 Säkerhetsvarningar Midtre Din säkerhet är viktig för oss. Läs denna information midtre Midtre innan du använder spishällen. høyre Framre venstre Framre Installation midtre Fara för elchock Framre høyre • Koppla bort apparaten från huvudströmkällan innan Bakre ECelekrisk 193,5 Vekt/kg venstre tilberedning du utför något arbete eller underhåll på...
  • Page 47 • Underlåtenhet att följa detta råd kan leda till elchock Viktiga säkerhetsinstruktioner eller dödsfall. • Läs dessa instruktioner noggrant innan Hälsorisk installerar eller använder apparaten. • Denna apparat uppfyller elektromagnetiska • Brännbart material eller produkter får aldrig placeras säkerhetsstandarder. på denna apparat. •...
  • Page 48: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    andra kokzoner är påslagna. Förvara • Efter användning alltid stänga handtagen utom räckhåll för barn. kokzonerna och hällen enligt beskrivningen i denna • Underlåtenhet att följa detta råd kan leda till instruktionsbok (dvs hjälp brännskador och skållning. pekskärmsreglagen). Lita inte på funktionen för Fara för skärsår kastrulldetektering för att stänga av kokzonerna när du tar bort kastrullerna.
  • Page 49 eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet • Placera eller tappa inte tunga föremål på spishällen. och kunskap under förutsättning att de får tillräcklig • Stå inte på spishällen. tillsyn eller instruktioner om hur man använder • Använd inte kokkärl med ojämna kanter och dra inte apparaten på...
  • Page 50 VARNING! Tillagningsprocessen måste övervakas. En Produktöversikt kortvarig matlagning måste kontinuerligt övervakas. Vy uppifrån VARNING! För att förhindra att apparaten välter måste denna stabiliserande anordning installeras. 1. 2000 W-zon, boost till 2600 W 2. 1500 W-zon, boost till 2000 W installationsanvisningarna. 3.
  • Page 51 Välja rätt kokkärl Några ord om tillagning med induktion • Använd endast kokkärl med en botten som är lämplig för Tillagning med induktion är en säker, avancerad, effektiv och ekonomisk matlagningsteknik. tillagning med induktion. Leta efter induktionssymbolen på Den fungerar genom elektromagnetiska vibrationer som genererar värme direkt i kokkärlet förpackningen eller på...
  • Page 52 Displayen blinkar alternerande med värmeinställningen Basdiametern för induktionskokkärl Det innebär att: • du inte har placerat någon kastrull på rätt kokzon eller • kastrullen du använder passar inte för induktionshäll eller Kokzon Minsta (mm) • kastrullen är för liten eller inte ordentligt centrerad på kokzonen. 1, 2, 3, 4 (180 mm) Zonen blir inte varm om det inte finns passande kastrull på...
  • Page 53 Använda boost Använda effekthanteringen Boost är en funktion som gör att en zon ökar till en högre effekt på en sekund och som Med hjälp av effekthantering kan du ställa in den totala effekten på 2,5 kW/3,0 kW/4,5 varar i 5 minuter. På så sätt kan du få en kraftfullare och snabbare tilllagning. kW/6,5 kW och 7,4 kW.
  • Page 54 Låsa reglagen Grupp a Grupp b • Det går att låsa reglagen så att kokzonerna inte slås på av misstag (exempelvis av barn som råkar komma åt reglagen). • När reglagen är låsta är samtliga reglage utom strömbrytaren ON/OFF inaktiverade. För att låsa reglage Tryck på...
  • Page 55: Använda Timern

    Effektnivå När tiden har ställts in börjar timern omedelbart att räkna ner. Displayen visar återstående tid och timerns indikator Standardarbetstimer blinkar under fem sekunder. (timme) När kokkärlet tas bort kan induktionshällen omedelbart stoppa uppvärmningen och Summertonen piper 30 sekunder och timerns spishällen stängs automatiskt av efter 2 minuter.
  • Page 56: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring Vad? Hur? Viktigt! Daglig nedsmutsning 1. Slå av strömmen till • När strömmen till spishällen är avstängd på glaset spishällen. kommer det inte att finnas någon (fingeravtryck, märken, indikering av ”varm yta” men kokzonen 2. Applicera rengöringsmedel för matfläckar eller spill kan fortfarande vara het! Var mycket När tiden har gått ut stängs motsvarande kokzon av...
  • Page 57: Tips Och Råd

    Tekniskt fel. Induktionshällen eller en Skriv ned felkodens bokstäver och Tips och råd kokzon har oväntat siffror, stäng av strömmen till stängts av, en ton ljuder induktionshällen på väggen och och en felkod visas kontakta en kvalificerad tekniker. Problem Möjliga orsaker Vad ska man göra (vanligtvis alternerande med en eller två...
  • Page 58: Teknisk Specifikation

    Teknisk specifikation Spishäll HI624TCT/1 Kokz oner 4 zoner TÄTNING Matningsspänning 220-240 V~, 50-60 Hz Installerad elkraft 2,5 kW: 2250-2750 W eller 3,0 kW: 2700-3300 W eller 4,5 kW: 4050-4950 W eller 6,5 kW: 5850-7150 W eller L (mm) W (mm)
  • Page 59 • En lämplig skiljebrytare som ger fullständig frånkoppling från nätspänningen är integrerad i de permanenta kablarna, monterade och placerade för att uppfylla de lokala reglerna och föreskrifterna för elektriska ledningar. Glas Skiljebrytaren måste vara av godkänd typ och tillhandahålla en kontaktseparation med ett luftavstånd på...
  • Page 60 Strömförsörjningen ska anslutas i enlighet med gällande standard, till en enpolig Produktinformation för elektriska spishällar för hushållsbruk i överensstämmelse med kommissionens förordning strömbrytare. Anslutningsmetoden visas nedan. (EU) nr 66/2014 Position Beteckning Värde Enhet Modellbeskrivning HI624TCT/1 Typ av hä Elektrisk spishäll zoner Antal kokzoner och/eller områden områden induktionszoner Värmeteknik (induktionszoner Induktionsområden...
  • Page 61 Turvallisuusvaroitukset Mitten mitten Turvallisuutesi on meille tärkeää. Lue nämä tiedot Mitten höger ennen keittotason käyttämistä. Främre vänster Främre Asentaminen mitten Främre Sähköiskuvaara höger • Kytke laite irti sähkönsyöttöverkosta ennen minkään ECelektrisk Bakre vänster 193,5 Wh/kg köksutrustning toimenpiteen tai huollon suorittamista sille. ECelektrisk Wh/kg Bakre mitten...
  • Page 62 • Tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä Tärkeitä turvallisuusohjeita seurata sähköisku tai kuolema. • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen Terveysvaara asentamista tai sen käyttämistä. • Laite on sähkömagneettista turvallisuutta koskevien • Tämän laitteen päälle ei saa koskaan asettaa standardien mukainen. palavia materiaaleja tai tuotteita. •...
  • Page 63 • Käytön jälkeen kytke keittoalueet ja keittotaso aina • Pannujen kädensijat voivat olla kuumia pois päältä käyttöohjeiden mukaisesti (esim. kosketettaessa. Tarkasta, ettei keittoastioiden kosketussäätimillä). Älä luota kattilan kädensijat ole muiden päällä olevien keittoalueiden tunnistusominaisuuteen keittoalueiden päällä. Pidä kädensijat lasten ulottumattomissa. sammuttamiseksi, kun poistat kattilan.
  • Page 64 henkinen suorituskyky on rajoittunut tai joilla ei ole • Älä käytä rosoreunaisia astioita äläkä vedä pannuja tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos induktiotason lasipinnalla, koska tämä heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen naarmuttaa lasia. käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. •...
  • Page 65: Tuotteen Yleiskuvaus

    Tuotteen yleiskuvaus HUOMIO: Kypsennystä on valvottava. Lyhytaikaista kypsennystä on valvottava jatkuvasti. Näkymä ylhäältä VAROITUS: Laitteen kaatumisen estämiseksi on 1. 2000 W vyöhyke, tehotoiminto 2600 W:iin asennettava tämä vakauttava laite. Katso 2. 1500 W vyöhyke, tehotoiminto 2000 W:iin asennusohjeet. 3. 2000 W vyöhyke, tehotoiminto 2600 W:iin VAROITUS: Käytä...
  • Page 66 Oikean keittoastian valinta Muutama sana induktiokeittämisestä • Käytä vain keittoastioita, joiden pohja sopii Induktiokeittäminen on turvallinen, kehittynyt, tehokas ja taloudellinen tekniikka. Se toimii induktiokypsennykseen. Etsi induktion symboli pannun sähkömagneettisella tärinällä, joka aikaansaa lämpöä suoraan pannussa ennemminkin kuin pohjasta tai sen pakkauksesta. lämmittämällä...
  • Page 67 Jos näyttö vilkkuu vuorotellen kuumennusasetuksen kanssa Induktiokeittoastian pohjan halkaisija Se tarkoittaa, että: • et ole asettanut kattilaa oikealle keittoalueelle tai Keittoalue Minimi (mm) • käyttämäsi kattila ei sovi induktiokypsennykseen tai 1, 2 , 3, 4 (180 mm) • astia on liian pieni tai sitä ei ole keskitetty oikein keittoalueelle. Kuumennus ei ala ennen kuin sopiva kattila on asetettu keittoalueelle.
  • Page 68 Tehon hallinnan käyttö Tehotoiminnon käyttö Tehon hallinnan avulla voit asettaa kokonaistehoksi 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW ja Tehotoiminnon avulla yhden alueen teho nousee yhdessä sekunnissa ja se kestää 7,4 kW. Kokonaistehon oletusasetus on enimmäistehotaso. 5 minuuttia. Siten voit saada tehokkaamman ja nopeamman kypsennyksen. Kokonaistehotason asettaminen tarpeitasi vastaavaksi Tehotoiminnon käyttö...
  • Page 69 Säätimien lukitseminen Ryhmä A Ryhmä B • Voit lukita säätimet tahattoman käytön estämiseksi (esimerkiksi lapset voivat vahingossa kytkeä keittoalueet päälle). • Kun säätimet on lukittu, kaikki säätimet lukuun ottamatta PÄÄLLÄ/POIS-säädintä ovat pois käytöstä. Säätimien lukitseminen Kosketa näppäinlukon säädintä. Ajastimen osoittimessa näkyy ”Lo” Säätimien lukituksen poistaminen 1.
  • Page 70: Ajastimen Käyttäminen

    Tehotaso Kun aika on asetettu, se alkaa kulua välittömästi. Oletustyöskentelyajan Näytössä näkyy jäljellä oleva aika ja ajastimen osoitin ajastin (tunti) vilkkuu 5 sekuntia. Kun kattila poistetaan, induktioliesi voi lopettaa lämmityksen välittömästi ja liesi kytkeytyy Summeri soi 30 sekunnin ajan ja ajastimen pois päältä...
  • Page 71 Ylläpitohuolto ja puhdistus Mitä? Miten? Tärkeää! Jokapäiväinen lika 1. Kytke keittotason virta pois • Kun keittotason virta kytketään pois, lasilla (sormenjäljet, päältä. ”kuuman pinnan” osoitus ei näy, mutta jäljet, ruuantahrat tai keittoalue voi olla edelleen kuuma! Ole 2. Levitä keittotason muut ei-sokeripitoiset erittäin varovainen.
  • Page 72: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Induktiotaso tai keittoalue Tekninen vika. Kirjoita ylös virheen kirjaimet ja Vihjeitä ja vinkkejä on kytkeytynyt pois numerot, kytke induktiotason virta pois päältä itsestään päältä seinäpistorasiasta ja ota yhteys odottamatta, kuuluu ammattitaitoiseen teknikkoon. Ongelma Mahdolliset syyt Mitä tehdä äänimerkkejä ja Induktiotasoa ei voi Ei virtaa.
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Keittotaso HI624TCT/1 Keittoalu 4 aluetta TIIVISTE Syöttöjännite 220-240 V~, 50-60 Hz Asennettu sähköteho 2,5 kW: 2250-2750 W tai 3,0 kW: 2700-3300 W tai 4,5 kW: 4050-4950 W tai 6,5 kW: 5850-7150 W tai L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm)
  • Page 74 • sopivan erotuskytkimen, joka aikaansaa täydellisen erottamisen verkkovirrasta, on sisällyttävä pysyvään johdotukseen. Lisäksi se on asennettava ja sijoitettava niin, että noudatetaan paikallisten johdotusvaatimusten sääntöjä ja määräyksiä. Erotuskytkimen on oltava tyypiltään hyväksytty ja sen on tarjottava 3 mm ilmarako Lasi koskettimien välillä kaikissa navoissa (tai kaikissa aktiivisissa [vaihe] johtimissa, jos Kiinnitystuki paikalliset johdotusmääräykset sallivat tämän version vaatimuksissa) Ruuvi...
  • Page 75 Tuotetiedot kotitalouksien sähkökeittotasoille, jotka täyttävät vaatimukset komission asetuksessa yksinapaiseen suojalaukaisimeen. Liitäntämenetelmä osoitetaan seuraavassa. (EU) Nro 66/2014 Asento Symboli Arvo Yksikkö Mallin tunnistus HI624TCT/1 Keittotason tyyppi Sähkökeittotaso Keittoalueiden ja/tai alueet vyöhykkeiden määrä vyöhykkeet Induktiokeittoalueet Lämmitystekniikka (induktiokeittoalue et ja Induktiokypsennyks keittovyöhykkeet,...
  • Page 76 Keskiosan keskellä Keskellä oikealla Edessä vasemmalla Edessä keskellä Edessä oikealla Takana ECelectric 193,5 Wh/kg vasemmalla cooking ECelectric Wh/kg Takana keskellä cooking ECelectric Takana oikealla 197,2 Wh/kg cooking Keskellä ECelectric Wh/kg vasemmalla cooking Keittoalueen tai -vyöhykkeen Keskiosan ECelectric energiankulutus laskettuna kilogrammaa Wh/kg keskellä...

Table of Contents